Szolnok Megyei Néplap, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-04 / 80. szám

1984. ÁPRILIS 4. ZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 A józan megszállott Kétszáz éve született Körösi Csorna Sándor Majdnem mindegy, hogy mikor született és mikor halt meg. Jelkép már Körösi Cso­rna Sándor, a nagyenyedi szolgadiák, a megszállott ős­haza-kereső, a világhírű tu­dós, a lemondó, önzetlen tisztalelkű, másokért élő ember. Titkon sokak bálvá­nya, példakéf>e. Ügy hírlik, végre Budapesten is felállít­ják emlékművét, amit ere­detileg nagy szobrászunk. Medgyessy Ferenc tervezett a Gellért-hegyre. Kicsi, alig két arasznyi dombormű ma­radt meg ebből a tervből. Medgyessy Feri bácsi az öt- * véhes évek elején előbá­nyászta poros gipsz mintáját s kiöntethettettem akkor el­ső bronzból való mását. „Nem lett belőle semmi” — intett lemondóan, mert volt idő, mikor őt sem becsülték, s nem szívelték az olyan ál­modozókat, mint Körösi Csó­rnia. Valóban úgy ül Medgyessy reliefjén a tibeti málhahor­dó jak hátán Csorna, mintha álmodná éppen, hogy megta­lálta a magyarok őshazáját, aminek keresésére indult. Kezében könyv, fáradt sze­me benne kutat. De ahogy ül, erősen, egyenes derékkal, hogy meg ne billenjen, az a józan, okos, kitartó ember, aki tudja, mit akar. „ö füg­getlen volt a szó szoros ér­telmében, mert akaratján uralkodni tudott” — írta róla Újfalvy Sándor erdélyi diák­társa és: barátja emlékiratai­ban, olvasmánynak és törté­nelmi forrásnak máig kitűnő könyvében. A háromszéki Kőrösön született Csorna Sándor már diákkorában el­határozta, hogy „fölkeresi a magyarok ázsiai rokonait”. És ezért megvont magától minden földi jót, kollégiumi cipón, gyümölcsön, túrón, salátán élt, „hevítő italt” nem fogyasztott s „rendesen a kopasz földön vagy desz­ka padozaton hált”, ahogy barátja feljegyezte. Kényelmes mai eszünkkel aligha tudjuk felmérni, mi­re vállalkozott Körösi Cso­rna. Katedrát kínálnak neki Nagyenyeden, de ő 1819-ben elindul Temesvárra, onnan Zágrábba, hogy szláv nyel­veket tanuljon, sí aztán Bu­karesten át Konstantinápoly- ba, hogy törökül, arabul ta­nulva Bagdadig eljusson. Teherán, és újabb terv: Ti­bet. 1834-ben megjelenik ti­beti nyelvtana és szótára — iszonyú szenvedések, gyanú­sítások, lemondások árán. A bozontos szőrű, hegynek felfelé baktató jak Medgyes­sy domborművén szimbólum, a maiga útján felfelé, kitar­tón, s rendíthetetlenül hala­dó ember jelképe. Maradha­tott volna Csorna a zanglai lámiakolostorban. ahol tizen­Medgyessy Ferenc dombor­művé hat hónapot töltött fagyos- kodva s szorgalmasan tanul­va a tibeti nyelvet, de meg­tudta, hogy Zanszkárban ré­gi kínai és tibeti könyvekből többet tudhat meg az ősha­záról. 58 éves volt. és ismét útra kelt. Bárha mindég jak hátán utazhatott volna! A járvány a gyalogjárót hama­rabb utoléri, mint ahogy őt is, a Himalája tövénél. Ott halt meg: 1842-ben. Sírjának fényképét arany keretben őrizte Széchenyi István az íróasztalán, hosszú feljegy­zéssel: ...„Nem magas hely­zet, nem kincs a nemzetek védőre, hanem törhetetlen honszeretet, zarándoki ön- megtagadás, és vasakarat. Vegyetek példát hazánk nagyjai és gazdagai egy ár­va fiún, és legyetek hű ma­gyarok hittel, nem puszta szóval, áldozati készséggel és nem olcsó fitogtatással”. Koczogh Ákos Könyv a népművelő pályatársaknak Beszélgetés a szerzővel, Hogy kevesebb legyen Kiss Antallal' a felesleges buktató Népművelő lettem. Ez a címe annak a kézikönyvnek, amelyet — hosszas várako­zás után — a közelmúltban jelentetett meg a Népműve­lési Propaganda Iroda. A szerző