Szolnok Megyei Néplap, 1984. június (35. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-30 / 152. szám

1984. JÚNIUS 30. Irodalom* művészet 9 Takáts Gyula: Megfogni ezt Eltebben konyhám függönye. Fehér papírra néz, aki belépett... Szavát alig hallani, de ez a hang mintha tündöklene. Kőrózsás kapu oszlopán az élő nyárderék aléltan, mint lélek forró kőszoborban zihál, majd üvegen, szobán lebben át, s a hús vasalt lapon beszólnak hozzá, akik értik. A fecskék éles kése fénylik. Szárny-cikkanások meszelt falon. Megfogni ezt és mind köszönteni hogyan? ... Verssel, nem várt vendégem! Borostyán ág kisért az égen s betűim mézga-könnyei. Varga Erzsébet; Legyen a vers kirakom a szavakat a napra járja őket át az égi fény: legyen a vers áttetszőén tiszta s ízes mint a megszokott kenyér D. Németh István: Kertvendéglő Sohasem ér véget az ösvény, kis híd, s az ég hátterül, alant a város, villanyos fény villan ide hátterűi. Akik most itt sétálgatnak míg a vendéglő kinyit, lelkűket a víg sugalmak véletlenre rezdítik. Unt napokat egybemosva ez az idő elveszett, oly kedés arany merül föl, s hordaléka eltemet. Minden álmos, egyre szűkebb lesz a tágas horizont, kocsmaasztal, bogársereg, veres bor az abroszon. Piroskockás, szennyes síkság, elfonnyadó hússzelet, virrasztásunk szívverése kiméri a perceket. És az ösvény nem ér véget hajlik a cserje karja, magára torz képet ölt, míg a végtelent takarja. T essék vigyázni! Az aj­tók csukód nak... Sokadszor, talán mil­liomodszor mondhatta már ezt a mikrofonba, de először ötlött fel benne, hogy utánaszámol. Ehhez be kellett szo­roznia eddigi munkanapjainak szá­mát a napi fordulók, majd ezt az állomások számával, közben persze újra állomás következett, lassított, megállt, várt. indulás előtt ismét közelebb hajolt a mikrofonhoz: — Tessék vigyázni! Az ajtók csu­kódnak ... És bemondta, hogy melyik állo­más következik. Mire végére jutott a számolás­nak, kijutott a napfényre is, a sze­relvény maga mögött hagyta az alagutat, lassított, megállt, ő meg nyújtózhatott egyet: a végállomá­son hosszabb volt a szünet. Az eredmény kisebb szám volt, mint várta, de azért borzasztóan nagy szám volt így is, ezért aztán, mielőtt megkezdte volna aZ újabb fordulót, a szokott hangsúlytalan fSgylemeztetés helyett némi inge­rültséggel mondta a mikrofonba: — Tessék vigyázni! Reges-régen, valamikor a kezdet- kezdetén lepte meg a saját hangja ennyire. Hirtelen visszaemlékezett, hogy azidőtájt milyen kínkeserve­sen sikerült a kezdők bizonytalan­ságán úrrá lennie, hogy mennyi sikertelennek mondható próbálko­zás után vált rutinossá a hanghor- dozása, s llett ez a sokezerszer ki­mondott felszólítás kellően maga­biztos. személytelen. Az újabb ál­lomást követően, indítás előtt meg­próbálta magában az iménti inge- rültség-kelltette hanglejtést felidéz­ni, s a hangsúlyt a tessék szó első tagjára helyezve mondta a mikro­fonba: — Tessék vigyázni! Az ajtók csukódnak... Ezúttal túlságosan agresszívnek tartotta a feülszólítást, korántsem az elképzelt módon hangzott. Elha­tározta, hogy legközelebb kettévá­lasztja. s kétféleképpen mondja majd a két mondatot: az egyikkel felszólít, a másikkal} figyelmeztet. Megpróbálta­— Tessék vigyázni... —, mond­ta úgy. mintha valami veszély le­selkedne az utasokra, s kis szünet után magyaráizóan tette hozzá: — Az ajtók csukódnak ... Ez a megoldás sem volt tökéle­tes. Ezúttaj a második mondat