Szolnok Megyei Néplap, 1986. november (37. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-26 / 278. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1986. NOVEMBER 26. Taljaaan ártalmatlan Élelmiszer-tartósítás rádióizotóppal — Tudod, hogy megint mit találtak ki? — állított meg ismerősöm. — Sugaraz- zák a fagyasztott baromfit... — Mit csinálnak? — Mondom, hogy suga- razzák. Nemrég vásároltam fagyasztott baromfit, s a ta- sakjában volt egy címke, melyre az volt írva, hogy az árut radioizotóp besugárzá­sával fertőtlenítették. A szöveg szerint az Egészség- ügyi Minisztérium engedé­lyezte a kórokozó baktériu­mok elpusztításának ezt az új módszerét, mert a sugárke­zelt élelmiszerek fogyasztása az egészségre teljesen ár­talmatlan. .. A bolti eladó megerősítet­te ismerősöm állítását: va­lóban lehet kapni ilyen ba­romfit, sőt, burgonyát, vö­röshagymát, gombát is. Bővebb információért fel­kerestük a budapesti „su­gárműhelyt”, s tájékoztatást kértem dr. Farkas Józseftől, a Központi Élelmiszer-ipari Kutató Intézet tudományos igazgatóhelyettesétől. A kérdés így szólt: Kezdjük a legfontosabbal: mennyi igaz a hírből, hogy sugaras élel­miszert árusítanak? — A hírnek van alapja: valóban lehet kapni az üz­letekben sugárkezeléssel fer­tőtlenített vagy tartósított élelmiszereket. A Központi Élelmiszer-ipari Kutató Intézeten belül egy üzem létesült a sugárkezeléses kí­sérletekre, s néhány éve az üzem önállósult, neve Ag- roster Vállalat, feladata pe­dig a kidolgozott technoló­giák gyakorlati bevezetése. Eddig több tonna nyers­húst, vágott baromfit fer­tőtlenítettek sugárkezeléssel, illetve gyümölcsöket tartósí­tottak ilymódon. Ezek a kísérletek, nagyüzemileg még sehol sem alkalmaz­zák. . . Mégis a szakembereken kívül a vásárlók nagy több­sége nem érti ennek lénye­gét, hasznát, gazdaságossá­gát. És nem utolsósorban veszélyérzetet kelt az embe­rekben, hogy az így kezelt élelmiszer fogyasztásával káros anyag jut a szervezet­be. Dr. Farkas József e gon­dolatra azt válaszolta: Elő­ször is tudni kell azt, hogy más dolog, ha az embert su­gárzás éri, és teljesen más a sugárzás hasznosítása. A besugárzott anyag, például valamilyen étel, nem válik sugárzóvá. Kampelmacher holland professzor tavaly hazánkban járva nagyon ér­zékletes példát mondott ez­zel kapcsolatban: az ember tudja, hogy az áram veszé­lyes, mégis használja. Ugyan­ez a helyzet a sugárral is. Nem az embert, hanem az élelmiszert sugarazzák, de ezáltal, még egyszer hang- - súlyozom, az nem válik su­gárzóvá. Az elmúlt 10—15 évben nemzetközi kutató- csoport foglalkozott azzal, hogy a sugárkezelt élelmi­szerek mérgezőek-e vagy sem. Huszonöt ország, köz­tük hazánk szakemberei folytattak vizsgálatokat, s megállapították, hogy a su­gárkezelt élelmiszerek fo­gyasztása egyáltalán nem káros a szervezetre. A kuta­tócsoport munkájának ered­ményét 1980-ban az ENSZ Egészségügyi Világszerve­zete (WHO) által összehí­vott szakértői bizottság ér­tékelte, s megállapította, hogy a sugárkezelt élelmi­szerek egy bizonyos dózison belül alkalmasak a fogyasz­tásra, nem keletkezik a szervezetben semmilyen toxikus anyag, s a tápérték és a minőség is megfelelő. A jelentést a WHO egy kiad­ványban megjelentette, s az ENSZ minden tagország­nak elküldte. A WHO a FAO-val közösen élelmiszer- szabványosítási programot is kidolgozott — Codex Ali- mentarius —, s ebben részle­tesen meghatározzák a tech­nológiai irányelveket. 