Szolnok Megyei Néplap, 1985. december (36. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-31 / 306. szám

1985. DECEMBER 31. Házunk tá|a 11 Szünidei ügyeskedések Itt a téli szünidő! A gye­rekeknek is több a szabad­idejük. Persze, hogy töltse­nek ebből minél többet sza­badban. de a szobában a já­ték, a tv, a könyvek melio'.t néha jőlesik egy kis haszno* „alkotás”. Íme néhány ö’- let: A háztartásokban igen sok olyan textilmaradék halmozódhat föl, ami még jő lehet valamire. Mielo t meggondolatlanul a szemét­be dobnánk, érdemes szem lét tartani a készlet fölött, hátha akad hasznosítható lom. Hogy milyen anyagmara­dékot mire használhatunk, azt meghatározza a textilfé­lék tulajdonsága. Két-há- rom flanellcsík elszegve és összevarrva még sokáig jól szolgálhat portörlőként. A kiöregedett frottírtörülköző­ket ízlésesen összeválogat­hatjuk és edényfogó kesz­tyűt vagy mosdókesztyűt ké­szíthetünk belőlük. A sza­básminta elkészítésénél gon­doljunk arra. hogy a szegés és a kifordítás révén lega­lább másfél centit veszí­tünk. tehát a kéz méreténél ennyivel nagyobb anyagot vágjunk ki. A műszálas kelmékből ki­váló tomazsák, piperetartó vagy uzsonnás tasak varr- ható. Színben és mintában harmonizáló anyagokat kell összevarrni. Kézzel és gép­pel is gyorsan elkészíthetn­ek. A kisebb textilmaradé­kokból fogókendőt érdemes csinálni, ha viszont csak te­nyérnyi darabok állnak ren­delkezésünkre, de valami­lyen szép bársonyból vagy ritka színű filcből, akkor ké­szíthetünk ezekből tűpárná­kat. A kerek, a szív alakú vagy a mandulaszerű egy­aránt szép lehet. Ha gondosan válogattuk egymás mellé az azonos tu­lajdonságú textileket, és rá­szánunk egy délutánt a var­rásra, sok felesleges kiadást takaríthatunk meg. Ugyan­akkor több eredeti, kellemes háztartási tárgyacskát ka­punk, mint azt első pillan­tásra gondolni lehetne. Ter­mészetesen a fogókendőbe és az edényfogó kesztyűbe egy réteg vékony filcet kell varrni vagy kb. fél cm vas­tag habszivacslapot. Csáky Ida Összeállította: Hónai Erzsébet Vendégváró ételek — italok Karácsony után decem­bertől márciusig — még ma is szokás az otthoni far- sangolás, a kisebb-nagyobb vendéglátás, akár hidegbü­fével, akár vacsorával fo­gadjuk kedves ismerősein­ket. Nem terítési módokról, receptekről szólunk ez alka­lommal, inkább kis átte­kintéssel nézzük meg mi­hez mit teszünk az asztalra? A kis lakásokba általában nem szoktunk 6—8 vendég­nél többet egyszerre meg­hívni, a háziakkal együtt így is szép számmal leszünk. Fontos a terítés módja, hogy minden egy helyen, kéznél legyen. Nincs kelle­metlenebb a vendég szá­mára, mintha felfordulást, kapkodást lát, mást se hall a konyhából, mint edény- csörömpödést, a családtagok fojtott hangon, ingerülten utasítgatják egymást a ki­szolgálásra, mert hol egy pohár, hol a fogvájó hiány­zik. Leghelyesebb, ha külön asztalkára helyezzük a tá­nyérokat (hidegtálak ese­tén) a szükséges evőeszkö­zöket, az összehajtott szal­vétákat, a dugóhúzókat, a fűszertartó szetteket és a fogvájókat. Személyenként leghelye­sebb három poharat számí­tani. Kispohár kell a rö­viditalnak. egv nagyobb po­hár az étkezéshez adott bornak vagy sörnek, külön pohár kell az üdítőnek, a szóda- vagy sima víznek, ami nem hiányozhat az asz­talról. Legjobb, ha a poha­rakat külön tálcára tesz- szük. Jó ötlet, ha öntapadós tapétából egy-egy garnitúrá­ra valami ikis jelet ragasz­tunk, mosogatáskor köny- nyen lejön az üvegről. Osztott tálban vagy tá- nyérkákban a beszélgető- asztalhoz előre odakészít­hetjük