Szolnok Megyei Néplap, 1985. november (36. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-30 / 281. szám

8 Irodalom, művészet 1985. NOVEMBER 30. Vári Attila: , __s || l D élutánok Az elveszített mesék ösvényeit lassan benőtte a papsajt vagy az árvacsalán, s mi maradt neked? Macskaköves utcák s a nedves aszfalton forgolódó nap egy-két átolvasott éjszaka után. Nem le­hetsz cinikus, s hagyd a tragédiá­kat. Állj meg itt, ebben a nyirkos hajnalban kamaszkorod háza előtt, nézd a számvát csattogtató fe­nyőt, s aztán alhatsz délig is, vagy összeszorított fogakkal fetrengj a paplan alatt és emlékezz arra, amit mesék szőnek keresztül-ka- sul, de ami mégiscsak a gyermek­korod. Csodálkoztam, hogy csak ekko­ra az éjszaka, s letettem Párizs gyomrát, hadd pihenjen Zola is. Anyámék a tengeren vannak. Jó így egyedül. A szomszédtól ala­csony kerítés választ el minket. Két egyforma ház. Szobánk abla­kával szemben szobaablakuk. A függöny átlátszó, s ég még a vil­lanyuk is. Az ablakkal szemben, a túlsó falnál ágy. Már nincs benne senki. A falon árnyék mozog. Mintha tornászna valaki. Dudál a bőrgyár, s az utca túlsó felén rá­eresztik a rádiókat. Vége a csend­nek, s lassan fölszáll a hajnali köd. Fiáker érkezik a szomszéd ház elé. Megáll, s csak a ló ingat­ja fejét jobbra-balra, mint egy vágyteli dalt éneklő balti tenge­részkórus. Cipőt húzok, s kinyi­tom az ablakot. Most nincs, aki szóljon érte: zsupsz! — aztán né­hány lépés az öreg harsig, s be­húzódom a törzse mögé. Nyílik a szomszédék kapuja. Kijön a férfi. Görbe orra fölött bozontos szem­öldök, s őszes haja fáradtan haj­lik a füle mögé. Jobbjában csön­geti a kalapját, balja behajlítva, esernyőt akasztott rá, s fáradtan föllép a kocsiba. Nagy robajjal gördül fel a szomszéd roló: kiha­jol a nő. Borzas. Nyújtja a kezét, mintha intene, de nincs kinek, s a kocsi méltóságteljesen poroszkál a néptelen utcán. Még sokáig hal­lani a paták négyes dobbanását. És visszamászok, megmosom a ke­zem. Könyökig szappanozom ma­gam, mintha mocsokban mászkál­tam volna, mert meglestem a nagy mellűt, és a pasasát. Ülök az ágy szélén, s lassan elnyom az álom. Messze az állomás, de nálunk is hallani a tolató vonatok füttyét, s a iárművek törekvő zakatolását a főút felől. De ha csak ennyi len­ne. Mert igazi értéke lett minden tárgynak, s a köröttem levő dol­gok is csak annvit jelentenek, mint amennyit az igazi értékük. Egy ember éppen annyi: egy em­ber. De a törvény! Meg a társada­lom? És az állam? Valaki zörget az ajtón. Már délután van, s ez a fárasztó alvás eltompított. Nehezen cipelem ma­gam az ajtóig. — Én vagyok — mondja Gyuri, aki azóta talán már másodszor várja az amnesztiát, s aki ka­maszkorom védelmezője volt. A mészárosarcú, csupa lélek Gyuri, aki olyan erős volt, hogy átdobott egy macskát a Maros túlsó part­jára, pedig nem is fogadott senki­vel. — Szervusz, Gyuri — mondom, s nézem azt a dögnagy táskáját. — Nagyanyámtól organizáltam — mondja, s előhúz egy üveget. — Eredeti ribizlibor, kérlek tiszte­lettel — kezet nyújt. oharakat veszek elő, s Gyuri kibontja a poros üveget. Aztán tölt, s a koccintás után megharapja az italt. Látszik, hogy ízlelgeti. — Na, ez megjárja — mondja, s mert tölteni akarok, kézfejével eltakarja a poharat. — Siet, uram? Nézem az asztalt borító viaszos­vásznat, a kinti fények elmosódott foltokat nyomnak rá. Aztán Gyu­ri feláll, az ablakhoz megy. Mu­tatóujjával eltaszitja a függönyt. — Otthon