Szolnok Megyei Néplap, 1986. szeptember (37. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-06 / 210. szám

198ó. SZEPTEMBER 6. Irodalom, művészet 9 Gyurcsó István: Őszi időben járunk Szitál, szemetel az eső, ősz van, gubbaszt a veréb, fázik, didereg. Csúszik az ember a járda kövén, bújik, nyakába eső csepereg. Húzódjunk össze már, kicsiny kályha a szív, és bizony alig melegít, bár kibányásztuk a jó szó szenét. Haszontalan, ha kedvre nem hevít. Fázom. Takarjon szárnyaid alá a jó szándék, az anyás szeretet. Segíts. Nem bírom rakni egymagám szíved közepén a hunyó tüzet. Esik. Csókjaidból teríts ernyőt fölém: derítsd kedvre a didergőt. Szitál, szemetel az eső, ősz van, árad a víz, duzzad a patakban. Űj pallót vernek a két part között, ahol a tavalyi összetörött. H. Jakab Ilona: Artér Zelk Zoltán: Szikszai Károly: Augusztus Amire ránézek Augusztus közepe... Elszökni nyárvégi hó... és vissza se jönni, a nyarat siratja máshová vinni ezt a már a rigó. megrongált arcot, gyomromból eljátszani A nyarat siratják a remegést egyetlen a fellegek kártyapartin, s a szélben repülő eljátszani amivel évek során falevelek. megajándékozott az idő. leülni valami fűben sír már az erdő és ahol szemeimből elsorvad sír a liget, az alázat, és véremben újra pedig még messze a lakhatok. tél, a hideg. elszökni, és vissza se jönni Messze még, ki tudja, de hány részre szakad a test hol közelít míg lüktet, naponta hány de a fák hallják már kulacsból a lépteit... iszik a száj. és van-e egyáltalán fűcsomó, 1936 amire ránézek, és azt mondom: A költő hagyatékából itthon vagyok? Keresték is, kutatták is. de Isten kardját nem találhatta meg más, csak az, akinek ö szánta. Végre megszületett. Anyja — talán még a szittya ki­rály felesége sem volt — álmot lá­tott: csodálatos fiúgyermeket fog szülni. Meg is jelent előtte a fia, lángoló, sugárzó karddal az olda­lán. Az álmot sokszor elmesélte fiá­nak, Attilának, aki boldogan hall­gatta. Még kisgyermek volt, és már tudta, hogy ő lesz a hunok fé­nyes csillaga, Istennek ostora. Tudta azt is, ‘hogy legyőzhetetlen lesz. Könyörtelen azzal, aki szem­beszáll vele, de kegyes ahhoz, aki szövetséget kínál neki. Tudta, hogy kíméli majd a nőket és a fegyver­teleneket, megvédi szövetségeseit, de saját kezével öli meg azt, aki ellene fordul. Legyen akár saját testvére is. Nőtt, nődögéit Attila, egykettő­re király lett belőle. Zömök, hul­lámos hajú ifjú volt, fekete, villo­gó szemű, ilyennek mondják, akik látták. Igen ügyesen forgolódott a harcban, teljes fegyverzetben is föl tudott ugrani a lovára. Kedvel­te a pompát, vendégeit színarany székre ültette, de ő maga egysze­rűen, mértékletesen élt. Fegyvere fényes, sátra mindig tiszta volt. Egyik nap — ennek a napnak el kellett következnie — futva jön Attila királyhoz egy pásztor. Kar­dot tart maga előtt, mindenki lát­ja, hogy lángok csapnak ki belőle. — A mezőn találtam — mondja elakadó lélegzettel —, egyik tinóm belelépett. Ha nem hiszed, nézd meg a lábát, véres seb van rajta. Attila nem látja a pásztort, nem érti mit mond tinója lábáról, csak a sugárzó Isten-kardot látja. Mi­kor megmarkolja, érzi, hogy emel­kedni kezd vele a föld. Suhint a világ négy égtája felé, szeméből istenek