a sós-édes ropogtat­nivalókat, sós mogyorót, mandulát, ropit, ostyát, bejglit. gyümölcs kenyeret, csomagolt bonbont. Kedves színfolt, és sokan szeretik a gyümölcsöt, készítsünk hát egy ilyen tálat. Télen is kapható alma — körte, ha éppen van, hát banán és na­rancs. Szépen díszíti a tálat néhány szem füge, datolya, mosott aszaltszidva, dió és mogyoró. Sok gondot ozok az ital­félék megválasztása, mihez mit illik adni? Elfogadott alapelv itthon és külföldön, hogy étkezés előtt nem iszunk bort, hanem egy korty rövidital járja. Ebből legfeljebb két kört szokás adni. Meleg vacsorához, ha kissé ünnepélyesebb a ven­déglátásunk, előzőleg tal­pas pohárban tokajival kí­nálja a házigazda a jélen- levőket (például száraz sza­morodnival). Hidegtálhoz illenek a szá­raz, világos borok, rnajoné- zes falatokhoz a könnyed zamatok. Jöhet az ezerjó, az olaszrizling. Felvágottas szendvicshez a kissé szén­savas rizlinget kínáljuk, gombához könnyű vörösbort, májhoz nehezebb vörösbor jár, akárcsak a töltött hú­sokhoz. Kialakult szokásaink sze­rint leves után közvetlenül semmit sem iszunk. Ma­gyaros káposztafélékhez száraz, kemény fehér bor (például ezerjó) halhoz könnyű tramini illik, a mar­hahúsokhoz száraz vörösbo­rok. A sertéssülthöz igazán gazdag a kínálat a száraz fehér borokból (pecsenye­bor, furmint, rizling, kék­nyelű). Pörkölthöz kadarka jár, marhapörkölthöz a tes­tesebb vörösbor. Szárnyasok mellé ízre hárslevelűt, ezerjót vagy szürkebarátot kínálunk; míg tejfeles paprikáscsirké­hez a nehezebb vörösbor ki­váló. A sült kacsa kísérő- itala a száraz kéknyelű, a furmint. Vadat már ritkábban eszünk, de ha ilyet adunk az asztalra, erős vörösbor legyen a kísérője vagy szá­raz szamorodni. Édes süteményhez édes bor dukál. ekkor kerülhet asztalra egy korty tokaji aszú. Végül érdemes megje­gyezni, hogy a fehér borokat erősebben lehűtve, a vörös­borokat szobahőmérsékleten tartva igyuk, a pezsgő 6—8 fokon a legkiválóbb. Komáromi Magda Év végi ajándé­kozásra az egyik legkedveltebb cse­repes növényünk a ciklámen. Bizo­nyára sokaknak szereztek vele örö­met az ünnepen. Ha azt akarjuk, hogy soká virá­gozzon, hűvös, 15 fok körüli helyi­ségben tartsuk. A túlzott öntözés, különösen a fény­szegény téli idő­szakban káros. Nem ajánlatos a cserép alá helye­zett tálkában ál­landóan vizet tar­tani, mert a hű­vös helyen tartott és túlöntözött nö­vény virágbimbói rothadnak. A téli időszakban elegendő 10—14 naponként öntözni a nö­vényt. Öntözéskor arra ügyeljünk, hogy a bimbó- kezdeményeket közvetlenül ne érje víz. Ha szerencsénk és egy kis érzékünk is van a növényhez, akár két hóna­pon át is virágzik. Mit tegyünk az elvirágzott ciklámennel? Először is fo­kozatosan vonjuk meg a vi­zet, tartsuk a növényt szá­razon. Elvirágzás után egé­szen nyár végéig pihentes­sük a növényt. Nyáron át a szabadban is tarthatjuk, fél­árnyékos helyen, a cserepe­ket akár be is süllyeszthet­jük a földbe. Augusztusban cserepezzük át a növényt friss földbe (Florasca B) úgy, hogy a gumó felső har­mada maradjon szabadon. (Ha túl mélyre ültetjük a gumót, a virágok guggon ülők maradnak, azaz nem fejlesztenek virágszárat.) A becserepezett növényt vigyük 20 fok körüli, világos helyi­ségbe, mérsékelten öntözzük az újabb virágzásig. Az év végi ünnepek ked­velt növénye az azalea. Vi­rágzó állapotban szintén ala­csony hőmérsékleten 13—14 fokon tartsuk. Szereti a friss levegőt, gyakran szellőztes­sük a szobát, de ne kapjon huzatot a növény. A meleg, száraz levegőjű lakásokban csak rövid