Kiss Antal, a jászbe­rényi Déryné Művelődési Központ főmunkatársa a népművelői pályán szerzett két évtizedes tapasztalattal fogott tollat, hogy útmutatót adjon, hasznos olvasmányt nyújtson^ át fiatal pályatár­sainak. — „Átadni a tapasztalato­kat és megóvni az embert a pálya buktatóitól: ez volt az írói szándék” — fogalmazza meg könyvének előszavai­ban. Talán nem tévedünk, ha a népművelői pálya jövő­jéért érzett 'aggodalmát is ott sejtjük e szándék mögött. — Valóban jónéhány olyan jelenség figyelhető meg, amély aggodalommal töltheti el az embert, ha a pályára, a pálya megtartó erejére, jövőjére gondol. Köztudomásúlag nagy a fluktuáció, sok fiatal szak­ember fordít hátat csalódot­tan, keserű szájízzel hivatá­sának, vagy kallódik éveken át a pályán úgy, hogy eszé­be sem ötlik, más területen talán jobban boldogulna. A népművelők fele szakképzet- len, nem rendelkezik megfe­lelő alapismeretekkel, de a főiskolák sem készítik fel a fiatalokat a gyakorlati élet­re, nem nyújtanak a min­dennapi munkában is jól hasznosítható, praktikus is­mereteket. A könyv, a nép­művelői munka társadalmi hátterét is feltárva egyfajta „közlekedési szabályzatul” szolgálhat a pályakezdők­nek, megkönnyítheti beil­leszkedésüket, és reményem szerint segítségével jónéhány olyan buktatót is kikerülhet­nek a fiatalok, amelyek ko­rábban sokszor vezettek tá­vozásukhoz. — Népművelő lettem — olvashatjuk könyvének cím­lapján — de egyáltalán kik­ből lesz ma népművelő? — A fiatalok sokféle indí­tékkal érkeznek erre a pá­lyára, s az indítékok valóban befolyással lehetnek későbbi munkájukra. Annak, aki csak kényszerűségből válasz­totta, például mert nem vet­ték fel továbbtanulni, nem talált „jobbat” lakóhelyén, rábeszélték a szakmára, és sorolhatnám még, nagyobb az esélye arra, hogy elkalló­dik, csak „vergődik” a pá­lyán, középszerű munkát vé­gez, s nyilván ez az adtt te­lepülés közművelődési életé­re is rányomja a bélyegét. A népművelő kulcsfontosságú szerepét ugyanis senki sem vitathatja. A fiatalok több­sége azonban nem véletlenül „cseppen” a pályára, vannak róla elképzelései, bizonyos ismeretei, tapasztalatokat is szerezhetett a művelődési házakban folyó munkáról, olyanokat, amelyek vonzóvá tették előtte a pályát, hiva­tástudatot ébresztettek ben­ne. — Kérdés, hogy az elkép­zelések mennyire igazolód­nak, a kezdeti sikertelensé­gek, kudarcok nem törik-e meg idejekorán a lelkese­dést, az ambíciót? — Valóban jónéhány olyan fiatal, rátermett népművelő­vel találkoztam már, aki még igazán „bele sem kós­tolt”, s máris hátat fordított a pályának. Ezeknek a szak­embereknek a távozása óri­ási veszteség. A fiatalok, a főiskoláról, de gyakran bi­zony a gimnázium padjaiból kerülnek a művelődési há­zakba vezetőknek, munka­társaknak. Nincsenek birto­kában kellő élettapasztalat­nak. jártasságnak. Olykor nehezen igazodnak el a helyi viszonyok. érdekviszonyok között, nehezen találják meg helyüket, szerepüket a tele­pülés életében, a közművelő­dési és közigazgatási rend­szerben. Mégha főiskola után, feltételezhetően meg­felelő szakmai- elméleti is­meretek birtokában kezdik hivatásuk gyakorlását, akkor sem könnyű a dolguk. Egy sor olyan kérdéssel, gonddal találják szembe magukat, amelyekre egyetlen-egy szakkötnyv sem utal. — Az ön könyve viszont az életből veszi a példákat. Olvasmánynak is élvezetes, bár nem mindig szívderítő eseteket idéz a közművelő­dés, a népművelés gyakorla­tából. ’ — Számtalan fórumon ta­lálkozhattam, beszélgethet­tem fiatal népművelőkkel. Gondjaik, dilemmáik között sok volt az azonosság, ha­sonlóság, az