Szolnok Megyei Néplap, 1985. február (36. évfolyam, 26-49. szám)

1985-02-23 / 45. szám

8 Irodalom* művészet 1985. FEBRUÁR 23. gy mondom el, ahogy történt néhány éve. — Az agronómus az is­tállóban megpofozta az egyik kocsist. Tóth Jóskát, a baromi erejű fél bolondot, aki per­sze nem mert vissza­ütni, mert ha visszaüt, az agrono­mics halott. Fegyelmi indult az ag­ronómus ellen, a fegyelmi ítélet száz forint, pénzbüntetésre szólt. Miért pofozta meg? Kora tavaszon az agronómus ki­küldött két szekeret a víztároló­hoz, hogy hozzák be a levágott nádat. Az egyik szekéren Tóth Jóska volt a kocsis. Melléjük be­osztott két asszonyt. Az egyik, Vaj- nai Teréz, vonakodott menni. Azt mondta, hogy ő Tóth Jóskával nem megy. Az agronómus nem ér­tette a vonakodást. — Miért nem megy? — Mert nem megyek. — Ugyan, kérem — s evvel már há­tat is fordított neki, jelezve, hogy a parancs az parancs, s hogy nincs ideje tovább vitatkozni. Elmentek. Délutánra végeztek a nád behordásával. Az asszonyok­nak az volt a feladatuk, hogy a nádkévéket adogatták fel a kocsi­suknak. Eltelt néhány hét, amikor az agronómus egyszer bement az istállóba. Éppen arra lépett be, hogy Tóth Jóska a sarokba szoron­gatja Vajnai Terézit. Az első pillanatban vissza akart fordulni, ki akart menni, mintha semmit se látott volna. De két do­log visszatartotta. Az egyik, hogy Tóth Jósika szegődményes volt, környékbeli, balmazújvárosi pa­rasztfiú — Teréz pedig kitelepített. S a kitelepítettekkel nem volt sza­bad közelebbi érintkezésbe kerülni senkinek. Az agronómus nem volt rendőr, de mint a gazdaság egyik vezetője, kellett, hogy ügyeljen er­re. Utasításuk szerint a kitelepítet­tekkel csak a munkára vonatkozó utasításokat szabad közölni, be­szélgetni, összejönni, udvarolni vagy éppen más egyebet, tilos. Te­hát Tóth Jóska most szabálytalan­kodik. De a másik volt a fontosabb, s ez mind egy pillanat alatt szaladt át a fején, az egy másodperc alatt, míg észrevette a nagydarab ember karjai között vergődő, nyögdécselő, hangtalanul kiabáló asszonyt, s lát­ta, hogy itt más szabálytalanság is van. Mielőtt szólt volna, Teréz ki­szakította magát a Jósika karjaiból, s kétszer belevágott az arcába. Ököllel. Mindenesetre csúnyán és gorombán, mint ahogy csúnya, ha egy nő már nem jelképesen üt, ha­nem azért, hogy fájjon. Ekkor szólt az agronómus, s ép­pen idejében, mert Tóth Jóska ép­pen emelte a kezét, sí ha üt, annak nyomán csont törik és fog kihull. Mint a félbolond, a csendes bolond emberek nagyobb része, hihetetlen erejű volt a fiú, mázsás testsúlyú, közel százkilencven centi magas, akkora tenyérrel, ököllel, mint egy kucsma, olyan vállakkal, amikkel játszva vitt el .két mázsát, akár harminc, negyven lépésre is. — Tóth — kiáltott rá az agronó­mus. S ettől kezdve a szőke nő beszélt. Vajnai Teréz másfél éve volt már ekkor a Hortobágyon, $ a más­fél év alatt komoly panasz soha­sem merült fel ellene. Jól dolgo­zott? Nem dolgozott jól. Rosszul dolgozott. Igyekezett minden kapott munkát olyan lassan csinálni, ahogy csak lehet. Egy ideig az iro­dákat takarította, azért küldték el, azért tették az üzemi konyhára, mert az agronómust és az igazgatót egyaránt bosszantotta, hogy olyan lassú. Félórába telt, órába telt, amíg a két szobából álló irodát ki­takarította. De néha beletelt más­fél vagy két óra is. A konyhából azért küldték el, mert lassan mosogatott. Általában