van — mutat a szom­széd ház felé, s még hozzáteszi: ma meg fogom látogatni. Visszaül az asztal mellé, j.obb lábát térdére helyezi, hátradől, s rágyújt egy világos dohányú Bal­kán cigarettára. Mancsában szin­te eltűnik a fehér rudacska, s va­lahogy komikus ez a ragadozó madár ilyen kanári helyzetben. — Kérlek tisztelettel, van egy kitűnő történetem számodra. Mert ezt a heccet csak te értheted meg. — Űjratölti a poharat, s hanghor­dozásával, mozgásával utánozni próbálja a szomszéd állatorvost, aki arról híres, hogy egy ültében megiszik egy fél veder bort, s az­tán versenyt szalad a leggyorsabb fiákerrel. — Hát kérlek tisztelet­tel, azt akarom elmondani, hogy a dirit végre leváltották, s helyette egy volt tanfelügyelő jött. Ugye, ez önmagában véve még nem egy olyan izgalmas dolog? — Hü­velykujjával a háta mögé int, a szomszéd házra. — És a pali ide jár éjszakázni a szomszédba. Az iskolaszolga azt mondja, azért, mert beteg a pasas felesége. — És — kérdem. — És ez van —mondja, és elné­zően vigyorog. — Ma ott leszek én is. • • • Ugye nem értetted, hogy mi az a lárma? Valaki visított akkor éj­szaka, és a szomszéd házban be­csapódott egy ajtó, és azt hitted, rövidnagrágos álmaid kísértenek itt, a kamaszkor küszöbén, s hogy nem is otthon vagy, hanem egy barlang szélén harcolsz a tűzvirá- got tartó hétfejű sárkánnyal. De nem! A szomszéd házban visítot­tak, láttad, ahogy végigrohant az árnyék a cementjárdán, aztán eszedbe jutott Gyuri, azt hitted, ő szalad. De amikor kinéztél az ab­lakon, s a túlsó szobában ott lát­tad őt meg az igazgatót, homályo­san derengeni kezdett benned az igazság, az, amit Gyuri így mon­dott el másnap: „Lemondtam a nőről, fiú, s a pasas megígérte, hogy átsegít a pótvizsgákon.” Rég volt, kamaszkorod igaz­mondó évei messze szálltak, utá­nuk ösvény: az emlékezés ballag hazugságokkal rakattan, s csak ilyenkor érzed, mennyi port hin­tett szemedbe a világ, ha megmé­red önmagadat, s nem találod elég súlyosnak azt, amit tettél. Most kora ősz van. • • • Kora ősz van. A rádió szerint a felmelegedés még folytatódik, de az ökömyál meg a tegnapi hold­világ s a díszbokrok lassú tüze biztosabb jel, mint ez a délről északra törő, véletlen meleghul­lám. A hársfán ülök. Egészen messzire lehet látni ebből a hár­mas ágból, s ha szélcsend van, hallatszik a gátról aláhulló víztö­meg zúgása. Ót nap múlva kezdő­dik a suli. Már árulják a pattoga­tott kukoricát. „Jó meleg a kaka­som!” — kiáltja a vén kofa. az utcában ütőznek a srácok, s az esti hosszú bújócskák a nyár vé­gét hirdetik a kiköpős falon. víz már hideg, nem le­het fürdeni, s a tartalmatlan te- kergések után nyomasztanak a tartalmas könyvek, mert ifjúsági regényeket kell olvasnom Anya azt mondja, nem árt az idegek­nek, s politikailag is ezek a leg­megfelelőbbek. De csak egy dolog érdekel. Az Énekek énekéből aka­rok megérteni valamit, azt, hogy kik legeltetik a nyájakat Gileád hegyén. Valami ősi vonzást érzek benne. Ott mindig meleg lehet. Sok a narancs és a mazsola. Le­het, hogy van füge és datolya is. És lányok terelik a nyájakat. Mi­lyen szép benne az a szó. hogy kösöntyű és gödölye. Sokkal szeb­ben pásztori az egész hangulata, mint a latin bukolikáké. — Gyere le! — kiáltja anya. — Kész az ebéd. Este színházba megyünk. Ügy utálom a családi felvonulásokat. Elől megyek én, utánam az öre­gek. És fel kell öltöznöm. Bele- préselődnöm a galambszürke ru­hába. És kefével simára nyalni a hajamat. — Kösz — mondom. Vége az ebédnek. Délelőtt vágtam néhány szál őszirózsát. Kiviszem Áron­nak. Nyárias nagyon a főtér. Szin­te üres a korzó. Néha hatalmas robajjal végigszalad egy-egy busz. A várfal mellett pipázik az öreg cigány, s a temető sarkán az egyik házból kihallatszik az Eroica. Va­laki bömbölteti a lemezjátszóiát. A temető macskaköves útjain öre­gek tipegnek öntözővel vagy gyomlálókapával. Most nagyon rosszul érzem magam. Mintha be­csaptam volna Aront, mintha cserbenhagytam volna, s értem ülne ebben az örök feketeföldes szobafogságban, fölötte virághuí- lám, azon fölül az ég. nevető szemtelenségével. Fölnézek rá. Az­tán legszívesebben kiáltanék egyet: „Áron, gyere ki, Áron! Akármilyen áron, hullámon, víz­áron, nekem mindegy!” Ezt kia­báltam neki régen, amikor tud­tam, miattam ül a belső kis szo­bában, s anyja ott kötött az ajtó előtt, nehogy kiszökhessen, még mielőtt letöltené a büntetését.' Leülök a sír melletti padra. A hant szélein futónövény. Mi bé­kavirágnak hívtuk, mert nagy, húsos levele volt, s ha megnyom­kodtuk, a zöld testtől elvált egy vékony hártya, fel lehetett fújni, s olyan volt, mint a lúdtalap-va- rangyosbékák, ezek a föld apos­tolok, s ha az ember rávert a le­vélre, úgy pukkant, ahogy a va­rangy csattan, ha feldobják, s az­tán elnyúlik a sárban. A síron, kissé a földbe ültetve: váza: Olyan, mint egy fél lábon álló ember. Beleteszem a virágot. Szeretném elmondani Áronnak az Énekek éneké-t, mert azt mond­ta, hogy Jutka a legszebb. Hogy Jutkának, akit egyszer a folyó­parton ismertünk meg, nincs pár­ja. hogy Jutka a világ legszebb nője, s ilyen szépség egyetlen versben sem lehet. Csutkalovas (Bordácg Csaba mun­kája, Jászágól Általános Iskola) Babák — fűből és sásból (Csete Balázs szakkör, Jászkisér) cinterem körül nagy a mozgás, tolongás, úgy látszik, ma is temetnek. Hirtelen fölkapom a fejem, valaki áll a hátam mögött. — Szervusz — mondja Jutka, s nem is tudok köszönni, már arra sem emlékszem, tényleg gondol­tam-e rá, vagy csak azért az az érzésem, mert itt van. Leül mel­lém, s az őszirózsák közé csúsztat egy csokor hosszú szárú kerti ibolyát. Nem is tudom pontosan, de nagyon jólesik mindez, s meg­simogatom a haját. — Nem szégyellitek magatokat?! — recseg valaki a fülünkbe. Olyan büdös a lehelete. mint egy oszlásnak induló dög. Beleborzon- gok. Megfogom Jutka kezét, s vonszolom lefelé a főúton. A cin­teremben megkezdődött a szertar­tás, s a kántor fejhangián keresz­tül is hallani a temetőőr kiabálá­sát. — Szégyellő magad, kicsi kanca! Csanády János: Havason Ki van szabva a poklom, s megrajzolva magas országhatárai: a klóm keríti a havas, Fogaras gerincén túl nem láthatiii, kerengek nyájaimmal fennsíkról- fennsíkra, mindenünnen hegyek, csak felnézve érzem a végtelent, s annál nagyobb kínom: csak láthatom, de csillagait nem érinthetem: ki van szabva poklom már ezen a földön — pásztorkodom, s fejem felett valami roppant pálca int; terelnek engem is. Csak az egyetemi sétányon tér magához Jutka, eddig én szoron­gattam a karját, s cipeltem ma­gam után; most belém karol, s kényszerít, hogy lassítsam a rit­must. — Ilyen hülyét! — mondja. Aztán eljön az este, a színház­ban ülünk anyámékkal. Légy jó mindhalálig — de érdekel is en­gem. Legszívesebben rohannék az úton, s mindenkinek elmondanám, hogy milyen igazian csókolóztunk a világ legszebb nőjével. Néha bele­röhögök az előadásba, ott is, ahol nem kellene — úgy néz ki, mint­ha