1983- ban ezt is megküldte tag­államainak az ENSZ, ezért, hogy e szabvány alapján alkalmazzák a sugárkezelé­ses eljárást. Az eredmény? Az elmúlt években egyre több ország kormánya en­gedélyezi a radioizotópos fertőtlenítést, illetve tartó­sítást. .. Vannak ezek sze­rint országok, amelyek nem engedélyezik. Kérdés: miért, ha tudományosan bizonyí­tott, hogy az emberi szerve­zetre ártalmatlan? A válasz erre az: a tudományos bizo­nyíték csak lassan változ­tatja meg az emberek ezzel kapcsolatos felfogását, pszic­héjét. Nehezen oldódik az emberek ellenállása. Mi a haszna az új eljárás­nak? — A hagyományos tar­tósítással szemben a sugár­kezeléses módszer előnye egyebek között az, hogy fel- melegítés nélkül lehet pasz­tőrözni az élelmiszert. így a sugárkezelt gyümölcs job­ban megőrzi frissességét, a burgonya egyáltalán nem csírázik ki, és sorolhatnám továb. Hozzáteszem azt is. hogy gazdaságilag is ver­senyképes. Az USA-ban pél­dául az ételekben lévő bak­tériumok, főként a szalmo­nella okozta megbetegedé­sekből évente mintegy két­milliárd dollár keletkezik. Az orvosi kezelés, a beteg- ellátás, a kiesett munkaidő, az esetleges bírósági eljárá­sok tetemes költséget je­lentenek. Több olyan ország van, ahol ennél még rosz- szabb a helyzet. Tehát egészségügyi és gazdasági okból is célszerű az új su­gárkezeléses eljárás beveze­tése, nagyüzemi hasznosítá­sa — mondta dr. Farkas Jó­zsef. Mindehhez tegyünk hozzá két megjegyzést: az eddigi­nél nagyobb nyilvánosságot érdemel ez és más hasonló újítás is, hiszen a szakembe­reken kívül a vásárlók, te­hát valamennyien közvetle­nül érintettek vagyunk. Megnyugtató lenne. T. L. Ott, túl a Nagy Falon „Kukoricában” jártak Kínában A MÉM szervezésében nemrégiben magyar agrár- szakemberek jártak Kíná­ban, a négytagú delegáció­nak tagja volt Vankó Attila, a KITE szaktanácsadó mér­nöke is. A világ harmadik legnagyobb, tőlünk mintegy 15 ezer kilométerre lévő or­szágában tapasztaltakról foly­tatott beszélgetésünket a szokványos rutinkérdéssel kezdtem: — Kik, és milyen célból is jártak voltaképpen — kép­letesen szólva — a Nagy fa­lon túl? — A két ország mezőgaz­dasági minisztériumai kö­zötti együttműködés kereté­ben több alkalommal jártak kínai szakemberek a nádud­vari központú KITE és a Bábolnai Mezőgazdasági Kombinát gesztorságával működő IKR termelési rend­szernél, akik az iparszerű kukoricatermesztést tanul­mányozták. A két termelési rendszer két-két, nagy kül­földi szervezési és gyakorla­ti tapasztalattal rendelkező szakemberekből álló delegá­ciónknak az volt a feladata, hogy fölmérjék Kína legna­gyobb kukoricatermő öveze­tében, a magyar kukoricater­mesztési rendszerek beveze­tésének és elterjesztésének lehetőségeit. — Kukoricában „utaztak” tehát, de azért gondolom al­kalmuk nyílott a távoli or­szág egész mezőgazdaságáról is ismereteket szerezniük. — Természetesen. Ha Kí­na, akkor rizs, tehát ezzel az ágazattal kezdeném. A már az időszámítás előtt négyezer évvel is ismert és termesztett növényt már négy évvel ezelőtt is hektá­ronkénti 4,5 tonnás hozam­mal termelték. A jelenlegi, 6,7 tonnás átlagtermésüket annak köszönhetik, hogy be­vezették és elterjesztették a legfontosabb alapvető élel­miszeripari terméknek szá­mító rizst termesztésének ja­pán technológiáját. Rendkí­vül magas népessége miatt Kína korábban a világ leg­nagyobb búzaimportőrjének számított. Napjainkban már önellátóak a 3,4 tonnás ho­zammal termelt kalászosga­bonából. Szójából 2,1 tonnás, kukoricából pedig 3,5 tonnás kínai átlagtermésekről tá­jékoztattak bennünket ven­déglátóink. — Nyilván az utóbbi, a ta­karmánygabona termésered­ményéből adódik, hogy „van keresnivalójuk” a magyar termelési rendszereknek Kí­nában. — Tévedés ne essék, nem egyszerűen a 3,5 tonnás or­szágos átlag növelésében szá­mítanak az együttműködé­sünkre. Tapasztalatszerzé­sünk tényleges színhelye a valamikori Mandzsúria terü­letén található Jilin — ki­mondva Csilin — tartomány volt. Ez Kína legnagyobb kukoricatermő övezete. A négy, azaz erdő- és vadgaz­dálkodási, búzatermesztési, állattenyésztési és kukorica­termesztési körzetre