mindent lassan csinált. Kímélte az erejét, s kímélte a fantasztikusan csuda-karcsú derekát, kezét, arcát, mindent kímélt. Kímélte magát. Az idegeit is, kímélte, mert soha sen­kinek nem szólt vissza, soha rossz arcot nem vágott semmihez, érzék- telen márványarccal nézett szembe a körülötte történő dolgokkal, pa­ranccsal. utasítással, ' megvetéssel. Mindennel. Az agronómusnak eb­ben a pillanatban jutott eszébe, hogy egyetlen alkalommal vitatko­zott, és mondott ellent — amikor Tóth Jóskával küldte el a nádké­véket behordani. Egyébként nem is szép volt: gyö­nyörű. Nem az arca, nem a teste, mindegyiken külön-külön lehetett volna hibát találni — de áradt be­lőle a szépség úgy együttesen. A bokái nyáron — jutott ebben a fél pillanatban az agronómus eszébe —, nyáron, amikor harisnya nélkül járt, szandálban, a bokái ideges hajlásai... mintha minden ideg- és izomszála kiütközne ezen a szé­pen formált bokán... Rodin akt­jaihoz hasonlított a karja és bokája alapján ítélve. Vékony volt és még­is telt, sovány és párnás, gömbölyű csípőkkel, s ha levetkezik, nyilván meg lehet a bordáit számolni. Az a kitenyésztett típus, az a szeren­csésen született, típus, amelyiknek, akinek semmi más gondja nem volt, mint saját maga. Teste és ér­telme, az értelme művelése. Fran­cia szakos tanárnő volt egyébként képesítése szerint, az apja tábor­nok volt, ezért telepítették ki. Az apjának emellett volt még talán négyszáz hold földje is. Mindez, mondom, egy fél pillanat alatt jutott az agronómus eszébe, annyi idő alatt, míg a kimondott szó megállította a Tóth Jóska ök­lét. S ekkor az asszony (vagy talán lány?) odajött az agronómushoz, s azt mondta: — Elek úr (úr volt a kötelező megszólítás a kitelepítettekre néz­vést), maga az oka. — Én? — Igen. Néhány hete, amikor kértem, hogy ne küldjön vele a nádkévéket behordani, nem okta­lanul kértem. Jár utánam, mióta idekerültem. Benn, a központban nem tehetett semmit. A nádhor­dáskor, miire a másik szekér meg­rakodott, beindult, egyedül marad­tunk. Ott a kévék tövében megka­pott. .. Szamárság persze, erőszak nővel szemben jó darabig nincs. Míg bírja az ember energiával a védekezést. Egy idő múlva nem bírtam. Amikor már rosszabb volt a küzdés, mint az, hogy essünk túl az egészen. Az ember néha az éle­tét ijs feladja, s különben is mit jelent az egész? Csak sorszámot. Ö volt a negyedik, aki — mert te­hette — rajtam töltötte a kedvét. Azt hittem, a dolog evvel befeje­ződött. De nem. Azóta nap mint nap nyaggat, szorongat, istállóban, sötét hajnalon, munkába jövet el­kap. Mint most is. Tessék. Ez tör­tént. Köszönném, hogy megvédett, ha lenne magának egyáltalán kö- szönmivalóm. Dögöljenek meg. ~ " " —| hangsúly és indulat nélkül elmondott be­számolót az agronómus fa-arccal hallgatta. Csodálkozott, hogy még a vége, az utolsó mon­data, a' „dögöljetek meg” se csattant fel. Ugyanúgy mondta, ah°gy az addi­giakat. Szenvtelenül. Nem tudott egy pillanatig' mit: válaszolni. Nézte a nőt. Tóth Jóska felröhögött. — Hát osztán? Járhat már a po­fád! Megkaptalak, ez a fő. — Hun jutott vóna nekem tábornok lánya azelőtt? Le se tudod tagadni! He?! Ekkor vágta pofon az agronómus Tóth Jóskát. Galambosi László: Sugarat bocsátó asszony Talpa diólevél, térde aranyrózsa, keze féltett rigók, barna bnjtatója. Melle bárány ka )án betlehemi csillag, szárnyak, érce virrad, vállán holdba ha)ló Lámpával lép elő, diólevél-talpa szaporáz a hóban hódoló magasba. Aranyrózsa-térde triesszire világít, jeges ösvényen át sugárzunk hazáig. Melle báránykája gyolcsból bújik fényre, vállát melengeti palástozó kéve. Ölembe dől, alszik; fölöttünk az almák a kipólyáit szellőt kézről kézre adják. Borsos Miklós: Aphrodite születése OLVASSUK ÚJRA - EGYÜTT! 