Szolnok Megyei Néplap, 1984. szeptember (35. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-01 / 205. szám

f________________________irodalom» művészet ______________1984. szeptember 1. S zőnyi István festőművész születésének kilencvenedik évfordulója alkalmából emlékkiálítás nyílt a Vigadó Galé­riában. Az érdeklődők a jelentős alkotások mellett a művész kevésbé ismert műveit is láthatják, amelyeket eddig még nem mutattak be Magyarországon, mivel magángyűjtemé­nyek képei. A tárlat anyagát főként a zebegényi Szőnyi Mú­zeum képeiből, valamint a festő lányának, Szőnyi Idának gyűjteményéből válogatták össze. A Szőnyi emlékkiállításról hiányoznak a festő legismer­tebb és művészetét legjobban reprezentáló remekművek, mégis a maga nemében páratlan élményben részesülhetnek azok a látogatók, akik ezekben a napokban betérnek a ga­lériába. Irodalmi oldalpárunk képei a kiállítás anyagából adnak ízelítő.t Barátnők Böröczky Mihály: Dienes Eszter: Zár alatt Nyárfa virág Köribéd annyi szó zuhog, Ez a hó nem a tél és hallgatom, hogy hallgatod, földrehányt lelke: köribém annyi szó zuhog, nyárfák szóródó és hallgatod, hogy hallgatok. levélszerelme, pelyhes p éh i ke • Az éjszakád ma holdtalan, S amíg esik, napok se sütnek, szél se jár, szél fúj és zöld ág villantja búbját az éjszakám ma holdtalan, s épül a Hold napok se sütnek, szél se jár. kerek kövérnek... valahol ott kell Körül is vesznek annyian» lenni az égnek, és árvaságod zár alatt, nekem arról meséltek, körül is vesznek annyian, azon fut a Tejút és árvaságom zár alatt. le kozmáit, nyári éjszakán. férfi új filmet fű­zött a gépbe; fele­sége és a fia húsz perce válogatták a képeslapokat az epidaruszi múze­um pénztáránál, várt rájuk egy ide­ig, majd viszament a múzeumba, beállt a sorba, és hagyta magát előrelökni. Amikor másodszor is kilépett az ajtón, a teremőr egy pillanatra a szemébe nézett. Az a típusú értelmiségi volt, aki több nyelven beszél, ritkán nevet, és még ritkábban gondol a nőkre. A férfi biccentett neki, levette a mellére tűzött világoskék fényké- pezőtickettet, a gombostűt a sze­métgyűjtőbe dobta. Felesége és a fia már a diákat nézte; jó felvételek voltak, a hő­ség azonban megviselte a kópiá­kat, némelyik olyan domború lett, mint a nagyítóüveg. A fiú feltol­ta szemüvegét, és a szeméhez pró­bálta egyszerre kettőt. — Ezt ne csináld! — suttogta az asszony idegesen. — Vicceltem — mondta a fiú. A férfi kiment a fák alá. leült egy kőpadra, ölébe tette a fény­képezőgépét, és maga elé bámult. A soknyelvű zsibongásban is ú<v érezte, nagy a csend. A szomszéd pádon egy angol Lánv feküdt: pa­pucsát levetette, szemét lehuny­ta, hullámos haja majdnem a föld­ig lógott. Barátai már elmentek a színház felé. Szép lábnyoma lehet, gondolta a férfi, amint a lány tal­pára pillantott. Az épület előtt köpcös kis fény­képész botladozott gumitalpú ba­kancsban, nyakában két fényké­pezőgéppel; az eresz kőfaragásait szerette volna lencsevégre kapni, a nap azonban minden szögből a szemébe világított. Végül feladta, ő is a színház felé indult, a jelző­táblánál azonban inkább a szent­ély felé fordult, hogy elkerülje az olasz túristacsoportot, amely vele szemben özönlött le a gyalogúton. Idegenvezetőjük, aki aznap már huszadszor bizonyította be, hogy a színház legfelső sorából is meg lehet különböztetni az elejtett öt- drachmás hangját a kétdraohmá- sétól, sápadtan leült egy fa tövé­be. Egyébként szerette ezt a pro­dukciót, mert annyi időt vett igénybe, hogy nem sokkal bírták tovább a látogatók a tűző napon. Egy részük a múzeumba menekült, ahol viszonylag hűvös volt, a töb­bi lemondott a túra folytatásáról, és visszatért a parkolóba. A cso­datevő istennő szentélye és a fut- iballpálya nagyságú romkert nem vonzotta túlságosan a látogatókat, legtöbben csak a kerítésen keresz­tül nézték