Szolnok Megyei Néplap, 1985. május (36. évfolyam, 101-126. szám)

1985-05-11 / 109. szám

8 Irodalom, művészet 1985. MÁJUS 11. Bácskai Bertalan rajra Herceg Árpád: Emlék Tél volt, égboltomat karácsonyfára kötözte épp a hármasünnep, szavak kínzópadjára, keresztjére verőeremet szögezte rá — Ültem az ablak előtt, morzsolgattam a hátralévő órákat, perceket, havat kavart a szél, telkemet becézte a fenséges nászuszály — Megidézhetem bármikor azt a pillanatot; túléltem százezer telet, Kiteleltem százezer tavaszon, nyáron, őszön, tudok eltüntetni jégkorszakot — Felemeltem akkor mutatóujjamat: megtorpant hirtelen a szédült világ, mindenkit megbabonázna ekkora erő, galaxisok zabolája egyetlen ujjhegyen! Mondom, egyetlen pillanat volt; aztán minden a maga medrében tántorgott tovább, a szél új havat kavart s csakhamar véget ért a hármasünep is — Botár Attila: Eden után A letepert fű zöldjét emeli, szárát, levelét s lepkét fogad. Átkel a lábnyom tűnődésemen s kacatjaival egy szamárfogat. Adám kezét látom. Az almafák! Metszőolló s fűrész utáni ágak kigyöngyöző, fanyar nedvei — Az Angyal elbóbiskol édesen, és pallosán atlétatrikó szárad. Varga S. József: Ragaszkodás sszonyom, a radíro­zás kétségtelenül olcsóbb, de ezt a falat már csak új­rafesteni lehet. Ügy látom, a régi festés legalább tízéves. — A mester ott állt a szoba közepén, festékfoltos inge kigombolva, s mellét sűrű fekete szőrzet fedte. Helén a harmadik emeletről hívta le. hogy árajánlatot kérjen tőle. A mázoló húsos nyakú, egészséges férfi volt, akivel egyszeriben meg­telt a szoba. Körülnézett, s> arcán tolakodó kíváncsiság ült, ahogy szemügyre vette az özvegy holmi­jait. Ez a szemérmetlenség zavar­ba hozta Helént. Most a férfi fel­fedező tekintetével látta a rojtos szélű lámpaernyőt, a fakult dívány- térítőt, a kopott székeket. Tudta és várta, hogy ez a könyörtelenül tárgyilagos férfliszem utoljára őt is felmérii. — Drága lesz? — kérdezte, de a mester nem sietett válaszolni. Helén ruhája barna volt. mint a bútorai. Egy síkba rajzolt arcát csupán a szemgödrök mélyedése bontotta meg, s ott benn nyugtala­nul és zavartan mozgott a két ki­esd, zöldesbama szem. A nő nem öreg — állapította meg a mester —, de éppolyan elhanyagolt, mint a négy fal, amelyre évgyűrűt ra­kott a por. — Méltányos árat csinálok — felelte most a mázoló. Engedélyt kért, hogy rágyújt­hasson. A felszálló füsttől egysze­riben felélénkült az egész szoba. Helén kiment a konyhába, hogy egy kis tányérkát hozzon hamu tartónak. Kint eszébe jutott, hogy van még egy kis likőrje a szek­rényben. A mester megivott egy pohárká­val ebből a szirupból, amelynek már alig volt alkoholtartalma. —• Miilyen mintára gondol? Most Helén nézte a falat, mint­ha búcsúzna ettől a megfakult díszlettől. Arca megszínesedett, mert ő is ivott a likőrből. — Valami modernre gondolok. A mester zömök ujjaival elnyom­ta a cigarettavéget. — Minden oldalán más színnel? Helén megrezzent. — ó, nem, az túlságosan is mo­dern lenne. — Akkor talán fröcskölt festék­kel? — Igen, valami olyasmi. A festő hátradőlt, s a bieder­meier szék támlája) reccsent ettől a teherpróbától. —■ A hengerelt minta az olcsóbb. — Azt nem! — mondta tiltakoz­va az asszony. Hangmagassága ta­lán egy oktávval is feljebb csú­szott. Valamikor heves nő lehetett — gondolta most a mester. Hallgattak egy darabig. — Aztán sürgős volna? Mert sok munkám van ám. — Húszadikáig kellene, hogy készen legyen. Ez nagyon határozottan hang­zott. „Különös — gondolta a mes­ter —, hogy ennek tíz évig mind­egy volt, most meg azt szeretné, hogy ripsz-ropszra megcsinálja. Vastag tenyerét térdére fektette. — Sajnos az nem