Szolnok Megyei Néplap, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-30 / 101. szám

Irodalom, művészet asútimunkás-élétem- , ről még annyit, hogy V ~ "■*%> később, amikor már eHméletiil)eg tisztázat- tabb meggyőződésű szocialista lettem, az itt lefolyt életem ta­nulságai erősítették meg végleg a kollektivizmusban való hitemet. ' A barakkban folyó élet ugyan­is annyi különbséggel, hogy nem egy tálból ettünk, tiszta kollek­tív élet volt. Nem olyan, mint a katonák, foglyok és rabok élete, akik fölött egy rendszerint ellen­séges íelsőbbség uralkodik, hanem a maguk körében meglehetősen szabad szellemű és önkéntes közös­ség. Munkavezető nem élt velünk, az csak a munkában parancsolt, de viszont mert gyakorlott emberek voltunk, s mert a vezető értelmes és jó ember volt, nem sok baj volt vele. Ami baj volt. az mindig fe­lülről jött, és azt a munkavezető­vel együtt kellett kivédeni. Pél­dául többet és másképp kellett dolgozni, mint eddig, vagy megke­rülni a parancsot, mert teljesíthe­tetlen volt, és közös akarattal fél­revezetni a felsőbbséget, ezt az előmunkással közösen csináltuk. Sőt, ebben ő volt a vezetőnk. Itt győződtem meg arról, hogy minden csak mese, amit az embe­ri természetről, főleg annak vég­leges és alapvető rosszaságáról ír­nak és beszélnek a tudósok, írók és politikusok. Én, legénykoromat is beleszámítva, tíz évet töltöttem egyhuzamban már addig is csopor­tos munkában, amiközben több száz ember fordult meg körülöt­tem. De nem emlékszem, hogy va­laha, valakivel személyes összetű ­zésem lett volna. Sőt abban a csa­patban, amelyikben a legállandób­ban dolgoztam, a vasúton, nem­csak köztem, de a többiek között sem igen volt baj. És nem lehet mondani, hogy ezek az emberek szocialisták lettek volna. Nem. Át­lagos földmunkások, legfeljebb, hogy önérzetes, rendes emberek és jó munkások voltak. De mert, amint mondtam, a felsőbbségtől meglehetősen távol éltünk, törte- tés. szolgaszellem nem férkőzhetett közénk, így elég jól megegyeztünk. Eleinte persze csak az igazság'■út­ján. Minden munkát, akár az ál­lamit, akár a magunk! közül valót, a barakk tisztán tartását, seprege- tését, vízhordását, favágást, stb., még a hideg hajnalokon való tűz­gyújtást is, úgy igyekeztünk beosz­tani, hogy az a lehető legigazságo­sabb sorban menjen. Még ha ?.z emberek változtak is. Más hason­ló csoportok szokása az volt ilyen­kor, hogy minden terhes, közös munkát az újoncra nyomtak, miál­tal a bizalmatlanság, a gyűlölkö­dés szelleme mindjárt beköltözött a csoportba. Mi azonban mindig inkább a nehezebbjét választottuk a dolognak, hogy az újonc ne mondja, hogy kibánunk vele. S a házi kötelességekből úgy mutat­tunk példát, hogy mi kezdtük. Ter­mészetesen a legtöbbször én, hogy ezzel is példát adjunk. Mindez persze nem volt olyan szándékos, olyan kiszámított, mint ahogy így leírva látszik. Ez ter­mészetes volt, a csoport szellemé­ből jött. Ez a szabad közösségek szükségképpeni, mert egyedül le­hetséges rendje. Később azonban még ezen is túl­mentünk. A jól beosztott igazság is gyatra dolog még, tökéletes beosz­tást úgyis lehetetlen csinálni, s mi elértük azt az állapotot, amit min­den emberi csoport elérni óhajt, s Veres Péter; Munka és erkölcs egyáltalán elérhet: a törvény nél­küli kollektivizmus állapotát. Mert később, amikor megismertük egy­mást, amikor már mindegyik ter­mészetesnek tartotta, hogy semmi­lyen munka alól nem szabad ki­húznia magát, nem sokat törőd­tünk az igazság hajszálhasogatásá- val, hanem ha tévedés volt a be­osztásban, vagy különböző felsőbb intézkedések következtében össze­zavarodott a sor, nem kerestük, hogy ki nova következik, kinek hol van a sora, hanem beálltunk, aho­va éppen estünk. És nem martuk