évről évre visz- szatérő, minden pályakezdő számára megoldatlan kérdés, amelyre úgy vélem időszerű volt a válaszadás. Annál is inkább, mert az utóbbi év­tizedben jelentős módosulá­sokon ment át közművelődé­si szemléletünk. Fontos ha­tározatok, intézkedések lát­tak napvilágot, jelezvén azt, hogy a közművelődésnek nö­vekvő szerepet, nagyobb je­lentőséget kell kapnia a tár­sadalom életében. S ahhoz, hogy ez valóban így legyen, népművelőkre is szükség van, hozzáteszem: a pályán megmaradó népművelőkre. Munkámmal végsősoron ezt szerettem volna elősegíteni. Nyilvánvaló persze, hogy mindenki számára egyfor­mán jól hasznosítható ..me­netrend” nem készíthető. A népművelői hivatás nagyon sokrétű, s ahány népművelő, annyi fajta ember. — S végül még egy utolsó kérdés: Ön hogyan lett nép­művelő? — Nem véletlenül, de nem is teljesen tudatosan. A pe­dagógus pályán indultam el, amely, azt hiszem, igen kö­zel áll a népműveléshez. A hivatás gyakorlását kis tele­pülésen kezdtem, a pálya­kezdés nehézségeit saját bő­römön tapasztaltam. Tudom, hogy nem könnyű túljutni ezeken az éveken, mégis azt hiszem, a rátermett, kitartó­an és szívósan dolgozó nép­művelőnek sikerülhet, ő bol­dogulhat és örömet, értelmet találhat ebben a sok tekin­tetben sajátos, de szép hiva­tásban. Török Erzsébet Törjük a nyelvet? Tanulás és tudás dilemmái nos — ún tálán vissza-vissza térő jelenségek: fü­lig piros felszol­gáló, aki nem ér­ti vendége ren­delését, kézzel- lálbbal magya­rázó magyar tú­riista; lopva a szakszótárba pislogó üzletkötő ... Idegen nyelvi tudatlansá­gunk rögtön kiderül, ami­kor megszólalunk. Nem le­het mellébeszélni. Legfel­jebb magyarázkodni. Ma­gyarul. Azt meg ki érti meg?! Pedig sok mindent felhozhatunk ám — tények­kel alátámasztva — védel­münkre. Elmondhatjuk, hogy szűkebb hazánk — a Közép-Tiszatáj része — ha a nyelvtanulás iskolán kí­vüli lehetőségeit vizsgáljuk — különösen rossz adottsá­gú vidék volt. Hiányzott ugyanis az ingerhatás. A hagyományos mezőgazda- sági ipar — már amennyi volt — nem kívánt nyelv­tudást, érintkezési felületei sem voltak külországok né­peivel. Egyáltalán az or­szág legzártabb nyelvi hő­sége volt ez a vidék, nem­zetiségek és turizmus nél­kül. A hadra fogott férfiak — lásd Premysl és Piave — a K. und K. vezénylési nyelvet ismerték, igyekez­tek elfelejteni. A nyelvtanulás legjobb bázisai a gimnáziumok vol­tak, de viszonylag szűk ré­teget érintettek. Így értük meg a felszabadulást. Ezt követően is volt olyan idő­szak amikor a nyelvtanulás teljességének lehetőségei korlátozottak voltak.. Napjainkra viszont úgy­szólván körmünkre égett a dolog. Felelős országos ve­zető mondta, hogy néhány milliárdnyi a kár, amely — üzleti tárgyalásainkon — a kellő nyelvtudás hiánya mi­att ér bennünket. Pedig a nyelvtanulás divattá vált. Jobb lenne persze ha már szokásunk lett volna, hiszen a divat múlandó. Bizonyít­ják ezt a kellő létszámmal induló nyelvtanfolyamok megdöbbentően magas le­morzsolódásai. A nyelvtanulás az iskolá­ban kezdődik, — ha nem is ott végződik. ■ \ A megyében ebben a tan­évben több mint harminc­ezer általános iskolai diák tanulja az orosz nyelvet. A tanári ellátottság igen jó; a nevelők 80,3 százaléka fő­iskolát vagy egyetemet vég­zett, 12 százalék orosz; szak­kollégiumot, 7,6 százaléka pedig egyéb úton képezte magát. Az . általános iskola felső tagozatában a gyerme­keket csaknem kizárólag szaktanárok — 94,3 százalé­kos a szakos ellátás — ok­tatják orosz nyelvre. Szako­sított tantenmű osztályok — — egyik lényegi különbség, hogy a diákok magasabb óraszámban