ereje, arcáról szilaj, ravasz mosoly sugárzik. — Isten kardjával megbüntetem a föld minden népét — kiáltja. És suhogtatja a kardot, forgoló­dik, kiabál. — Megbüntetem a föld minden népét! Megbüntetem a föld min­den népét! A hun urak ámulva nézik, a pásztor lehajtja fejét. — Miért bünteted? — kérdezi. Attila fölugrik az asztalra, kar­ja, mint egy óriási húsvágókés, vagdalkozik, hadonászik vele. — Megbüntetem! — kiáltja, és a levegőbe szúr. A kard fölszikrázik, hegyéről fájdalmasan csordul le a fény. — Miért? — kérdezi a pásztor. Legalább mond meg, miért? OsszeáUitotta: Rékasy Ildikó áratlanul kapott leve­let régenlátott barát­nőjétől, hitetlenkedve forgatta: kérlek- láto­gass meg. Telefonom nincsen, új címem a borítékon áll. Mielőbb gyere, várlak nagyon. .. A néhány sor közül sikoltott a segélykérés, az asszony legalábbis így érezte. Valami történhetett Klaudiával. Meg sem tudná hirtelen mondani, mikor találkoztak utoljára. A bi­zonyos strandbéli eset után még néhányszor, későbben telefonon beszéltek, de ahogy fogyott egy­másnak szánt mondanivalójuk, úgy ritkult a beszélgetések száma. Klaudiát azért barátnőiéként tart­ja számon, noha időtlen idők óta nem látta. Általában ismeri életé­nek menetét, közös ismerősük van számos. Arról azonban nem tudott mégsem, hogy elköltözött. A fővá­ros egyik külső kerületének, szűk utcájába, no lám. A megrögzött belváros-lakó, ki színházak, fé­nyes körúti boltok, éttermek nél­kül életét el sem tudta képzelni. „Annak tudata, hogy bármikor, bármely színházba, étterembe be­mehetek. .. Zeneakadémiára, ope­rába, bármikor. . . Ha nem is me­gyek, de mehetnék..— hallotta Klaudia kényeskedően nyafogó hangját, mialatt ki tudja hányad­szor olvasta végig a balra dőlt be­tűkkel írott levelet. A földszintes szoba-konyhás la­kások láttán már a kapu alá lép­ve nyilvánvalóvá vált, illemhely az udvar végében. A régmúlt és a je­lenidő mély szakadéka pillanat alatt betemetődött. Klaudia gyen­géden átölelte, a vállát alig érint­ve, s hálás volt az érzelgéstől, csó- kolódzó meghatottságtól mentes ta­lálkozásért. — Mennyire örülök, hogy nem vagy beteg — mondta őszintén. Mintha tegnap váltak volna el, olyan volt minden, kivé­ve a szoba-konyhás lakást. — Mi jutott eszedbe, hogy ide költöztél? — kérdezte. — Az isten háta mö­gé, hogy jutott eszedbe? — Klau­dia felnevetett, mint régen, kis döccenő hangokat hallatott. Mivel gondosan kerülték egymás tekin­tetét, az asszony csak tudta, de nem látta a jól ismert mozdulatot, ahogy Klaudia a hajába túr, s mo­solyog. Tudta róla azt is, édesany­ja meghalt, s az a férfi, akihez nemrég kötötte életét, ugyancsak eltávozott az élők sorából. A férfi­nak sosem állt betegágya mellett, ravatalát nem látta, mivel a meg­boldogult hű özvegyet is hagyott hátra, a temetőbe is nagyritkán, lopva látogatott el. Virágot nem vihet, az özvegy gondosan számon tartja a sírra helyezett virágokat, s idegenekét nem tűri ott. Milyen büszke is volt Klaudia, hogy neki Hugóból a kellemesebbik rész ju­tott mindig, cselédmunkát sosem kért tőle, noha ezt maga alakítot­ta ily szerencsésen. Hugó egyszer így szólt, nem varrnád fel a gom­bomat, kedves? Én, kedves? Nem, majd otthon felvarrják. S mikor azon a vasárnap