lelkes tömeg lennék —, s örök időkre megjegyzem magamnak, hogy amikor Nyilas Misi Pósalaky úrnak olvas föl, s az öreg. vak ember unja a dolgokat, azt mond­ja: Ugorgyunk csak. Igaz is. Ugorgyunk. Ide vissza. Ökrös szekerek (Csete Balázs szakkör, Jászklaér) Nógrádi Gábor: Tolvajt keresünk — Ide figyeljen, Antal! Ez ru­tinmunka. Az őrnagy nekidőlt a mosdó­kagylónak. A vécé gyönge megvi­lágításában kissé borostásnak lát­szott. — Megtaláljuk a tolvajt. A fe­lesleges gyanúsítgatást el kell ke­rülni. Maga egyenként behívja az embereket, figyel és mosolyog. A keskeny arcú fiatalember el­röhögte magát. — Nem így gondoltam — mond­ta az őrnagy, és kipróbálta a vib­ráló lilás fényt sugárzó lámpát. — Ezek hivatalnokok. Csupa ér­zékeny ember. Majd belejön. Most csak nyissa ki a szemét. — És ha nem közülük lopta el valaki? A fiú vékony hangon, éneklő hangsúllyal beszélt. Napközis ta­nár volt az alsótagozatosoknál, mielőtt a rendőrségen alkalmaz­ták. — Meg lennék lepve — mondta az őrnagy. Tíz órakor helyezték el a lát­hatatlan festékkel megjelölt bank­jegyeket az egyik titkársági író­asztalon. Tizenegykor a titkárnő már telefonált, hogy jöhetnek. A főosztály dolgozói az ajtó előtt várakoztak félig-meddig sorba rendeződve a hosszú folyo­són. Elöl Sápy, a szakszervezetis, mert neki el kellett mennie vala­mi értekezletre. Aztán Dalányi Károly, az osztályvezető-helyettes, mögötte a beosztottak, nők és fér­fiak. Az őrnagy kérte, hogy min­denki legyen ott, már csak az ér­zékenység miatt is. A kis Fejér megint pattogott. — Tele van az ember munká­val, és akkor meg itt... — Maga mindig tele van, Tibi­ké — kuncogott a szép Keményfi Dóra, hogy beleremegtek a mellei a pulóver alatt. — Csak tudnám, mi helyett dolgozik. — Hogyhogy mi helyett? — gesztikulált az alacsony ember. — Talán ki helyett? A társaság nevetgélt. Az osz­tályvezető-helyettes is elmosolyo­dott. Ez a Fejér! Született bűn­bak. Csak Tériké, a hivatalsegéd, meg a gépírónő Klára nem nevet­tek. Fejér Tibor főelőadó volt. A vécéajtó kinyílt. — Tessék szíves lenni — mond­ta a vékonyhangú Sápynak, aki türelmetlenül legyintett a többiek felé. — Egykor értekezletem van. — És bement. A mellékhelyiség sötétjében csak a lilás fény vibrált. Sápy hallgatott. Az őrnagy megkérte, hogy a tenyerével kifelé emelje fel a kezét. A folyosón Fejér hadonászott. — Mi ez tulajdonképpen? Mi­ről van szó? Micsoda nevetséges dolog itt a női vécé előtt... 1 De nem vették komolyan. — örüljön, hogy ide is bejut egyszer, Tibikém — kacarászott Keményfi Dóra. — Na! Maga mindig... —cup- pantott Fejér. — Maga minden­ből viccet csinál. A titkárnő sietett el mellet­tük. Nem nézett senkire. — Ilike! — állította meg Fejér. — Nem értem ezt. Most mi ez? Az embernek annyi munkája van. A titkárnő izgatottan suttogott. — Maga is tudja, Tibor, hogy loptak. Hónapok óta. Kisebb na­gyobb összegek... A Sápy kollé­gának például nyolcszáz forint­ja... — Na és? Megvan a tolvaj? — Most keresik — intett a vécé felé a titkárnő, és elsietett. — Most? — bámult utána Fe­jér. — De mi közöm nekem eh­hez? — Tibiké! Most már ne menjen el! Gyanús lesz — fogta* meg a férfi karját Keményfi Dóra. — Egyébként is semmi az egész, csak levetkőzik pucérra, és már jöhet is ki. A nevetés végighullámzott a fo­lyosón. Dalányi Károly harsogva röhögött. A gépírónő is elkaccan­totta magát. Sápy kijött a vécéből, és fogta az ajtót, amíg az osztályvezető-

Next

/
Oldalképek
Tartalom