1921 nyarán született — és nem élt meg 40 évet! S mégis, nélküle nem lehet a felszabadulás utáni magyar irodalomról beszélni, hi­szen nincs olyan műfaj, amely­ben maradandót ne alkotott 'vol­na. E rövid lét okán sokan em­legetnek torzót, ha arról van sző. amit Sarkadi ránk hagyott, de az időben előre haladva, távolodva az embertől, úgy tetszik, ennek az életműnek a darabjai egyre in­kább összeforrnak, s az egésznek együtt van állandó erős sugárzá­sa. Ha meg akarja tudni az olva­só. hogy milyen volt az ötvenes évek magyar falujának miliője, ha tudni akarja, hogyan gondol­kodott akkor a magyar paraszt, amikor élete legnagyobb történel­mi sorsfordulatát élte meg, akkor Sarkadit olvassa. Persze a kort ismernie kell, és tudnia kell, hogy az íróra is erősen hatott. Tudo­másul kell vennie, hogy a sema­tizmus szükségszerűen itt is jelen van — nem mint az író saját tu­lajdona. hanem mint a korszel­lem kötelező rekvizituma. Ezért és ezen túl korszak jelző Sarkadi Imre minden értelemben. Rövid élete fordulatokban gaz­dag. Ide-odaröppenései a látás és a megértés igénye miatt estek. Amíg élt, ezt természetesnek tar­tottuk. S nem kerestük, mi húzó­dik meg a sokszínűség mögött. Amikor meghalt, az ö életműve adta a hatvanas évek legnagyobb irodalmi vitalehetőségét. Nem a „torzó” körül folyt a vita, ha­nem akörül, hogy a „Móricz-epi- gon” (aki mellékesen Huxley-t vallotta mesterének első írásai­ban) hogyan jutott el a ,.züllött” müvekig. Tudniillik A gyáva, az Oszlopos Simeon, Az elveszett pa­radicsom szellemiségéig. Ma, húsz év múlva újraolvasva az életművet és a perlekedő írá­sokat, a dolog nevetségesnek tű­nik. Nem érthetetlenek, hanem inkább értetlenek! Mert ha va­laki folyamatosan követi a novel­lák rendjét, kiderül, hogy tulaj­donképpen nem volt olyan kor­szaka, amikor kizárólag csak a pusztavilág érdekelte volna. Sőt egyáltalán nem érdekelte más, csak az ember. Természetesen amikor az életforma-váltás leg­jobban a falut rázta meg, akkor az ott élőket ábrázolta. De saját eszközeivel. Ha tanult is Móricz- tól, soha nem volt „Móricz-epi- gon”, az ö parasztjai — ahogy irodalomtörténetírásunk elemezte — mások, mint a korábbiak. (Ami nem minősítés, és nem jelenti azt, hogy drámai szerkesztésben, ábrázolásmódban felülmúlta vol­na Móriczot.) De a lényeg: ami­kor sok ilyen témájú elbeszélése jelent meg, akkor is irt más él­ményanyagból származó novellá­kat is. ö volt az első, aki novel­lává formálta a kitelepítettek ki­szolgáltatottságát. Es elsőként vil­lantotta fel a fiatal vidéki peda­gógus sorsát. De novellára ösztö­nözte az akkor indult lottó is, mint ahogy a köztünk élő ügyes­kedők terjesztette erkölcsi ragályt szintén a legkorábban érte tetten. Mindenre érzékeny író volt, hát hogyne lett volna érzékeny ön­magára! Ügynevezett kettőssége abból a történelmi korszakból fakadt, amelyben élt és amelyben hitt. Elkötelezettje volt az új vi­lágnak, mert új, emberibb életet akart teremteni azoknak, akikhez ö is tartozott. Ezt a hitét haláláig megőrizte, de közben elszántan szembe