délutánon nem érkezett meg, úgy érezte, megőrül. Másnap felkereste Hugó főnökét, kivel gyakorta ültek hármasban egy preszó teraszán. A kopasz sör­hasú férfi széttárta karjait: Kla­udia, maga jól tudta, hogy a szíve bármelyik pillanatban felmond­hatja a szolgálatot, igaz? Tudtam. Sajnálom, Klaudia, fogadja rész­vétemet. .. — Oh, azt hiszed, én találtam ki? Födémcsere, tatarozás a régi lakásban — mutatott körbe Klau­dia. — Ami azt illeti, visszaköltöz­hetnék már, de egyelőre mégis le­hetetlen, majd elmondom.. . — A szobába léptek, amely akár egy raktár, ahová bármelyik pillanat­ban beronthat egy sereg ember, hogy felkapkodja a kötegelt cso­magokat, könyveket, dobozokat, göngyölt szőnyegeket, falnak for­dított, üres szekrényt, ládákat. Az egyetlen nyugalmas sarok, egy fekvőhely, mellette szék. — Fog­lalj helyet... — Mindketten lehaj­tották fejüket, mintha így rejthet­nék öregedő arcukat. — Értesítet­Csongor Rózsa: Födém­csere tek, egy évvel ezelőtt, kész a lakás, foglaljam el. A helyzet rosszabb, mint volt. A parketta felpúposo- dott, a falakról pereg a festék, a vízmelegítő használhatatlan, a fű­tőtest leszakadva. .. — Ezért írtál? — Oh, nem ezért. A dolgot ügy­védnek adtam, írtam a legfőbb igazságügyi szakértőnek is, segít­sen rajtam. Nem csinálhatják ezt velem. Magányos vagyok, kiszol­gáltatott. .. A demokráciában sza­bad-e állítani a rosszról, hogy az tökéletes ? Tegyen igazságot. .. — Az asszony gyakorta megfordult régen a belvárosi, körfolyosós ház, udvari ablakos, parányi lakásában. Ez mintha barátságosabb, főként tágasabb lenne. Az ablakon túl kertre látni, benne magasra nőtt orgona, meg lícium bokrok, arrébb hatalmas japánakác. Idebenn meg a fojtogatóan összekaszabolt rend, a zilált szárnyaszegettség. Miért él így, gondolta. — Hallottam, hogy szegény Hugó... fogadd részvéte­met. — Hugót el kell felejtenem, ha tudom — mosolygott szomorú­an Klaudia. — Néha kimegyek a sírjához, de inkább itthon beszél­getek vele... — S a heverő fölötti falra mutatott, ahonnan egy feke­te rámába zárt férfi nézett reájuk. Hirtelen, s ezt egyszerre akarták, szembe fordultak egymással. Klau­dia feketére festett hajában haj- csavarósan, s az asszony a maga leplezetlen öregedésével. Nézték egymást. Tehát ő is, gondolta az asszony, hiába festi a haját, férje sincsen, gyereke sincsen. Tehát ő is? Gondolta Klaudia, én befeste­ném bizony, nincsen utálatosabb az ősz hajnál. — Miben segíthe­tek? — kérdezte az asszony, s örült, hogy túl van a legnehezebb­jén. — A leveleimet kellene el­hozni. .. — Szívesen, felelte, mint­ha tegnap váltak volna el. Meg­egyeztek, honnan, s milyen leve­leket kell elhoznia. Klaudia mo­solygott, s közben váratlanul kisi­multak a vonásai. Két ferde szem­foga is a régi, gondolta az asszony. Meglehet, művi, mégis, manapság megdöbbentően eredeti fogsorokat gyártanak. — Játéknak sem rossz, időtöltésként... — mondta Klau­dia, s apró döccenésekkel nevetett. — Kösz, hogy elmégy... Akkor fiatal volt még nagyon, de már két gyermek anyja. Férje tisztességes családapa. Klaudia di­csérte választását. — Szóváltásai­tokat, s a házzasságotok rosszát ne tedd ki az ablakba, annyi az egész. Ugye nem haragszol, ha megmon­dom, középszer. Ezek a