megy. Helén nézte a festő körmeit, melyek a mészporból fehérlettek. ■— Pedig nekem húszadikáig kell. — Hát... tűnődött az ember, s közben fürkészte az özvegyet, aki görcsösen megmarkolta az üveg nyakát. — Nem iszik még eggyel ? Isten őrizz — gondolta a mester, pedig szerette az italt. — Köszönöm, nem. Tudja, a ma­gas létrán dolgozom... — Okom van rá, hogy húszadi­káig kész legyen — mondta Helén, és nem nézett a festőre. — Csak a szobát? — Csak. — Hatszáz. — Rendben van — felelte az özvegy. Néhány nap múlva újra megje­lent a mester vödrökkel, szerszá­mokkal és létrával. Segített Helén- nek a szoba közepére tolni a bú­torokat, azután felkapaszkodott a létrára, hogy lemossa a vastag por­réteget a falról. Az özvegy újság­papírral fedte a díványt, a széke­ket és a vitrint. A szoba alig né­hány perc alatt elvesztette régi jellegét, a tárgyak megszokott rendje helyett most egy bútorku­pac állt ott középen. Helén az aj­tóból visszafordulva nézte az egész látványt. Íme, a mozdulatlan világ, mely éveken át körülvette, volt — nincs. Helén ugyanazt a barna ruhát viselte, mint múltkor, de fejére szí­nes kendőt kötött, amely megfia­talította. Észrevette ezt a mester is. aki a létra tetején ült és fütyö- részefct. Valami divatos slágert fü­tyült, amit a rádióban is gyakran játszottak. Helén azon kezdett tű­nődni, hogy mikor fütyült utoljára férfi ebben a lakásban. Ezen aztán mosolyognia kellett. Hiszen a festők mindig fütyül­nek. Nekik minden lakás munkahely. Délben a mester megkérte, hogy melegítse meg az ebédjét a gáznál. Helén tányérra tette a marhapör­költet, és tálcán vitte be. A festő, amikor meglátta a porcelán tá­nyért, meglepetésében hátratolta fején a papírcsákót, s aztán enge­délyt kért, hogy megmoshassa a kezét a fürdőszobában, holott ez nem volt szándékában. Helén bámulta, hogyan rágja a húsít az éhes emberek mohóságá­val a mester. Nem illett volna végignézni, ho­gyan ebédel a festő, de valahogy vidámmá tette ez a férfifalatozás. Katkó István: Csupasz falak ő mindig egyedül evett, s min­dig kinn a konyhában. — Külföldről várok vendéget — mondta, amikor a festő a boros- üvegből húzott egy nagy kortyot. — Azért festeti a falakat? — Csak azért. Az ember biccentett, de nem kérdezett semmit erről a külföldi vendégről, Helén azonban hozzá­tette: — Egy régi ismerősöm jön. A hangsúlyból nem volt nehéz kitalálni, hogy ez a régi ismerős egy férfi lehet. — Messziről érkezik? — kérdez­te a mester, miközben elindult fel­felé a létrán. — Az óceán túlsó oldaláról. Ka­nadában él az illető. A festő megértőén mosolygott onnan fentiül, s Helén úgy érezte, hogy bizalmasabb volt ezzel az emberrel, mint illett volna. A le- vél két hete érkezett, de nem szólt róla kolléganőinek sem. Pedig másnap betette a retiküljébe a bo­rítékot, hogy odaadja Péterinek a bélyeget. A könyvelőségben mások is oda szokták adni a „zsákmányt”, s Helén mindez ürügyén szóba hozta volna a dolgot. „Maga ka­nadai bélyeget is gyűjt, Péteri? Most írt egy ismerősöm onnan. Hogy kicsoda? Valamikor udvarolt nekem, leány koromban. Az a mu­latságost, hogy én már nem emlék­szem sem az arcára, sem a hang­jára. Amikor a postás átadta a le­velet, én elolvastam a feladó ne­vét a borítékról, mindössze egy nagy fekete köves gyűrűre emlé­keztem. Ennek a fiúnak hajlékony, ideges ujjai voltak, s annyira nem illett hozzá ez a vasikos kő, hogy megmosolyogtam érte. Hát nem furcsa, Péteri, hogy mi marad meg az ember emlékezetében...” Valójában Helén csak annyit kérdezett Péteritől, hogy gyűjti-e még a bélyegeket? Amikor az cso­dálkozva pillantott rá, sietve hoz­zátette: „Majd gondolok magára”, s letette