osztott tartományban négymillió hektáron termesztik a takar­mánynövényt, méghozzá meglehetősen kedvező talaj^- és éghajlati viszonyok kö­zepette. Földjeik humusztar­talma hétszázalékos, három­szorosa a miénknek. A 650— 800 milliméter közötti évi átlagos csapadék 75 százalé­ka a kukorica tény észidejé­nek legintenzívebb szakaszá­ban, azaz júniusban, július­ban és augusztusban esik le. Jilin tartomány középső sík­ságán, mintegy kétmillió hektáron nyolc-tíz tonnás hozamokat érnek el kukori­cából. Ennek a termésszint­nek a 25—30 százalékos nö­velésében számítanak ránk kínai partnereink. — Ilyen kukorica átlagter­mést idehaza, Magyarorszá­gon is megsüvegelünk. Miben lehetnek a hazai termelési rendszerek versenyképesek a kínai talajok minőségével, a kedvező csapadékhelyzettel ? — Ennek fölmérése volt éppen a feladatunk és ezért behatóan tanulmányoznunk kellett leendő partnereink kukoricatermelésének mód­szereit. Nos, a kínai gazdák az egyenként több tízezer embert foglalkoztató kom­munák 1966-ban történt föl­számolását követően összné­pi tulajdonba került földe­ket bérelik az államtól. Bér­leti szerződésük családokra lebontott tervfeladatokra épül. Átlagosan 9 és fél, nyáridőben 13—14 órás mun­kával kell kihasználniuk ku­koricatermesztésre a Vlagyi­vosztok alig ezer kilométer­nyi közelsége miatt mindösz- sze 150 fagymentes napot. — Részletesen meg kell ismertetni az eredményes együttműködés érdekében a kínai partnerekkel is a ma­gyar termelési technológiát. Volt erre alkalmuk az alig kéthetes Jilin tartománybeli tartózkodásuk idején? — Nem is gondoltuk, mennyi információval ren­delkeznek már vendéglátóink a rendszereink munkájáról. Nemcsak azt tudták, hogy ha a KITE, akkor Nádudvar, hogyha IKR, akkor Bábolna, hanem pontosan ismerik az Blazsck Gyöngyvér belsőépítész tervei alapján készül a zalaegerszegi Aranybárány bár kialakítása. A belső építészetben eddi g a ritkán alkalmazott anyaghoz a poliész­terhez nyúlt az építész. Elképzeléseit a szolnoki Epszöv műanyagfeldolgozó üzemé­nek szakemberei valósítják meg, akiket ne héz feladat elé állítottak a bonyolult for­mák. A díszítőelemek első darabjai a napokban készültek el Fotó: T. K. L Nyersen, egészségesen Saláta az iskolában Közét- és betonbontás robbantás nélkül Csehszlovák tapasztalatok alapján új kőzet- és beton- bontási technológiát honosí­tott meg a Földgép Általá­nos Mélyépítő Vállalat. Az új eljárás a robbantást és részben a kompresszoros lég­kalapácsok munkáját pótolja olyan területeken és üzem­csarnokokban, ahol a deto­náció értékes vezetékeket, berendezéseket stb. veszé­lyeztetne és kárt okozna. A környezetkímélő új megol­dás szerint — akárcsak a robbantás előkészítésekor — lyukakat fúrnak a feldara­bolandó betonba vagy szik- lába, de robbanóanyag he­lyett olyan vizes masszával töltik meg, amely lassú megszilárdulás közben meg­dagad és roppant feszítőerő­vel szétrepeszti a tömböt. Az új bontási eljárás meghono­sításának kísérletei befeje­ződtek, s a módszer üzem­szerű alkalmazására a cseh­szlovák partnerektől kapják a betonrepesztő massza alap­anyagát. utóbbi tíz évben elért terme­lésfejlesztési, technológia­korszerűsítési eredményein­ket is. A tartomány főváro­sában, Changchunban mi is tartottunk előadást mezőgaz­dasági vezetőknek, egyetemi oktatóknak a termelési rendszerelméletünkről, a ke­rettechnológiánkról. El­mondtuk az együttműködé­si elképzelésünket is. Esze­rint először kidolgozunk egy tanulmánytervet a rendszer kínai bevezetésének szakmai, közgazdasági és szervezési feltételeiről. Második lép­csőben fajta-, tőszám- és tápanyagutánpótlási fejlesz­tő kísérleteket végzünk Kí­nában, hogy összhangba hoz­zuk az alacsony termelési színvonalukat a világszínvo­nalú terméseredményeikkel. Végül létrehozunk