férfiak vi­szont a legjobb családapák és fér­jek. Nekem karakteresebb férjem lesz, ilyent találtam volna már tí­zet, mint a te Bélád. — Akkoriban Klaudia szorgalmasan bújta a na­pilapok házasság rovatát. Finom borítékokat, s víznyomásos levél­papírokat vásárolt. S ő meg, iste­nem, milyen régen is volt... fu­tott a post restante levelekért a ki­adó hivatalokba, előfordult, hogy saját lakása címét is átengedte a hitvest keresők leveleinek. Később elmaradoztak a levelek, úgy lát­szott Klaudia egynél állapodott meg. Szorgalmasan írta a levele­ket, s merült el azok megérkezése után az olvasásukba. Révbe érke­zett, vélte az asszony, de nem be­széltek róla. Egy napon így fordult hozzá Klaudia, eljössz velem a strandra? Ott adtam találkát neki, egyedül azonban, az első alkalom­mal, nem mehetek. Előbb szemre- veszem, érdemes-e vele. Még so­hasem láttam. Mi sem természete­sebb, felelte, te nem így tennél? Az én zöld fürdőruhám, a te sárga úszósapkád lesz az ismertetőjel. Megérted? Nem szeretném, hogy.. Az asszony természetesnek találta Hamarosan felfedezték a maga férfit, aki a medence megadott ol dalán föl s alá sétált. Eleinú messziről figyelték, később közelí­tettek hozzá. Klaudia bizonytala­nul mondta, érdekes alak. A so­vány férfi is rá illetve rájuk talált, a két nőben az egyetlenre. Látható volt az arcán, gondolkozik. Időn­ként felbátorodott, s hol egyikük, hol másikuk megközelítésére szán­ta el magát, de az utolsó pillanat­ban, tovább álltak. A sovány fér­fi megzavarodott, amikor újra melléje szegődtek, szó nélkül és hallgatagon. Erre-arra forgatta a fejét, mígnem idő múltával kita­lálta, hogy tréfát űznek vele. Sér­tődve vette útját az öltöző felé, még egyszer megállt, jobb válla felett még egyszer visszanézett rá­juk, szeme tele volt szomorú szem­rehányással. Belepirult felkért mellékszerepébe, amikor hirtelen összefutottak a dolgok, s ott állt előtte egy tréfájuk tőrjébe csalt férfi. A szemrehányó szomorú sze­mekből mindent megtudhatott. Vakította a napfény, az emberek csokoládé barnán sétálgattak, he­vertek, s az meg hófehér bőrével világított szinte. A keskeny váll, a hosszú, aszténiás mellkas, a karó­vékony kezek és lábak, a kiáltó soványsága, a seszínű kefefrizurás haj, éppen növekedőben — sajná­lat indult el a lelkében. Klaudia ránézett, karonfogta. Ez börtönből jött, nemde? Kikapta kezéből a fürdősapkáját, saját fejére húzta, lépett egyet előre, hogy tisztán lás­sa őt a férfi. Gyere, mehetünk, mondta, s karonfogta őt. Hányszor megírtam neki, kultúrált, jómeg­jelenésű. .. A férfi megfordult már, s eltűnt a lengőajtó mögött. engeteg levelem érke­zett — szólt Klaudia, hangja érces, durva volt. — Telefonon ér­deklődtem már, azt mondta a tisztviselő, hozzon egy bőröndöt, annyi a levele. Miért nem jön ér­tük, három hét után nem őrizzük, azt mondta... — nevetgélt Klau­dia azon a kis döccenő hangon. — Mikor és hová menjek — kér­dezte az asszony, de már állt vol­na fel, hogy kitérjen vállalása elől. Klaudia mindent pontosan elma­gyarázott. — Jó megjelenésű, kul­túrált. .. csak van valahol egy ilyen férfi, mit gondolsz? — Bizo­nyára — felelte az asszony, felállt, menni készült... Halmágyi Roland: Horgász

Next

/
Oldalképek
Tartalom