meg. Az olaszokkal azonban reménytelen volt a dolog, ezeknek sose volt eléggé melegük, azonkívül nem egy pénzérmét, de akár egy harangot is ledobhatott volna a szípadon, azt se hallották volna; visszhangzott a nézőtér az ordításuktól, amint a színpadon fényképezők beállították a felső sorban állókat, hogv valamennyien ráférjenek a képre. A múzeum­kertben pihenés helyett filmeztek, ketten felmásztak a szobor talap­zatára, a többiek a kamerát, a magnót, az állványt és a derítőle­mezt cipelték. Egy fehér trikós milánói kidüllesztett mellel állt a felvevőgép' előtt, és egyfolytában magyarázott valamit a feleségé­nek, aki a vállához támasztott ka­merával mind közelebb nyomult hozzá. Azt várta az ember, hogy mindjárt lőni kezd a kamerának álcázott géppisztollyal, pedig csak a fényt mérte. Amikor végzett, ráült az angol lány hajára. — Ö, bocsánat! — kiáltotta, a lány azonban rá se hederített. A teremőr kijött a csarnokból, megkerülte az épületet, és hányt egyet a bokrok között. Viszafelé beállt a falikút előtt várakozók közé: az égre bámult, amelyen egy felhő se volt. Csörsz István: Szent kövek Űjabb csoport érkezett a parko­lóról, amelynek az élén hindu há­zaspár haladt: a férfi nyakában olcsó boxgép lógott, az asszony földig érő hímzett selyemruhát vi­selt, azonkívül egy kendőt is a vállán. Mögöttük acélkék franciá ruhakölteményben középkorú amerikai nő mosolygott a fákra. Férje autókülsőből készült sarut és halványzöld tropikál öltönyt vi­selt, amit fekete virágmintákkal díszítettek. Az asszony Polaroid fényképezőgépet csattogtatott, minden felvételnél azt mondta, hogy helló, és minden helló után kihúzott egy színes képet a gép­ből. Erre tessék! — mondta nekik a teremőr a kútról jövet. Megtöröl­te száját a zsebkendőjével. — Helló! — mondta neki a nő és lefényképezte. A magyar asszony és a fia végre befejezték a vásárlást: három ké­peslap és öt dia árával növelték Görögország valutaforgalmát. Az Aszklépiosz szentély felé indultak, mert azt hitték, ott várja őket a férfi. Nem látták az olaszoktól. Ó se látta a családját. Csak a fényképész csetlett-bot- lott a romkertben, ugyanolyan elégedetlenül, mint az előbb: túl magasan állt a nap, lapos, színte­len volt a fény. komikusán hatott a kövek csutkaszerű árnyéke. Cédrusok álltak az út szélén, alattuk gyeplocsoló forgott körbe- körbe. Három dán fiú feküdt a fűben arcraborulva, mellettük a hátizsákjuk. Ahányszor odaért a vízsugár, meglocsolta kicsit a há­tukat, de mire ismét körbefordult, majdnem megszáradtak. A fiú él­vezettel figyelte őket, amíg az Ő szemüvegét is telefröcskölte a lo­csoló. Letörölte a kézfejével, amely nem volt éppen tiszta. Az asszony a kövek felett vibrá­ló levegőt nézte. — Nem vagy babonás? kérdez­te a fiú halkan. — Nem. — Ugyanúgy lehetett ezekkel a csodálatos gyógyulásokkal, mint a jóslatokkal — tűnődött a fiú. — Mindig csak otthon derült ki az igazság. A kincseket viszont már itthagyták! — Nem nagyon igazodom el a romok között. — ismerte be az asszony. — Ügy látom, hogy apád sincs itt. — Gyere utánam! — mondta a fiú. Olyan úton vezette anyját, ahogy a postaládát rajzolják. — Tavaly tanultuk technikaórán — vallotta be. Így mindenhová eljutottak, egyik hely sem különbözött azon­ban sokban a másiktól. Fekete na­pot festettek a fiú sárga trikójá­ra; amint a kövek között bukdá­csolt, mintha egy kőtenger hullá­main ringatózott volna. — Tulajdonképpen hová akarsz eljutni? — kérdezte az anyjától. — A szentélyhez. Valahol a kö­zépen lehetett. — De hiszen ott már jártunk! Az asszony egy csonka oszlop­főre állt, úgy érezte, tíz fokkal melegebb van fenn, mint a földön. — Biztos, — kérdezte halkan. — Megpróbálhatjuk mégegyszer. Ha nem bízol a szemmértékem­ben. .. Megálltak a fal mellett, ame­lyen elmosódott felirat látszott. — Itt vagyunk! — suttogta a !