Szolnok Megyei Néplap, 1986. december (37. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-13 / 293. szám

8 Irodalom, művészet 1986. DECEMBER 13. A. P. Csehov A szakácsnő férjhez megy risa hétéves pufók fi­úcska a konyhaajtó előtt állt, hallgatózott, és belesett a kulcslyu­kon. A konyhában vé­leménye szerint szo­katlan, soha nem látott dolgok mentek végbe. A konyha- asztalnál, amelyen rendes körül­mények között húst szeletelnek és hagymát aprítanak nagy, erős, szakállas, vörös arcú férfiú ült bérkocsis kaftánban, óriási verej- tékcseppel az orra hegyén. Jobb keze szétterpesztett öt ujján csé­szealjat tartott és abból hörpölte a teát, s hozzá olyan hangosan ro­pogtatta a cukrot, hogy Grisa há­tán végigszaladt a hideg. Szemben vele piszkos, támlátlan széken Ak- szinya Sztyepanovna ült, a dadus, és ugyancsak teázott. A dadus ar­cáról komolyság s ugyanakkor di­adalféle sugárzott. Pelageja, a sza­kácsnő a tűzhely körül foglalatos­kodott, és szemmel láthatóan azon igyekezett, hogy minél jobban el­rejtse arcát, amelyen Grisa való­ságos illuminációt észlelt: lángban égett, és ugyanakkor minden szín- árnyalatban játszott, a bíborvörös­től egészen a halálos sápadtságig. Szüntelenül tett-vett a tűzhelynél, remegő keze hol kés. hol villa, hol tűzifa vagy törlőrongy után nyúlt, ő maga ide-oda forgott, dörmö- gött, csapkodott, de alapjában vé­ve semmit sem csinált. Egyetlen­egyszer sem pillantott az aszta! felé, ahol teáztak, és a dadus kér­déseire összefüggéstelenül, barát­ságtalanul válaszolgatott, anélkül, hogy odafordult volna. — Parancsoljon, Danyilo Szem- jonics! — kínálta a dadus a bér­kocsist. — De miért iszik folyton csak teát meg teát? Kóstolja már meg a vodkát is! És a dada odatolta a vendég elé a vodkásüveget meg a poharat, miközben arca álnok, ravasz kife­jezést öltött. — Köszönöm, nem élek vele — húzódott a kocsis. •— Ne tessék, Akszinya Sztyepanovna, kérem. . — Ugyan, mit nem beszél... Fuvaros, aztán nem iszik... Nőt­len ember nem lehet meg anélkül, hogy ne igyék. Tessék csak! A bérkocsis a vodkára sandított, aztán a dadusra, és azután maga is éppen olyan furfangos arcot vá­gott: engem ugyan meg nem fogsz, vén boszorka! — Nem iszom, köszönöm szé­pen. .. A mi mesterségünkkel se­hogy se fér össze a gyengeség. Az iparosféle ihat bátran, mert az mindig csak egy helyben ül, de a magunkfajta ember mindig szem előtt van, a nagyközönség előtt, hogy úgy mondjam. Nem igaz? Ha az ember betér a kocsmába, köz­ben elmegy a lova; ha leissza ma­gát, még rosszabb; elalszik, vagy lefordul a bakról... így áll a do­log, kérem. — Aztán mennyi a bevétele, Danyilo Szemjonics? — Mikor hogy. Van olyan nap, hogy egy zöld hasú bankó is ösz- szejön, máskor meg egy garas nél­kül megy haza az ember. Nem egyformák a napok. Mostanság meg általában rosszul megy a so­runk. Annyi a bérkocsis, tetszik tudni, hogy akár folyót lehetne re- keszteni velük, a széna drága, az utas meg semmirevaló, úgy igyek­szik, hogy mindenhová lóvasúton mehessen. Mindent összevéve azért, Istennek hála, nincs okom panasz­ra. Ételre, ruházkodásra futja még... valaki mást is tudnék eset­leg boldogítani... (a kocsis itt Pelagejára sandított), ha annak a másiknak a szíve szerint volna... Hogy tovább mit beszéltek, Gri­sa nem hallotta. Anyuskája kijött, és beküldte őt a gyerekszobába ta­nulni. — Eridj, csináld meg a lecké­det. Miféle dolog ez, az ajtón hall­gatózni! A gyerekszobában Grisa maga elé tette az Édes anyanyelvünk-et, de sehogy se fűlt a foga az olva­sáshoz. Az imént látottak és hal­lottak egész sereg kérdést boly­gattak fel az agyában. „A szakácsnő férjhez megy... — gondolta magában. — Furcsa. Nem értem, mire való férjhez menni? Anyuska férjhez ment apuskához. Verocska unokanővérem pedig Pavel Andrejicshez. De apuskához és Pavel Andrejicshez, ha éppen muszáj, férjhez lehet menni: mind­egyiknek van arany óralánca, jó ruhája, mindig szép, tiszta a csiz­mája; de hozzámenni ehhez a szörnyű bérkocsishoz, akinek vörös az orra, és posztócsizmában jár... És miért akarja a dadus, hogy a szegény Pelageja férjhez menjen?'’ Amikor a konyhából elment a vendég, Pelageja megjelent a szo­bában. és nekilátott a takarítás­nak. Izgalma nem csillapult. Arca piros volt, és szinte ijedtnek lát­szott. Alig érintette a seprűvel a padlót, de ötször is kisepert min­den sarkot. Sokáig szöszmötölt ab­ban a szobában, ahol Grisa anyus­kája üldögélt. Ügy látszott, ter­hére van az egyedüllét, és szeret­né valakinek kiönteni a lelkét, va­lakivel megosztani benyomásait, gondolatait. — Elment! — dörmögte végül, amikor látta, hogy úrnője nem kezdi el a beszéigetést. — Derék embernek látszik — jegyezte meg anyuska anélkül, hogy felnézett volna hímzéséről. — Józan, és olyan... komoly. — Isten bizony mondom, nagy­ságos asszony, nem megyek hozzá! — kiáltott fel hirtelen Pelageja, és arca lángba borult. — Nem megyek hozzá, nem én! — Ne bolondozz, nem vagy már gyerek. Ez komoly lépés, jól meg kell gondolni, nem szabad így ösz- szevissza fecsegni. Tetszik neked? — Miket tetszik kérdezni, nagy­ságos asszony! — pironkodott Pe­lageja. — Ilyesmiket beszélni, hogy... isten bizony... „Miért nem mondja ki kereken, hogy nem tetszik?” — gondolta magában Grisa. — Ne kertelj már annyit. .. Tet­szik vagy nem tetszik? — De hiszen öreg, nagyságos asszony! Hihihi! — Mit ki nem találsz! — för- medt rá Pelagejára a dadus a szomszéd szobából. — Még negy­venéves sincs! Minek neked fia­talabb, te bolond! A sima pofa még nem minden.. . Menj hozzá, és punktum! — Biz’ isten mondom, nem me­gyek hozzá! — sivalkodott Pela­geja. — Megbolondultál? Ki az ör­dögre vársz? Más földig hajolna érte hálából, te meg: „Nem me­gyek!” Mindig csak postásokon meg házitanítókon jár az eszed, azokra kacsingatsz! Nagyságos asszony kérem, Grisenykához jár az a kolepititor, hát komolyan mondom, ennek a lánynak már tyúkszem nő a szemén, annyit né­zi! Hogy nem szégyellj magát! — Láttad már azelőtt is ezt a Danyilót? — kérdezte úrnője Pe- lageját. — Már hol láttam volna? Ma láttam először életemben. Akszinya hozta fel valahonnan az átkozot­tat. . . Isten tudja, honnan akasz- kodott a nyakamba! Ebédnél, amikor Pelageja be­hozta az ételt, mindenki az arcába nézett, és a bérkocsissal ugratta. Pelageja irult-pirult, és erőltetet- ten kuncogott. „Ügy látszik, szégyen lehet férj­hez menni... -— gondolta magá­ban Grisa. — Borzasztó nagy szé­gyen !” Minden étel el volt sózva, a sü- letlen csirkéből csepegett a vér, és mindennek tetejébe az ebéd alatt Pelageja kezéből úgy potyogtak a kések meg a tányérok, mint a roz­zant polcról, de senki sem tett ne­ki szemrehányást, mert mind meg­értették lelkiállapotát. Csak egy­szer csapta oda apuska haragosan asztalkendőjét, és fordult anyus- kához: — Nem értem, micsoda passziód ez, mindegyiket megházasítani meg férjhez adni! Mi közöd hozzá! Há­zasodjanak, amikor kedvük szoty- tyan! Ebéd után a konyhában egymás után tünedeztek fel a szomszéd szakácsnők meg szobalányok, és estig nagy suttogás hallatszott ki onnan. Hogy honnan vették neszét a leánykérésnek — Isten a meg­mondhatója. Grisa éjfélkor feléb­redt, és hallotta, amint a gyerek­szobában a függöny mögött a da­dus a szakácsnővel sugdosódik. A dadus rábeszélte Pelageját, a sza­kácsnő pedig hol zokogott, hol kuncogott. Amikor újra elaludt, Grisa azt álmodta, hogy Pelageját elrabolta a fekete szerecsen meg a gonosz boszorka. Másnap szélcsend volt. A kony­hai élet visszatért hétköznapi med­rébe, és úgy folyt, mintha bérkn- . csisok nem is lennének a világon. De dadus olykor felvette új váll- kendőjét, szigorú, ünnepélyes arcot vágott, és eltűnt valahová egy vagy két órára, alighanem tárgya­lásokat folytatott. . . Pelageja nem látta többé a bérkocsist, és ami­kor emlékeztették rá, elpirult: — Legyek háromszor átkozott, ha csak egyszer is gondolok rá! Pfuj! — kiáltotta. Egyik este, amikor Pelageja meg a dadus lelkes buzgalommal aprí­tottak valamit, a konyhába kijött Grisa anyukája, és azt mondta: — Hozzámenni hozzámehetsz, Pelageja, ez a te dolgod, de arra már most figyelmeztetlek, hogy nálunk nem lakhat. Ki nem állha­tom, ha mindig itt ücsörög valaki a konyhában. Ezt ne felejtsd el. Es téged sem engedlek el éjsza­kára. — A jóisten tudja, miket képzel a nagyságos asszony! — sivitóttá a szakácsnő. — Miért tetszik foly­ton a szememre hányni? Bolondul­jon meg! ö akaszkodott a nya­kamba, hogy az ördög. . . Amikor azután egy vasárnap reggel benézett a konyhába, Grisa majd kővé dermedt ámulatában. A konyha zsúfolásig tele volt em­berekkel. Ott volt a ház valameny- nyi szakácsnője, a házmester, két rendőr, egy paszományos ruhájú altiszt meg a Fiika gyerek. .. Ez a Fiika többnyire a mosókonyha körül szokott sündörögni, és a ku­tyákkal játszik, de most megfésül­ték, kimosdatták és fémlemezek­kel díszített ikont adtak a kezébe. A konyha közepén Pelageja állt új perkálruhában, fején virággal. Mellette a bérkocsis. Rákvörösek voltak, izzadtak, és erőltetetten pislogtak. — No... azt hiszem, itt az ide­je... — kezdte az altiszt hosszas hallgatás után. Pelageja arca megrándult. Han­gon bőgősben tört ki... Az altiszt nagy kenyeret vett elő az asztal­ról, a dadus mellé állt, és elkez­dett áldást osztani. A kocsis oda­lépett eléje, esetlenül meghajolt, és kezet csókolt neki. Ugyanezt cselekedte Akszinya előtt. Pelageja gépiesen követte, és ugyancsak térdet hajtott előttük. Végül ki­nyílt a kifelé vezető ajtó, a kony­hába fehér köd hatolt be, és az egész közönség zajosan kitódult a konyhából az udvarra. „Szegény, szegény Pelageja — gondolta Grisa, miközben a sza­kácsnő zokogását hallgatta. — Ho­vá vitték? Miért nem védi meg apuska meg anyuska?” A szertartás után a mosókony­hából egészen estig szólt az ének és a harmonikaszó. Anyuska egész idő alatt bosszankodott, hogy a dadus vodkaszagú, és a lakodalom miatt senki sem ér rá behozni a szamovárt. Amikor ©risa lefeküdt aludni, Pelageja még nem jött vissza. „Szegényke, most valahol sír a sötétben! — gondolta Grisa. — És az a kocsis meg rászól: pszt, pszt!” Másnap reggel a szakácsnő már a konyhában volt. Egy percre be­jött a bérkocsis, megköszönte anyuska jóságát, aztán szigorú pil­lantást vetett Pelagejára és hozzá­tette : — Aztán tessék utánanézni, nagyságos asszony. Tessék rá vi­gyázni a szülei helyett is. És ma­ga is, Akszinya Sztyepanovna.. . Ne hagyja el, nézzen utána, hogy minden tisztességben. . . huncutság nélkül... És nagyságos asszony kérem, tessék adni öt rubelt a bérére. Űj szerszámot kell ven­nem. risa újabb rejtéllyel állt szemben: Pelageja eddig szabadon élt, azt csinált, amit akart, senkinek sem kellett számot adnia róla, és most egyszerre csak, senki se tudja, miért, megjelenik a színen egy idegen ember, aki­nek valaki vagy valami jogot adott Pelageja életére és tulajdonára! Gri^a elszomorodott. Szenvedélye­sen, szinte könnyekig meghatódva kívánta, hogy megsimogathassa, megvigasztalhassa az emberi erő­szakosságnak ezt az áldozatát — mert ennek látta Pelageját. Kivá­lasztotta az éléskamrában a leges- legnagyobb almát, belopódzott a konyhába, Pelageja markába nyomta, és aztán rohanvást mene­kült be a szobába. Szőllősy Kiára fordítása Chiovini Ferenc (1964) Belányi György: Felnövök a fű felett a fény mögött az arcaimban felnövök és minden olyan mintha jó ahogy nekem neked való — arcaim visznek messzel el az ember végül földre lel a csontjaimban felnövök a fű alatt a fény mögött Nagy László: Virágok, veszélyek Széllel, fűvel haragos napvilág, izgalmak szilaj nevelője, medve-álmom gyilkosa, gyere már, hadd öltözők fel ünneplőbe Szívjak szerelem-fertős levegőt zajban, viharzó fényben állva — valami lázas zenebona kell s lezuhan szívem dérszakálla. Csak jókedvem fagyott el, nem a hit, még fordítom sorsomat jóra, kesely orcámon pirinyó sugár, nekem viharkeltő ciróka. Jöjj rám, te boldog rázkódás hamar! Ha élek, hát legszebben éljek. Gyönyörű, ha féktelen szól a szám: nyílnak a virágok, veszélyek. Épül a szolnoki Tisza-hfd (1962) Lőrincz László : Mese az öreg teherautóról Együtt egy csomó mindennemű országos és egyéb járművel, egy kopott, régivágású teherautó zö- työgött a félretaposott országúton, mely jobban megnézve olyan volt, mint nagy strapák idején a hét­köznapi cipők sarka. A teherautó utasaival egy határ menti városkából törtetett előre, immáron harmadik napja. Ottho­ni állapotában kíméletes mennyi­ségben nyáron dinnyét, ősszel meg gabonát zötyögtetett, majális ide­jén pedig sört, bort, kenyeret, né­ha embereket is. Egy időben hol­mit és embert egyaránt koronáért lehetett fuvarozni rajta, később pedig lejért, és legutóbb pengőért. Ebből is látszik, hogy nagy múltú járműről van szó, és érzékelhető az idők változatossága is. A teherautó az ismeretlen or­szágúton olyan óvatosan tapoga- tódzott előre, mint emberben az, aki nincsen egészen tisztában sem azzal, ami mögötte történik, sem pedig azzal, ami vár reá. Látszott, hogy biztonságosan csak otthon érzi magát, ott, ahol megszokta egész életét s a barnálló földet kerekei alatt. Életében még nem fordult ki soha a hazai dombok közül, csak egyetlenegyszer, az el­ső világháború alatt, amikor elju­tott egészen Pozsonyig. S még jó, hogy nem tovább. Mert egyszer úgyis csak vissza kell fordulni, vissza a hazai dombok közé, hisz ki vinné akkor a zsákot a malom­ba, s az embereket, hogy majáli­suk legyen. Akkor még fürgébben tette meg az utat, más csomagok­kal és egy más nemzedékkel. Az igyekezettől, hogy nehogy ki­szoruljon abból a sorból, mely tankok és katonai autók között a polgári járművek számára húzó­dott, hűtője tetejéről úgy ömlött szerte a pára, mint téli időben az emberek orra likából, pedig csak októbert írtak, az Úrnak ezerki - lencszáznegyvennegyedik esztende­jében. Ment a kitaposott úton, együtt a teméntelen egyéb jármű­vel, melyek messzebbről nézve olyanok voltak, minthogyha egy közös sors kötné össze őket, s va- lahonnét élűiről egyszerre húzzák. Az öreg teherautó egy ideig egy nyitott tetejű fiatalabb társa után haladt, ölében annak is emberek szorongtak,, emberek ládák és bú­torok között. Egy szép pulitéros szekrény ajtajáról metszett szélű tükör villogtatta magát. Mellette volt még egy tűzhely s egy fürdő­kád, pár szék és egy asztal, majd ládák következtek szép sorjában- rendben, s tetejére ülve emberek. Az egyiknek kisgyerek lapult az ölében, egy másiknak pedig kis­kutya. Időnként, hogyha az öreg teher­autó lemaradt a sorban, s az or­szágút éppen szélesebbre fordult, elejébe kerültek a többiek. Elő­ször egy oldalkocsis motorkerékpár kerekedett elébe, a kosarában

Next

/
Oldalképek
Tartalom