ideig virágzik. Időnként a levéldísznövé­nyekkel együtt zuhanyozzuk le 20 fokos vízzel. A kemény öntözővízre igen érzékeny, ettől levelein fehér lerakó­dás jelenik meg. Elvirágzás után 10—12 fokon pihentes­sük. A nyári hónapokban a cserepet süllyesszük be fél­árnyékos helyre. Jóval a fa­gyok beköszönte előtt vigyük a cserepet 18—20 fokos vilá­gos helyiségbe, ahol bővebb öntözés, tápoldatozás hatásá­ra 3—6 hét alatt ismét vi­rágzik. A nyári hónapok alatt az esetleg felkopaszo­dott azaleát vágjuk mérsé­kelten vissza, ezzel csinos formájú fácskát alakítha­tunk ki. Tamás Enikő Virágok újév táján Humoros oépi mondások Vízszintes: l. Ez a nóta a kicsinyeknek szól. 7. A lélek tükre. 11. Arra mondják, aki ügyetlenül, félve ül a lovon (Zárt betű: 0). Folytatás a kö­vetkező, vízszintes 12. számú sorban .olvasható. 12. Az előbbi mondás befejező sora (Zárt be­tű: T.) 13. P. Gy. 14. Ülőbútor. 16. A pesti kerületek egyike. 17. Ipari ragasztóanyag. 19. Kaszáló. 21. Területmérték. 22. A hajnal istennője a görög mitológiában. 23. Rakpart németül. 24. Hegy­csúcs. 26. A zagyva mellékfo­lyója. 28. Nyugat-európai folyó, három ország területén. 29. Eb­ből kis és nagy van a bridzs- játékban. 31. Verscsengés. 32. A méhek terméke, ebből építik a lépet. 33. Szovjet teherautó- márka. 34. Rokonsági, származá­si vonal. 36. Fákkal ibenőtt ki­sebb terület (két szó). 3«. Annyi mint rövidítése. 39. Szüreti szer­kezet. 41. Csak németül. 42. Ahova az ovisok járnak. 46. A szebbik nem. 48. Dézsában vanl 50. Jegyben jár. 51. Fél rész! 52. Pirkad. 54. Rag, a re párja. 56. Kis, egyártoócos sportvitor­lás. 58. Fényes Szabolcs ope­rettje. 59. Indítéka. 61. Labda­rúgó trófea. 62. Az ott lévő. 64. Elhagyja az ágyat. 65. Kelle­metlen szagú, ragadozó bogár. 68. Aruház típus. 7«. Egymást előző betűk. 73. Nyugati autó­márka. 74. Rosszra csábítás. FÜGGŐLEGES; 1. A részvény- társaság német nevének rövidí­tése. 2. A Schelde belgiumi mel­lékfolyója. 3. Erősen sugárzó napsütésre mondjuk. 4. Ájult. 5. így, úgy — oroszul. 6. Háztáji kis Istálló, 8. Zala fele! 9. Me­zőgazdasági szerszám. 10. Mun­káltató. 11. Arra mondják, aki kínos, kényelmetlen helyzetbe került. (Zárt betű: A.). Folyta­tása a függőleges 55. számú sorban. 13. Kukoricalisztből ké­szített lepény. 16. A Halotti Be­széd egyik szava. 18. Hurcol. 20. íróeszköz. 22. A kívánatos irány­ban alakul. 25. Menni készül! 27. A parki belseje! 28. Béke oroszul 30. Női név. 32. A tl- zenötéves kapitány című regény francia írója (Jules). 35. Gázló- madár. 37. Szovjet autók Jelzé­se. 39. Vízgőz. 40. A Földközi- tengerről kiinduló meleg, pára­telt déli szél. 43. Érdekfeszltö. 44. A gallium vegyjele. 45. A nál párja. 47. Katonai rang rö­vidítése. 49. Csavar. 52. Erőtel­jes diplomáciai tiltakozás. 53. Egyesült Arab Köztársaság. 55. A függőleges 11. szám alatti mondás befejezése (Zárt betű: T.) 56. Az észak-amerikaiak gúnyneve. 57. ... donna é mo­bile. 69. Családfő. 61. Pénzt költ. 63. Francia katolikus vi­lági pap címe. 66. Kortárs ro­mán költő (Aurél). 67. A patkó része! 69. A szén és az erbium vegyjele. 71. Tojás németül. 72. Hangtalan nóta! Beküldendő: a két népi mondás megfejtése 1986. január 9-ig. December 14-1, író a könyvről című rejtvényünk helyes meg­fejtése: Az a mű, amelyet má­sodszor Is elolvasnak: megma­rad! Könyvutalványt nyertek: Vindeizer Éva Besenyszög, Ho- monnai Jánosné Jászkisér, Cse- pes István Mezőtúr. (Az utalvá­nyokat postán küldjük el.) Életbiztosítás? IGEN! V iitiiM

Next

/
Oldalképek
Tartalom