Íü — Hát akkor gondoljunk valami­re. — A feliratot böngészte. Ügy árasztotta a hőséget a fal, akár egy kályha, arasznyi árnyék volt csak a tövében. — Megtorlóm a szemüvegedet! — suttogta az asszony. — Hiába lehelsz rá, itt nem pá- rásodik be az üveg — figyelmez­tette a fiú. Az asszony mosolygott, és megtörölte a szoknyája szélé­vel. Négydioptriás üveg volt. Tö­rölte, újra megtörölte, majd lehaj­tott fejjel a fal szöglete felé in­dult. árj egy kicsit! — kérte. Bement a fal mögé, homlokát a forró kőre hajtotta, és görcsösen sírni kezdett, öklét a szájára szorította, hogy ne hallja meg a fiú. Könnye végigfolyt a karján, a szemüveg szárán. Aztán kinyi­totta a táskáját, zsebkendőt és púdert vett elő, rendbehozta ma­gát, amennyire tudta. A fiú türel­mesen állt a fal mellett. — Benne van a könyvemben, hogy mi állt itt — sóhajtotta —, de elfelejtettem! Pokolian sajná­lom! — Hangsúlya és a testtartá­sa pontosan olyan volt most, mint az apjáé. Megtapogatta a szemüve­get, amit az asszony nyújtott fe­lé. — Fantasztikus! — mormogta. — Párás! Ezt hogy csináltad? — Azt hiszem, ott jön apád — mondta az asszony, és előre sie­tett. Gulay István: A műtét Az apa nyugalmazott igazgató volt. Két fia közül a nagyobbik or­vos lett, nagyszakállú tekintély egy kisvárosban, a kisebbik a te­levíziónál dolgozott, nem tudni pontosan, hogy mit. A mama egy tervezővállalat titkárnőjeként ment nyugdíjba. A családhoz tar­tozott még, noha nem laktak együtt, a mama anyja, érelmesze- sedéses, nyolcvankét esztendős öregasszony. A család minden tagja hasonlí­tott egymásra abban, hogy vastag­nyakú, tésztát nem kedvelő, fiús- evő, aiféle önmagát tudó, csökö­nyös, független akaratú emberek voltak. Amikor szegény mama panasz­kodni kezdett, hogy ötforintos nagyságú, lapos daganatot tapin­tott ki az egyik mellében, a na­gyobbik fiú rögvest a kocsijába parancsolta a szülőket. Vitte a mamát a kórházba kivizsgálásra. „Kérlek szépen... természetesen...” — főorvosok, adjunktusok forgo­lódnak körülötte. Bár a daganat aggodalommal töltötte el őket, a kivételezettség bizonyos jó érzés­sel járt együtt. A kisebbik fiút csak napok múl­va értesítette az eredményről a fi­vére. — Kötelességemnek érzem meg­mondani neked, hogy anyánkat holnap délelőtt megoperálják — mondotta komolyan. — Valószínű­leg le kell venni az egyik mellét. A tévében nem úgy van, mint más munkahelyen, a fiú is kötet­len munkaidőben dolgozott, más­nap már ott voltak az anyjánál, apjánál, bátyjánál. A fájdalom, a szomorúság egy­szerre szervezett kórházi fegye­lembe rendeződött, amikor a kór­terem közelébe érkeztek. Hiszen a tejfölös képű beteghordó is fehér köpenyben járt, és szinte század­parancsnoki képességekkel rendel­kezett. Orvos, főnővér, ápolónő adta őket kézről kézre, míg az aj­tón beléptek. Ott feküdt, legbelül, az ablak mellett a mama. Három felnőtt férfi állt meg az ágy végénél. Már túl volt... Szóval megtörtént... A paplan alól vékony cső kúszott ki, a karján kék-lila bevérzések... ar­ca beesett, tekintete pókhálós... A három férfi összeszedte ma­gát — és nem szólt. Egyik sem merte a mamát zavarni. Az ápolónő szólalt meg: — Tessék csak felnézni, kik van­nak itt? A mama felnyitotta a szemét, gyengén elmosolyodott. — Jól vagyok — mondta halkan, s pár pillanatra rá elszenderedétt. Alig egy órája műtötték. A férje s a fiai tétován megmoz­dultak. Nem akarták terhelni a mamát a jelenlétükkel? Inkább: menekültek. Mert kiszolgáltatottak, megalá- zottak, húsevő férfi létükre tehe­tetlenek voltak, s ezt nehéz elszen­vedni. Átszelték a kórház udvarát, ko­mor, de fegyelmezett képpel, mint egy-egy tudós. A fiatalabb fiú s az apja hazamentek, a doktor úr ment a dolgára, az osztályra. Az apa s a fia megebédeltek, az­tán ténferegtek a lakásban, kerül­Asszonyok a vízparton

Next

/
Oldalképek
Tartalom