tanulják a nyel­vet —12 általános iskolában működnek. Ez az arány tu­lajdonképpen nem rossz, de lehetne még jobb is. Még­pedig nem csupán az óhaj szintjén: a megye „kasszá­jából” többre is futná, 10 új szakosított csoportot tudná­nak indítani, ha... S ez­után a ha után a gondok özöne: tanteremhiány, szak­ellátás, stb, stb. A második idegen nyelv tanítása még kedvezőtlenebb helyzetben van. Négy isko­lában tanítanak második idegen nyelvként angolt, egy iskolában németet. Angolul háromszáz általános iskolai diák tanul, németül huszon­négy. Elvileg zöld útja van mindenhol a 2 idegen nyelv tanulásának, az oktatáspoli­tika erőnek erejével szorgal­mazza ezt, de az objektív, gátló körülmények számot­tevőek. Az országos helyzet is kedvezőtlen. Az elmúlt tanévben szakosított tan- terv szerint az ország 273 általános iskolájában oktat­tak orosz nyelvet, 134 isko­lában angolt, 98-ban néme­tet, 20-ban franciát, 3-ban olaszt is. A szakosított tánterv sze­rint huszonnyolc ezer diák ta­nult oroszul, közel tizen­négyezer angolul, több mint nyolcezer németül, két és fél ezer franciául. Reményt- keltő és sokatmondó az or­szágos „felfutás”: tíz évvel ezelőtt az országban még csak 81 általános iskolában tanítottak második idegen nyelvet, napjainkban vi­szont már 162 iskolában. A számok tetszetősek, ugyan­akkor viszonylagosak, hiszen angol nyelvet a megfelelő korosztály 1,6 százaléka ta­nul, németet 1 százalék, franciát három ezrelék (!)a más idegen nyelvet tanuló gyermekek száma pedig sta­tisztikailag alig értékelhető Második idegen nyelvet te­hát a megfelelő népességnek 3 százaléka tanul. Ha figye­lembe vesszük, hogy a régi gimnázium alsó négy évfo­lyamán — ahol két idegen nyelvet oktattak — a megfe­lelő népességnek mintegy 9 —12 százaléka tanult, a fej­lődés már egészen más ké­pet mutat: kb harmadany- nyi 10—14 éves gyerek tanul az iskolában két idegen nyel­vet, mint 40—50 évvel ez­előtt” — állapítja meg a Pe­dagógiai Szemle márciusi számában Fülöp Károly ta­nulmánya. A megye gimnáziumaiban négyezer diák alapóraszám­ban, háromszáz pedig maga­sabb óraszámban tanul orosz nyelvet. A szakközépisko­lákban öt és fél ezer tanuló ismerkedik Puskin nyelvé­vel. Ezek örvendetes, nagy­szerű tények. Nem rosszak a 2. idegen nyelv számszerű mutatói sem: a német a leg­népszerűbb — 1688 diák ta­nulja — ezt követi az an­gol, 1563 tanulóval. Sajná­latos viszont a francia nyelv háttérbe szorulása és az olasz nyelvtanítás elsorva­dása. A művelődésügy nagy erőfeszítéseket tesz a haté­konyabb és teljesebb körű nyelvtanítás érdekében. De a szakos nyelvtanárok hiá­nya fékezi a tempót. Abban, hogy az egyes iskolák mű- ködtetnek-e vagy nem ide­gen nyelvi , osztályt, legke­vésbé a tervszerűség jut szóhoz, sokkal inkább az, hogy akad-e angol, német, francia vagy egyéb szakos tanár. A kötelező óvatosság azt diktálja, hogy az isko­lák csak akkor oktatnak egy adott nyelvet, ha leg­alább két nyelvtanár áll ren­delkezésükre. Figyelemreméltó a közép­iskolai nyelvszakos tanárok állandósult véleménye: az általános iskolákban — hozzátesszük: tisztelet a ki­vételnek — az anyanyelvi nevelés színvonala nem ki­elégítő, s ez már eleve meg­határozhatja az idegen nyel­vek tanulásának színvona­lát. Az iskolán kívüli nyelvta­nulás lehetőségei is megnőt­tek az elmúlt két-három év­tizedben. Ezúttal nemcsak a gomba módra szaporodó nyelvtanfolyamokra gondo­lunk, hanem politikánkból következően arra az örven­detes tényre, hogy naponta találkozhatunk a világ leg­különbözőbb nyelvterüle­teiről érkező üzletemberek­kel, turistákkal, vendégek­kel, s