asztalára az üzemi konyha múlt havi elszámolását. Már ment is vissza a helyére. Ez a rendhagyó. jelentéktelen epizód elég volt ahhoz, hogy kol­légái észrevegyenek valami válto­zást Helén körül. Elharapott fél­mondataival, fel-felbukkanó zavart mosolyával, ahogy ebéd előtt meg­fésülte a haját, amit esztendők óta nem tett, kimozdult az irodai álló­képből. Nem kérdeztek tőle sem­mit, de a háta mögött összenéztek. Férje halála után eleinte még tré­fálkozni sem mertek előtte, s ké­sőbb ez a tapintat megkövesedett. Amikor szabadnapot kért. hogy otthon lehessen, míg a festés tart, már biztosra vették, hogy történt valami Helénnel. Zámbóné úgy állt meg íróasztala előtt, mint a csil­lagközi rakéta, amely a hold nem látható felét fényképezi. — Hallom, drágám, kifesteted a lakásodat. — Igen... Már itt van az ideje. — Jó kis felfordulás lesz nálad, de megéri. — Meg. Találtam egy festőt, aki olcsón megcsinálja. Nem volt mit többet kérdeznie. Zámbóné még egy pillanatig várt. hogy alkalmat adjon Helénnek a beszélgetés folytatására, mivel az tanulmányozni kezdte a garázs fu­varcéduláit. biccentett és vissza­tért földi állomáshelyére, aho; a kapott adatokat értékelni kezdték. Helén maga sem tudta megma­gyarázni, miért nem jelentette be, hogy vendége érkezik, miért nem vonta be kollégáit az előkészüle­tekbe. Esztendők óta megtanulta, hogyan végyen részt észrevétlenül is a könyvelőség életében, és ösz­tönösen is védte kis szerepkörét. Furcsa, hogy a festőmester előtt nem volt ilyen tartózkodó. — Leány koromban udvarolt ne­kem — mondta, miközben leszed­te a díszpáma huzatát, hogy majd kimossa. A mester rágyújtott ott fenn, s kedélyesen hunyorított. — Biztosan szép ajándékokat hoz majd. — Ó, erre nem is gondolok. — Ha valaki átjön Kanadából, az nem jön ür es kézzel — mondta a festő, és lépkedni kezdett a lét­rával az ablak felé. — Ismerek egy nőt. akinek egy kocsit hoztak odaátról... — Ugyan, hová gondol? — így van. Tesöék elhinni, hogy maga a repülőút is egy vagyonba kerül. Helén bólintott. — Igen. Nagy a távolság onnan. A fal már száradni kezdett, az ember hosszú léniával meghúzta a vonalát a mennyezet alatt. Helén nedves szivaccsal letörölte a fest­ményt, mely a dívány felett ló­gott. A tájkép, ahogy megszabadult a portól, egyszerre üde zöld lett, és a parasetház tetején élénken piroslott a cserép. Olyan különös volt ez a változás, hogy beleresz­ketett. amikor ránézett. — Nem is tudom, hogyan tudta meg a címemet — szólt élénken, és néhány lépést hátrált, hogy mesz- szebbről vegye szemügyre a képet. A mester észrevette az özvegy arcán a különös mosolyt, s bólin­tott. — Biztosan valakitől érdeklődött Tessék elhinni, vannak ilyen ese­tek. Helén most a székek támláját tisztította bútorpasztával. — Pedig én már teljesen elfelej­tettem őt.. — Ezt nem hiszem. Az ember a fiatalságát sohasem felejti el. Helén erre nem válaszolt sem­mit. úgy tett. mintha el volna fog­lalva a széklábak fényesítésével. — Én is emlékszem még a régi lányokra — folytatta a mester. — Volt olyan, akinek csupán a kézét fogtam. Amíg a festő beszélt. Helén arra gondolt, hogy ez a mister Varsányi mit írt a levelében. „Nincsenek rokonaim otthon, tudom, hogy a város is nagyon megváltozott, s talán a gimnáziumi osztálytársa­im közül is keveset találok meg. Mégis haza kell látogatnom, lát­nom kell magát is, Helén. úgy tu­dom, hogy szegény Bandi halála óta nagyon egyedül van...” Háromszor is elolvasta egymás után a levelet akkor este. Nyugta­lanul forgolódott az ágyában, és fel-felkattintotta a villanyt. Aztán éjjel kettőkor kiment a fürdőszo­bába, és hosszan nézegette magát. „Ha férfi lennék, nekem