akart nézni minden olyan hatással, motívummal, amely az értelmes, hazugságnélküli élet út­jában állt. Az utolsó évek „indi­vidualista”, „anarchista”, „ke­gyetlen” müvei ennek a szembe- nézési szándéknak a termékei. Korai halála ennek a befejezésé­ben gátolta meg. Így lett legenda ö is a legendateremiő magyar iro­dalomban, de a tisztuló szándék igaz legendája. Szalontay Mihály Fábián Zoltán : Vallomás gőzkalapáccsal Az üllőn koeka alakú vastömb. Narancsvörösen izzott, remegett körülötte a forró levegő, akár a dé­libábban. Leakasztották a daru horgáról, s a négy kovács az eme­lővillákkal középre állította a ka­lapácsfej alá: csikorgóit a villák függés ztőlánca. Az ötödik kovács belépett az acélpajzs mögé. Sovány, inas em­ber volt, őszülő haja ritkult. Meg­emelte siltes bőrsapkáját, a homlo­kába húzta, azután markolta meg a gőzadagoló fogantyút. Arcán, az orra körül tűszúrásnyi fekete hegek voltak. Először két puhatoló ütés, ponto­zott ritmusban: du-dum. A másfél mázsás fémkocka megrokkant, le­ült: jöttek a zuhogó csapásak; dübb-dübb, közben a négy kovács villákkal megemelte az acéltömböt, csúsztatta előre az üllőn. — Ez a csillagszóró — mondta a négy kovács közül a legfiatalabbik. Ócska női kalapból kimetszett fe­kete sapka volt szőke fején, lapát­fogait vicsorgatta. Sustorgott a gőz a hengerfejben, rengett a föld a talpuk alatt. A kocka már nem kocka volt, elnyúlt tégla, a színe mélyvörösre váltott, mintha meggylében áztatták volna. A levegő csípett, perzselt a szaga, összetapadt az orreimpájuk, száju­kon, zárt foguk közt szedték a le­vegőt. — Most! — kiáltott a fiatal ko­vács. A kalapácsfej üreget huppant, s élére fordították az ellaposodott vastömböt. Dübb-dübb — döngtek tovább az ütések, öt tonna volt a súlyuk. Pattantak a szikrák, szisz­szentek széjjel: viszkető szúrások az arcukon, nyakukban, a gallér mögött. Bejött a lány. Frissen vasalt fe­hér köpeny volt rajta. Csomagokat hozott a karjában, fél kézzel alig tudta becsukni az ajtót. Utánahú­zott a szél, felcsapta köpenye alját, megpergette a térde körül, azután végigsüvített a műhelyben. A mester az acélpajzs mögül oda­pillantott. — Itt az Angyal — mondta két ütés közé. — Icu? — Kérdezte a fiatal ko­vács; háttal volt az ajtónak. A másik három nevetett. Már csattogott — dzapp-dzapp — a kalapácsifej a liluló. nyurguló va­son, s a beton keményebben vert vissza minden ütést a talpukra. Feszes izmaik mögött zengett a csontjuk, mint valami különös xi­lofon. Hallották. Visszhangzott be­lül a koponyájuk. A fiatal kovács fütyülni kezdett: minden ütésre egy hangot : Csok-ko, csok-ko, csok-ko-lááá.. . Elharapta, kivillantak széles, va­kító fogai. A lány száját látta ma­ga előtt úgy, ahogy vasárnap este látta tánc közben: látta csókra ke­rekedő duzzadt ajkát, és hirtelen a csókját érezte, hűvös-nedves, félig nyitott szájjal adott csókját. — Csokoládé! — kiáltott fel. A következő pillanatban már dühös volt magára, dühös, hogy annyira szereti a lányt. Kétoldalt, a magasból rájuk ref- lektorozott a higanygőzlámpák hi­deg fénye, kékszürke volt körülöt­tük a gázos levegő, és gomolygott. A lány ott állt félúton az ajtó meg a gőzkalapács között: odáig nem értek el a szikrák, öt kis csomag volt nála, öt nyakig tömött piros celofán zacskó. Még három csattanó ütés, és a kalapács dugattyúja könnyedén fel­siklott a hengerfejbe. Ott is ma­radt. Az öreg