egymást, mint a rossz szellemű csoportokban, mivel bíztunk egy­másban, hogy szándékosan egyik sem húzza ki magát. Így alakult ki közöttünk az igazi, jó munkás- közszellem, amely tulajdonképpen a jövő társadalom legbiztosabb alapja lehet. És elértük azt is, hogy az erősebbek olyan természe­tesen, olyan magától értetődően végezték el a gyengébbek számára túl nehéz munkát, hogy ez a gyen­gébbeket egyáltalán nem sértette, nem alázta meg. Mindegyik tudta, hogy nem ravaszságból, néni kibú­vásról van szó. hanem az emberi akaraton kívül álló erőkülönbség­ről. És ez nemcsak arra a néhány emberre vonatkozott, akik össze­szokva megszerették egymást. Sok esztendő miatt sok ember megfor­dult a csapatunkban, sok újonc jött és tanult be köztünk, de a rendhez és az igazsághoz mind­egyik hamar hozzászokott. Ha vol­tak is, akik a zavaros szolgaéleti-’ bői, a napszámossorsból naplopó erkölcsöket hoztak közénk, az 'it­teni szellem hamarosan átalakítot­ta őket. Kigyógyultak, mert más­különben nem bírták volna ki köz­tünk. Még a legnehezebb volt a helyzet a zsugori, magának való, elzárkózó paraszttal szemben, de sokára az ilyeneket is átalakította a csoportszellem, legalább annyi­ra, hogy szégyellték ezeket a vérré vált tulajdonságaikat, és igyekez­tek, legalább közöttünk, legyőzni. És érdekes, hogy odahaza a csa­ládban, ezer baj közt, sokszor bosszúsak és türelmetlenek vol­tunk, de itt, a munkában hétszám­ra, sőt hónapszámra nem volt rá ok, hogy egymásra megharagud­junk. Különösen, na akkordrend­szerű napszámban dolgoztunk, amikor a feljebbvalók hajszája nem rontotta meg a kedvünket. Esténként, ha sorban megfőztük a vacsoránkat, elbeszélgettünk, ol­vastunk vagy durákoztunk, s éj­szaka nyugodtan elaludtunk, ha nem fáztunk. Igaz, hogy ez a mi csapatunk ki­vételes volt, hiszen körülöttünk olyan csoportok voltak, amelyek mindig veszekedtek. Macerálták egymást, egyesek stréberkedtek meg árulkodtak, aztán a munka­vezetőt pálinkával, borral traktál- ták, a pályafelvigyázónak tojást, tyúkot, az osztálymérnököknek hí­zott libát hordtak, emiatt aztán bizalmatlanság, lógás, naplopás, a közös munkából, a piszkos és ne­héz munkák alól való kibúvás szinte közszellemmé vált. De egyik is, a másik is a vezetéstől és a bel­ső rendtől függött. Mindegyik le­hetett volna jó csapat. Mert ugyanezek az emberek, ha más ve­zetés alá kerültek, mindjárt ren­desebb emberek lettek. égy évig arattam egy aratócsapatban, Fige Gábor keresztkomám bandájában, ahol szintén alig volt ve­szekedés, pedig véle­ménykülönbség ott is volt, míg más csapa­tokban meg sokszor kaszára kap­tak az emberek ingerültségükben. Ezekből meggyőződtem, nemcsak arról, hogy az ember1 alapjában jó is, rossz is. a körülmények szerjnt, tehát a körülmények a fontosak, de az a régi hitem is megerősödött bennem, hogy az emberi társada­lom átalakításával párhuzamosan, de ebben is élen járva, magunknak a kollektivistáknak kell először átformálódnunk, jó példával elől­járva, mert egy mozdulatnyi tett többet ér, mint önmagában véve bármennyi jó beszéd. Nehéz dolog, tudom, de nem lehetetlen. Mert aki különb akar és tud lenni az átlagnál, csak akkor ér a mi szem­pontunkból valamit, ha ezt a kü­lönbséget nagyképűség nélkül tud­ja érvényesíteni. Ellenkező eset­ben, bármilyen hős is a mozga­lomban, de a mindennapi életben ellenszenvessé és gyűlöletessé vá­lik, mert megalázza a többit. (Részlet a Számadásból) Huh István; A földhöz a kalász Keringek fény-tükör körül Ropogó rőzse-tüzben Gyöngyvirág-szirmú lelkem Vacog a fagyos űrben Élek a jómód, peremén Vagyok vak-vágány sínen Vigyázza őrzi a remény Tűzben dobogó szívem Engedjétek hogy lobogjon Szívem égesse parázs S égre kössön a lélek S a földhöz a kalász