aj­tó szavának első tagja túlságosan hangsúlyosra sikerült, bizonyára a magyarázó szándék emelte ki a környezetéből, amiért is kifejezet­ten nevetségesnek hangzott a fi­gyelmeztetés. Az ajtók csukód­nak ... Nem bármi más, hanem az ajtók. Ügy ám! Aczél Gábor: T essék vigyázni! A következő állomásnál megfor­dította a szórendet: — Tessék vigyázni! Csukódnak az ajtók! Ez már jobban hangzott. Végtére is neki a csukódásra kell figyel­meztetnie az utasokat. Voltakép­pen ugyanilyen alaposan a felszó­lítás szórendjét is megfordíthatná, hiszen a tessék szó kevésbé fontos. — Vigyázni tessék! Csukódnak az ajtók! Ennek meg így -.. valahogy nem volt ritmusa. Meg valami farögait- lanság is érződött benne, parancs­nak hangzott, durva parancsnak. Elhatározta, hogy kérő hangsúly- lyal igyekszik ugyanezt elmon­dani. — Vigyázni tessék... —, mondta tehát kérőn a mikrofonba, maid egészen rövid szünetet tartva, szin­te a mondat folytatásaként tette hozzá: — Mert becsukódnak az ajtók. Nagyon elégedett volt magával, amiért voltaképpen ugyanazt a szöveget képes volt olyannyira át­változtatni. hogy a jelentése is megváltozott. Most már játszott. — Tessék vigyázni ... — mond­ta például úgy, hogy nemcsak fel­vitte a hangját, de meg is nyúj­totta valamelyest az utolsó szóta­got, s jelentőségteljesen folytatta: — Mert az ajtók... — ezúttal itt tartott szünetet — becsukódnak. Később a tessék szót is elhagyva — valóban feleslegesnek, sőt értel­metlennek tűnt a számára — for­radalmi változtatást vitt végibe: >—| Kérem, vigyázzanak.:.. —, mondta a mikrofonba, — mert be­csukódnak az ajtók! Ezt előbb csak így variálta: — Kérem ! Vigyázzanak, mert becsukódnak az ajtók! Aztán — legalább tízféle válto­zat után — valósággal megmámo- rosodva a legképtelenebb ötleteit is kivitelezve. Előfordult, hogy fenye­getett: — Vigyázat! Becsukódnak az ajtók! Vagy: — Jó lestz vigyázná! Tetszenek tudni, az ajtók... Egyszóval —ahogy azt mondani szokás — elragadta a gépszáj. Egyszer roppant feszültséget színlelve, félelmet keltőén sutto- got. másszor sejtelmeskedett, egy alkalommal meg kifejezetten ígé­retesen búgta bele a mikrofonba — a figyelmeztetés után —. hogy melyik állomás következik. Már ott tartott, hogy a figyéL- meztetésbe különféle indulatsza­vakat is beépítve — szinte drama­tizálta a szövegét, amikor az egyik áULomáson beszállít hozzá, a vezető­fülkébe valaki. Megmutatta az igazolványát, megkérdezte a nevét, s bejegyezte a noteszába. Aztán nem szólt egy szót sem. A végál­lomáson kiszállt. m ezután — mielőtt tehát a szerelvény is­mét megindult volna — az utasok, akiknek persze ez a legkevésbé sem volt meglepő, hiszen más uta­sok voltak, mint az előbbiek, már a megszokott, hangsúlytalan fel­szólítást hallották, vagy engedték el a fülük mellett: — Tessék vigyázni! Az ajtók csukódnak... Különlegesen jó fül kellett volna azt meghallani, hogy a hangsúly tudatos hiányának — a hangsúly elhagyásának, a hiány alkalmazá­sának, s az alkalmazkodás kénysze­rű vállalásának jelentősége van. És más jelentése, mint a személy­telen figyelmeztetéseknek általá­ban, amelyekre rendszerint nem­igen figyelünk. Tamási Orosz György: w Almok — Mit írsz? — Novellát rólad. — Rólam!? — Tessék, olvasd. A tópart amolyan koratavaszi as volt. Idény eleji. A víz még hideg, az ég felhős, a sétányok üresek. A Fiú egy nyugágyban ült és írt valamit. A Lány pár méterrel előt­te hasalt egy pokrócon. Olvasott. Néha felnézett a Fiúra. Majd hir­telen felállt és odalépett hozzá. — Mit írsz? — Novellát rólad. — Rólam!? — Tessék, olvasd. A Lány csodálkozva olvasta a kezdősorokat. — És mi van, ha nem jövök ide? — Ide kellett jönnöd. — Miért? — Mert egyedüji vagy. Mert unatkozol. Mert kíváncsi vagy. — Nem vagyok kíváncsi. — Akkor miért jöttél ide? — Zavarok? — Folytasd inkább. A Fiú felállít és a Lány kezébe nyomta a tollat. A Lány leült. El­gondolkodva nézte a papírt, majd kis habozás után írni kezdett... Később együtt ebédeltek. A Fiú úgy rendelt, mintha már régóta is­merné a lányt. Talán nászutasok­nak is nézhették volna őket; egy­máshoz tartozóként ültek az asz­talnál, néha összenevettek; ottho­nosság érződött minden mozdula­tukon. A Fiú szótlanul hallgatta a Lányt, aki szinte üéLegzetvétej, nél­kül beszélt: — Tegnap délütán jöttem ei egy hétre. Olyan jó megszökni Pestről. A telefonoktól, a kíváncsiskodók­tól. Júliusban utazom nyugat-euró­pai turnéra Addig élbújok egy kicsit. — Híresség lehetsz...? — Á! Csak énekelek. És megnevezett egyjkiét számot. A Fiú ismerte a dalokat, de nem nagyon tetszettek neki. Ezen elvi- tatkaztak egy ideig, majd a Fiú fizetett. Elhatározták, hogy keres­nek egy kicsi, hangulatos presszót. Felálltak. Két lépés után a Lány hirtelen megtorpant. — A füzeted! A Fiú visszament. Mosolyogva nyúlt a füzetért. Belelapozott, elol­vasta a Lány mondatait, majd elő­szedte a tollát... — Kényelmes szobád van. — Egy hétre megfelel — bólin­tott a Lány és az ablakhoz lépett. — Gyönyörű a kilátás. A Fiú odament hozzá. Lágyan megcsókolta a Lány tarkóján a barna hajszálakat. Megérezte a hozzá simuló testet, ujjai lassan siklottak a kicsi, lüktető mellek felé... Csendben feküdtek egymás mel­lett. A lány befúrta fejét a Fiú hóna alá, úgy kérdezte, kíváncsian: — Te író vagy? — Is. írogatok. Verset is? — Néha. — Milyeneket? — Amilyen te vagy. — Szépeket? — nevetett fel a Lány A Fiú elmosolyodott. Elgondol­kodva válaszolt. — Olyanokat, amilyenek az ál­maid. — Az álmok hazudnak. — Néked is? A Lány nem válaszolt. A Fiú érezte megfeszülő testét. Magabiz­tosan folytatta: — Te nem vagy énekesnő. — Miből gondolod? — Ezt te írtad a novellába. Én nem ilyennek képzeltelek. — Hát milyennék? — A tested ugyanilyen. De sok­kal kisllányosabb. szerényebb vagy. Dolgozod valahol, egy gyárban vagy egy irodában, ég hónapokig spó­rolsz, hogy eültölts egy hetet egy eüsőosztályú szállodában. A lány megdöbben. Feltérdelt, kapkodva, kiabálva válaszolt: — Stimmel! De akkor az sem igaz. hogy lefeküdtem veled! Azt meg te írtad be, csak úgy! Ég nem is velem voltál! Valámi barna ha­jú fantommal! — Mindketten egy álommal vol­tunk együtt Azért volt ilyen jó... Fáradtan, egyre távolabbról néz­tek egymásra. A Lány az ablakhoz lépett. Szőke haján fel szikráztak a bágyadt napsugarak ,de egy újabb felhő gyorsan eltakarta a fényt. A szürke homály furcsa ólomszín- be burkolta meztelen bőrét. Ki­nézett ... A tópart amolyan kora tavaszi as volt. Idény eleji. A víz még hideg, az ég felhős, a sétányok üresek. A Fiú egy nyugágyban ült, és írt valamit. A Lány pár méterrel előt­te hasalt egy pokrócon. Olvasott. Néha felnézett a Fiúra. Majd hir­telen felállít és ... Tavaszi fények Irodalmi oldalpárunkon Mikola Nándornak, a 30 éve Finnországban élő festőművésznek képeiről készült fotókat közöljük. Összeállítana; Békasy Ildikó

Next

/
Oldalképek
Tartalom