kovács rákönyökölt az acélpajzsra, intett föl a darus­nak. A daru már fölöttük állt, ké­szenlétben: csikorogva lereszkedett a horog, s a négy férfi ráakasztotta a zömök tengellyé kalapált acélt. — Magukról sem feledkezett el a Mikulás — jött oda a lány: ki­osztotta közöttük a csomagokat. — Jaj, ha látta volna az unokáját, Karcsi bácsi — mondta az idős ko­vácsnak —, csoda aranyos volt! Ö is felöltözött Mikulásnak; nem tud­tuk, csak egyszerre előjött. Vattá­ból bajuszt, szakállt csinált magá­nak, piros krepp-papírból meg bundát, hegyes sapkát. Mondta, mondta, ragyogott, ne­vetgélt, közben nyugtalanul lesett a fiatal kovácsra: az komoran, szót­lanul állt ott, nem is mosolygott. — öreges léptekkel jött be, így ni — mutatta. — Cukor kis pofa volt, majd megettük. — Hirtelen a fiú­hoz lépett. — Meg sem kínálsz? — Tessék — nyújtotta oda a fel- bontatlan zacskót. A féltékenység rágta, a féltékenység, hogy úgy tet­szeleg a lány a többiek előtt. — Nem így. — Megrázta a fejét, és panaszos hangon azt mondta: — Már nem szeretsz. — Szeretlek. — Hiába bizonygatod: nem. — Tudod, hogy igen. — Tudtam. Most nem tudom. — Tudnod kell, érezned. A lány jobb vállára billentette a fejét, s köpenyén az egyik gombot tépdeste. Úgy nézett fel rézsút, alulról a fiú arcába, féloldalt fel­vonva sűrű fekete szemöldökét, Volt ebben a mozdulatban egy pa­rányi mozivászonról ellesett póz, de kicsi, élénkbarna szeme tisztán ragyogott, tündöklött. — Akkor miért nem csókolsz meg? A fiú fellobbant, de visszafogta magát. Lehúzta a zacskó szájáról a selyemzsinórt: recsegett a piros celofánpapíiv Mélyen a szaloncukor alá nyúlt, s egy aranyozott diót vett elő. A lány először várta a kí­náló mozdulatot, azán értetlenül nézett a fiatalemberre, már-már riadtan. Az a gőzkalapácshoz ment, leguggolt, lefújta az üllőt, és a diót a közepére tette, heggyel fölfelé. — Egy pillanat, Karcsi bácsi — mondta: beállt az acélpajzs mögé. Megmarkolta a fogantyút. — Juj! — sikoltott a lány, a foga közé kapta a hüvelykujját. Ott állt a kalapácsfej a dió fö­lött, két milliméterre tőle. Még' egy gondolatnyi mozdulat, halk reccse- nés, és a kalapács visszaugrott a helyére. A fiú tenyerébe vette a diót, amelyről körben leroppant az ara­nyozott héj. Előkelő mozdulattal a lány elé tartotta, mintha főpincér, lenne, s egy szálló halijában So­phia Lorent kínálná ezüsttálcán. — Parancsoljon. — Te, te — súgta a lány. Elvette a diót: a fiú érezte a tenyerén, hogy hidegek az ujjai. A szeme párás volt, s meg-megdidergő ajka között kapkodta a levegőt. Jött hangtalanul a daru, hozta az új vastömböt. Átúszott fejük fölött az izzó acélkocka, majd lom­hán leereszkedett az üllőre. Gyor­san a kalapács alá igazították az emelővillákkal. Lecsapott az első ütés: dumm! Hatalmas ütés volt, mintha a föld túlsó feléről vert vol­na át ide, vagy a lüktető, cseppfo­lyós magma dübbent volna fel; be­borította őket a szikraeső. Az öreg kovács nevetett az acélpajzs mö­gött. A lány hátraugrott, de már ké­sőn: frissen vasalt fehér köpenyére itt is, ott is tűszúrásnyi lyukak per­zsel ődtek. Sírósan nézett rájuk, az­tán váratlanul kacagni kezdett s kiszaladt. Az ajtóból valamit visz- szakiáltott: — Booo-ooo ü-nneee... — A szél végigcsapta a hangját a műhely­ben. A kovácsok nem hallották. Dön­gölt a kalapács — dübb-dübb —, és csikorgóit a villák függesztő­lánca.

Next

/
Oldalképek
Tartalom