turistaútjainkon fej­leszthetjük nyelvtudásunkat. Az ellentmondások mégis jelentősek. A lehetőségek adottak, a gazdaság és a kul­turális élet mind több jó nyelvtudású szakembert kér, — a nyelvet tanulók száma — pontosabban az idegen nyelvet beszélők hada — mégsem növekszik megfelelő arányban. A Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ éppen a napokban értékelte a ható­körébe eső nyelvtanfolya­mok munkáját. A vizsgálat azért kétszeresen is sokat­mondó, mert ez a művelő­dési központ .működteti a megye legkorszerűbb — több milliós befektetés! — nyelvi laboratóriumát. Az angol, német és francia nyelvtanfolyamaikon 1981— 83-ban száznyolcvanhatan, 1983—84-ben pedig százki­lencvennégyen tanultak, il­letve tanulnak. A lemorzso­lódás azonban jelentős. örvendetesek az MSZBT Gorkij nyelviskola megyei tagozatának eredményei. Az ősszel indult a 11. tanév. Az elmúlt tíz esztendőben az orosz nyelvoktatás területén országos elismerést vívott ki magának a tagozat. Négy­száz tanfolyamon hatezren ismerkedtek meg a cirill ábécével, több mint kétszá­zan tettek sikeres állam­vizsgát alap-, közép- vagy felsőfokon. Szolnokon, Kis­újszálláson, Törökszent­miíklóson, Túrkevén, a Jász­ságban és a Tiszazugban — Kunszentmárton — működ­tek illetve működnek a leg­eredményesebb tanfolya­mok. A Gorkij nyelviskola szervezettségéhez és tapasz­talatgazdagságához csak a Tudományos Ismeretter­jesztő Társulat nyelvtanítá- si hagyományai hasonlítha­tók. A TIT nyelvtanárai — általában a legnépszerűbb világnyelveket oktatják — a megye minden nagyobb településén a nyelvet tanul­ni akarók rendelkezésére állnak. Jelenleg a TIT negy­ven nyelvtanfolyamot mű­ködtet, — közösen más in­tézményekkel — közel ezer hallgató számára. A horizont — már ami a nyelvtanulás lehetőségeit il­leti — felhőtlennek tűnik, — de nem az. Hozzá kell tennünk, csak részadatok­ról. eredményekről tudha­tunk, mert az iskolán kívüli nyelvoktatásnak nincs egy­séges irányítása. Ha a kü­lönböző üzemek, vállalatok által beindított nyelvtanfo­lyamokat is figyelembe vesszük — miért ne tennénk — úgy tűnik, a bőség zava­rával küszködünk. Minden­ki csinálja, mindenki más­képp csinálja, — a nyelv­vizsgát tett hallgatók száma viszont igen szerény. Találni kellene valamifé­le célszerű rendező elvet. Számos ellentmondást kell mielőbb megszüntetni. Ilyen pl. a tanárok érdekeltségi rendszere. „V • • kétórás fog­lalkozásért két magántanít­vány esetében legkevesebb 480 forint a tanár tisztelet­díja. Intézményünkben ugyanezt 6 megtartott órá­ért, 15—20 hallgatóval való foglalkozásért, a szükséges nyelvi anyagok előkészíté­séért és a labor kezeléséért kaphatja meg!” — idézet a megyei művelődési központ jelentéséből. azarlás tulajdon­képpen a jórészt közpénzen beren­dezett korszerű nyelvi laboratóri­um elégtelen ki­használása is. Fő­képp „szellemi té­kozlás” ez, ha fi­gyelembe vesszük, az egyet­len igazán korszerű nyelvi tanteremről van szó. (Más kérdés, hogy a labor folya­matos használatához függet­lenített nyelvtanárok kelle­nének.) A nyelvi labor dél­előtti kihasználatlanságá­val párhuzamosan számos megyei üzemtől, vállalattól fővárosi intenzív nyelvtan- folyamon vesznek részt — közköltségen — azok, akik­nek okvetlenül szüséges a nyelvtudás. Úgy véljük, ha már eny- nyiire gazdasági és társadal­mi üggyé vált, — okkal és joggal — a nyelvtanulás, akkor — minden bántó se­matizmustól mentesen — a célszerűségnek megfelelően kellene befolyásolni a kü­lönböző tanfolyamok mun­káját, eredményességét. Tiszai Lajos

Next

/
Oldalképek
Tartalom