ez az arc semmit sem mondana. Ügy ám, mister Varsányi! Mi közöm van nekem a maga honvágyához? Az IBUSZ felülteti majd a városnéző buszra, elérzékenyülhet azon, hogy a Mátyás-templom mit. sem vál­tozott, s a reálgimnázium épületé­ben ma is diákok zsonganak. Elé­gedjék meg ennyivel.” Másnap mégis azt táviratozta: „Várom, Helén”. A festő végighúzta a vonalat körös-körül, aztán lemászott a lét­ráról. Nézte a száradó falat. — A vödröket még itt hagyom. Ha valami hiba lesz, holnap kija­vítom. Helén egyedül maradt a festék- szagú lakásban, de furcsamód nem érezte nyomasztónak a magányt. Reggel újabb levelet hozott a postás Kanadából.. elén. ahogyan meg­fogta a borítékot, pontosan megérezte, hogy mi lehet a le­vélben. Mégis na­gyon nyugodtan, si­etség nélkül bon­totta fel a borítékot. Az állt ben­ne, amit várt. Az egykori udvarló. a régi barát néhány mentegetőző szóval lemondta utazását, s azt ír­ta, hogy reméli, hogy azok a kö­rülmények. amik miatt most nem tud útra kelni, hamarosan elmúl­nak. Aztán jött a festő. Helén leszámolta a hatszáz fo­rintot, s közben azt mondta: — Nem jön. Valami közbejött. A mester úgy látta, hogy a nő nincs letörve, sőt mosolyog is. Ö sem vigasztalta tehát, csak annyit mondott: — Azért nem volt kár kifesteni. — Érdemes volt — felelte Helén. s kezet fogott az emberrel. — Hol a halott? — kérdezi a fuvaros, homlokát törli; siet, dél­után még szénát hord másoknak. Ágnes néni köténye sarkával szeme előtt babrál, előre megy a tiszta szobába, kapcsolja a vil­lanyt, mert sötét van, a zsalugá- ter behúzva: sosem nyitja ki. Mert csak szívná a nap a drága bútor­kárpitot. A vénember ott fekszik az ablak előtt, a régi sátorlapon, amit még a háborúból hozott, talpig feketé­ben. Keze összekulcsolva a mell­kasán, ujjai alatt az imádságos könyv, kicsit lejjebb a nyúlszőr kalap, amit úgy szeretett azzal a fácántoll bokrétával a széles sza­lag mögött. Fel van készítve tisz­tességgel a nagy útra, úgy, mint vasárnapokon, szentmisére menet. — Jó lesz. ahogy van? — szi­pogva néz a fuvarosra Ágnes néni — Magam öltöztettem, az ember lánya nem bízza másra a hites urát. Amint meghalt, és lezártam a szemét, menten hozzákezdtem. amíg meleg, hogy könnyebb le­gyen, mert hogy addig nem me­revszik. Megborotváltam az ara­nyomat, hogy álljon majd az Űr­isten ítélőszéke előtt, ne hogy azt mondják, no, jóember, miféle asz- szonya volt. magának abban a si­ralomvölgyben, hogy ilyen boros­tás ábrázattal engedte el erre a hosszú, nagy útra. Illatos vizet is permeteltem az arcára, meg is füs­töltem, így. — Ágnes néni szusz- szánt egyet, kicsit felhagy a sírás­sal, két tenyerét elégedetten pihen­teti kötény alatt ziháló mellkasán. A fuvaros türelmetlenül legyint: — Hagyja már, hagyja. Minek annyi beszéd? Megtette, hát jól tette. Halottnak minden jó — az arcán látszik, legszívesebben hóna alá csapná ezt a madárcsontú öregembert, s vinné, mint a ron­gyot kifelé, a kocsihoz, mert igaz, ami igaz; ki nem mondaná ugyan, de cseppenként neheztel a halott­ra. Hogy pont most, legnagyobb dologidőben? Ráért volna vele várnj kicsit, télig, amikor keve­sebb a dolog, vagy éppen elbúcsúz­hatott volna már korábban, kora tavaszon, amikor a tengersok eső­től a fuvaros jobb híján egyik ol­daláról a másikra fordult a nap­közben is vetetlen ágyon. De ha így jött, így jött. nem kezdhet semmit vele, bele kell törődni az ilyen fuvarokba is, mert. emberba­ráti szeretet is van még ebben a kacifántos világban, s lám, máris sebes léptekkel a portákat elhatá­roló kerítésnél terem, s belekiált a levegőbe: — Jani, te! Hallod, te Jani. hol esz a fene? — Na, mi kő?

Next

/
Oldalképek
Tartalom