egy ezer hektáros mintagazdaságot és ezután következhet majd az egész kukoricatermesztési rendszer bevezetése és elter­jesztése a tartományban. — Milyen volt az elképze­lésük fogadtatása? — Kínai partnereink rea­gálásának határozottságára jellemző, hogy a tárgyalások befejeztével rögtön intéz­kedtek repülőjegy megvásár­lására magyarországi utazás­hoz. A napokban jönnek a termelési rendszerünkhöz megkötni, az együttműködési szerződést. Kértük, hozzák el azoknak a tartományban fel­lelhető exportképes cikkek­nek a listáját, amikkel a ma­gyar gépekért, a vetőmagért, a növényvédőszerért fizetnek majd. A Kínában a jelenlét a KITE részéről üzleti vál­lalkozás, de önköltséges ala­pon. Ügy gondoljuk, amíg a termelési rendszer elterjesz­tése jelentősebb üzletet hoz, addig is az ottani eredmé­nyeink növelni fogják majd az egyéb más magyar ex­portcikkek iránti bizalmat. T. F. A szolnoki Kodály Zoltán Ének-Zene Tagozatos Általá­nos Iskolában hagyomány már, hogy évente egy-egy egészséges táplálkozási for­mával ismertetik meg a gye­rekeket. Volt már teabemu­tató, salátakészítés. Az idén a nyers zöldségfélékből és gyümölcsökből összeállítható saláták készítése volt a be­nevezési feladat a napokban, az egészségnevelési hónap al­kalmából. Osztályonként négytagú csapatokat állítottak össze a gyerekek. A 23 küldöttség 23 tál finomsággal állított be az iskola ebédlőjébe. Nehéz dolga volt a zsűrinek, a Ko­Megszólal a csengő az elő­szobában. Kinyitom az ajtót. Rózsás szoknyás, rózsás k,en- dős asszony áll a küszöbön, mellette ötéves lány toporog. Értem a dolgot, nyúlok a zse­bembe, de az asszony igé­nyesebb. — Egy kis zsírt az ünne­pekre ... — Még nem vásároltunk be... — Hát egy kis avas szalon­nát ... — Avasodás előtt megesz- szük... — Valami kinőtt ruhácskát a gyereknek ... A gyerek bogárszemű, ér­telmes kis teremtés, mint egy kisnyúl, figyel az alkura. Legyen ünnep, gondolom, ke­resek neki valamit a lányom kinőtt dolgai közül. Amikor újra ajtót nyitok, az asszony a kezem után kap: — Mutassa a tenyerét, doktor úr ... Nem hiszek a jóslásban. Az arcomat fürkészi s jövő- belátva suttogja: lozsvári úti gyógyszertár dol­gozóinak és az iskola védő­nőjének, akik egyébként a szervezésben is segítettek a vöröskeresztes csoportnak. A további feladatok is próbára tették a gyermekek fantá­ziáját, ügyességét. Verset kellett írni, riportot készíteni kövér és sovány emberrel, villámkérdésekre felelni, Azok az ismeretek, és ma­nuális képességek, amelyeket ilyen játékos formában sze­reztek a tanulók, hozzájárul­nak az egészséges életvitel kialakításához és jobban rögződnek, mintha csak egy előadást tartottak volna. — Sok pénzt fog kapni... Mondok egy kerek össze­get. — Annyit, bizisten annyit, professzor úr... — Éppen annyi a fizeté­sem — lohasztom le igyeke­zetét. Erre benne szorul a szó, megakad a tudománya. Most én rohamozok. — Mutassa a tenyerét! Ijedten nyújtja a kezét. — Figyeljen! Így kell jó­solni!... Magát, itt az ajtó előtt nagy szerencse éri... A lánya kap egy csaoszínű, gumitalpú cipőt... Az asz- szony dermedten néz rám, majd a cipőre. — Most megint maga jön — mondom neki, és nyújtom a tenyeremet. — Na, kezdje csak bátran, az előbb valami pénzről volt szó ... Sietve kihúzza fejét az-aj­tónyitásból és leszalad a lép­csőn. A gyerek leül a ka­nyarban, s felhúzza a cipőt. Éppen a lábára való. Cseppet sem csodálkozom rajta, ezt én jósoltam. B. K. A Szolnok Megyei Tanács Építőipari Vállalata (SZOTÉV) változó munkahelyekre felvesz: lakatos, szobafestő-mázoló, asztalos, kőműves, ács víz-, gázvezeték és központifűtés- szerelő szakmunkásokat JELENTKEZNI LEHET a vállalat munkaügyi és bérosztályán (Szolnok, József Attila u. 36. sz. (11878) Szerdai egyperces Tenyérből

Next

/
Oldalképek
Tartalom