Kiss Benedek; Virrasztó Tenyerébe vett a langyos este, mint szeplős lány szőke kiscsibét. Rajzuk körém kerítő seregben léptek emlékeként a sötét. Cipőkoppanások ­szívverések! Messze guruló üveggolyók! Zsovák László: Tavaszi montázs Tétován lép az ember, mint amikor első szerelmével találkozik szembe az utcán. Zsenge levelek gyűjtik a fényt, akár szerelmesek tenyere egymás arcát simogatva. Száraz falevelet vesz hátára a tavaszi szellő, vonszolja mint óriás tojását a hangya, böködi őz-orrával: most rebbennek szét a csillagok. De aki virraszt, bújhat az magába, dughatja szárnya alá szép fejét! Rajzik körém cipőknek koppanása, kiket imént nyelt el a messzeség. életrekeltené ­Az ég kaptárát ellepik a méhek ­Apáti Miklós: Váltótársak Nem esett semmi eső már napok óta. A kertekben kókadtan dőltek oldalt a virá­gok, s ahol csak öregek laktak, és nem volt kinek cipelni a locsolókannát, horda­ni a vizet a kútról, a csapoktól, ott ki is száradtak. Száraz, meleg nyár volt, de Skurcék kertjéből dúsan orrig érő felleg-pamacsok- ban szállt ki az utcára a begónia, az est'i-i ke és kukacvjrág illata. Skurc János erős volt, bírta a munkát a gyárban is, a kertben is. Bár a kert nem az övé volt, 1946-baln költöztek ebbe a nagyudvaros, négylaká­sos házba, a bérlők többsége ugyanolyan melás volt, mint Skurc János, Már két éve laktak itt. Az asszony is, született Tar Mária ugyanabban a gyárban dolgozott, mint Skurc János. Tar Mária' villamossal járt dolgozni, Skurc János naponta, akár délelőttös, akár délutános volt, gyalog tet­te meg á nyolc villamosmegállónyi utat. A kert a háztulajdonosé 'volt. de ő nem ebben a házban lakott, így a lakók magu­kénak érezhették a kertet, az udvart, gye­rekeik szabadon játszhattak a tágas tér­ségben. Hogyan és miért, sohase derült ki, de tény: ez a ház valahogy elkerülte az államosítást. Skurcék négyéves, sovány fia nem járt óvodába, ezért ha Skurc délelőttös volt, Skurcné délutános műszakot vállalt, így a gyereket segítség nélkül is el tudták lát­ni. Skurc Jánikának igazán jó dolga volt. Hol apjával, hol anyjával töltötte a napo­kat, de szükség szerint vigyáztak rá a ház asszonyai is, a két Ilonka, meg Wittich mama. Ha nincs ez a hoszzú szárazság, ez az eszelős hőség, ez a mindent elpárolog­tató, fonnyasztó, sárgító kánikula, egészen kellemes lett volna az élet. A lakbér 25 forint volt. Azért ilyen kevés, Mert Skur­cék „lakásában”, ami egyetlen szobából állt, nem volt se víz, se Villany. De — mondtuk már Skurc János erős volt, és bízott az életben. Délben, mikoris Skurc már készülődött, hogy fiával együtt elinduljon a gyárba, váratlanul megérkezett 'Skurcné. — Azt üzeni a művezető, hogy nem kell bemenned. Skurc megtorpant, rutinos mozdulatai, melyek a mindennapi készülődést irányí­tották, megálltak, szinte összetörtek. A magas, nyílt arcú férfi meggörnyedt, hu­nyorgott a fényben. — De miért? — Mert nem kell. Az Öcskös gépével baleset történt. — Mi? — Levitte az Öcskös karját a gép. Skurc János elsápadt. Az Öcskös fiata­labb volt nála több mint tíz évvel, ő vit­te be a gyárba, az idősebb testvér jogán. Esküvő előtt állt az Öcskös, a szép Abo- nyi Éva a gyűrűs menyasszonya volt. Abo- nyi Éva gyönyörűen ejtette a szavakat, szája ropogtatta az erreket. kedvvel for­málta a hosszú magánhangzókat; hatal­mas tiszta szemei, törékeny dereka, asz- szonyos csípője, nyúlánk alakja migigézte a Skurc testvéreket. János ismerkedett össze vele, az ismerős trafikosnő lánya volt, elég könnyen kezdtek el beszélgetni, aztán Öcsköst is elvitte a trafikba. Hár­masban sétáltak, eleinte csak a. főutcán. Aztán a Ligetbe; később a meccsekre is eljött velük a szép Abonyi Éva. A dolog hamarább és egyszerűbben oldódott meg, mint Abonyi Éva szerette volna, mert Já­nos egy, nap eléjük állt, és azt mondta: „Nekem feleségem és gyerekem van". A karakán mondat mögött ott volt persze Skurcné, született Tar Mária karómerev szigorúsága is, aki egy két mondattal rendet tudott csapni maga körül. Nem sokkal ezután Abonyi Éva és az Öcskös eljegyezték egymást. — Éva tudja? — Kitől tudná. A szép menyaszsony? — És az Öcskös? Vele mi van? ­— Elvitte a mentő. — Leállt a gyár? — Miért állt volna le? Csak neked nem kell bemenni. — De én vagyok a váltótársa. — A művezető azt mondta, hogy nem kell. Hogy mondjam meg, hogy nem kell. Hogy ő nem vadember. — Itt a gyerek. Én megyek. Már össze­csomagoltam. És tempós lépteivel elindult a gyár felé. Abonyi Éva járt az eszében. Szegényke! Most lehet egy nyomoréknak a felesége. Vagy megússza az Öcskös? A kártológép nem olyan veszélyes, a szögecsek közül is kihúzhatja az újját, aki ügyes. És Öcslkös. nem ügyetlen. Igaz, most szerelmes Évába. „Dehát én is szerelmes vagyok bele!” Mint villámcsapás, vágott bele a fölismerés. „De‘ és mégis tudtam vigyázni magamra...” Megtántorodott a hőségben, meg kellett állnia. Itt az a trafik. Csak be kéne men­nie és... megmondani. Nekitámasztotta hátát egy hirdetőoszlopnak. Pihent. És ful- doklott. Jött egy villamos, erősen kilépett, már épp lecsöngették, mikor föllépett a legel- s; peronra. „Nincs is pénz nálam”. A kalauzt szerencsére ismerte valamelyik kocsmából. „Ugyan, Jani, ne bolondozz nekem. . .” — mondta, és Skurc jóval vál­tás előtt beért a gyárba. Nagyobb csöndre számított. Azt hitte, hogy csöndben lapulnak a gépek, a mű­hely, hogy leállt az egész gyár. „Talán nem is olyan súlyos... csak az asszony fújta föl. . A félkarú portás köszönt ne­ki, mondani is akart valamit, de csak gri­masz Sett a félbemaradt beszédből. A mű­helyig meg sem állt. A műhelyajtót erős mozdulattal lökte be. Itt végre az a ko­moly csend fogadta, amire egész úton ké­szült, amire várt. Most mégis belehasított ez a némaság. Mindenki őt nézte. Szirtes művezető jött elébe, köszönt, és csak annyit mondott: „Jani, menj haza”. „Az Öcskössel mi van?” — „Levitte a gép a jobb karját, tövig. Elvitték a mentők. A gépetek is csupa vér. Nem neked való ez. Menj haza”. Skurc János bénultan állt a műhely kö­zepén. A sapkáját gyűrögette. nézte a tár­sait. Azok meg őt és a művezetőt nézték. Álltak a gépek, még nem volt itt a váltás ideje, de senki se kínozta, a gépét. Az Öcskös gépe körül álltak a legtöbben. „Majd én letakarítom a gépet. Űgyis nekem kell melózni rajta”. Csak ennyit mondott, és a már odahordott kapcanagy­ságú, barna vattadarabokkal, rongyokkal törölgetni kezdte a gépet. Éva járt az eszé­be. Most megtehetné, hogy... hiszen nem lehet elvárni senkitől... hogy egy rokkant­tal éljen. . . egy egész életen át. Elválhat­na, és elvehetné Évát. Az Öcskös se hara­gudna. Éva szereti őt, és meg is értené. Nem hinné azt, hogy... Mert férfibecsület az is, hogy. ..” Ahogy a leállított gépet a hengerek kö­zé hajolva tisztogatta a vértől, a mocsok­tól, egyszercsak valami fényeset pillantott meg, a gép alatt, a padlón. Az ‘Öcskös új­já volt, rajta a karikagyűrűvel. Az arany átragyogott a véren is, Skurc János fel akarta emelni a véres újjcsonkot, de el­ájult. Ezen a munkások nem is csodálkoz­tak liülönösebben. Szinte várták, hogy történjék valami, azzal az emberrel, aki­nek a testvére néhány órával ezelőtt el­vesztette a jobb karját. De Skurc János nem a vértől vagy csonkmaradék újjtól ájult el. Hanen azért, mert Szirtestől is tudta, hogy e jobb kezét veszítette el. S ha a gyűrűt má a jobbján viselte, akkor az olyan, Éva és az Öcskös hazasok lef* akkor már késő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom