Szolnok Megyei Néplap, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-21 / 94. szám

8 Irodalom» művészet 1984. ÁPRILIS 21. Tóth-Máthé Miklós: Állattan Pintér Lajos: Vadkacsák Gyerekkorom lámpa-üvegén se füst, se korom, gyerekkorom, hol az út nem psákút: a végtelen völgyéhez futó, hol szép metafora csak a halál, zene s illat, szalag fátyolán áttűnő gyöngybetű — gyerekkorom, hol pengeél ruhák bársony-rétjein nem kaszál, réteiden, gyerekkorom, csak napszítta férfihad kaszál — gyerekkorom, hol wadkacsák s vadkacsák jézusos lábanyoma a vizen! Á csaló Vidéki kiszállásról autóznak ha- za. Az igazgató divatos Ms nyári vászonkalapjával legyezgeti ma­gát, és hol a meleget szidja, hol a vidéki részleg munkáját. Csitglatelep — mondja —. csigate­lep ... Legszívesebben leváltanám az egész vezetőséget, de utóvégre én sem vágyóik Isten. Nem nézhe­tek utána mindennek, nem lehetek örökké a sarkukban, hogy rugdos­sam őket... Nem igaz? Pohánka az ülés sarkába tapad­va helyesel. A könyökét igyekszik még jobban a hasa alá csavarni, hogy ezzel is több teret engedjen a főnökének, aki vaskos bukta testét ringatva percenként nekiütődik. „Bocsánat..— mondja ilyenkor Pohánka. „Nem tesz semmit. ..” — morogja a főnök, és tovább ka- vargatja kalapjával a levegőt. De úgy tetszik ez inkább f áraszt ja, mint frissíti. — Józsi — böki hátba a sofőrt —, ott látok valami erdőt, kanya­rodjon oda, klicsit kiszállunk. Egé­szen átizzadtam. A sofőr az akácerdő mellé kor­mányozza az autót, és megáll egy árnyékos helyen. Az igazgató ki­kászálódik, utána araszol Pohán­ka. majd a sofőr is kilép, és a ko­csinak dőlve rágyújt egy cigaret­tára. A főnöki besétál a fák közé, nyújtózkodik, nagyokat lélegez, szemmel láthatóan kezdi jobban érezni magát. Aztán visszagombo­lyítja a beszéd fonalát a vidéki részlegre, de már a szellőtől és ár­nyéktól kjcsit enyhültebben. — Nem mondom, vannak ered­ményeik, de azok még messze el­maradnak a várakozástól. Vala­hogy nincsenek tisztában a lehető­ségeikkel, de ezen nem is csodál­kozom. A vezetés tudományát nem lehet megtanulni, ahhoz érzék kell. Szimat. A jó vezetőnek illik min­denhez értenie, sokszor még olyan tárgykörben is, ami nem függ ösz- sze a szakmájával, de esetleg szük­séges az emberek meggyőzéséhez. Nincs igazam? — Igen. iiglen, nagyonis így van .. — mondja Pohánka —, a vezetés a meggyőzés titkát is magában rej­ti, de ezt igazán csak a jó vezető birtokolhatja . .. — Pontosan — néz rá elégedet­ten a főnöki, majd odakiált a so­főrnek: — Józsi! Józsikám! Hoz­za már ide a termoszt, muszáj egy kis hűtött teát innom, a nyelvem mintha kétszer akkora lenne. A fene egye meg ezt az átkozott hő­séget! A sofőr odaviszi a termoszt, az igazgató, miközben lecsavarja a kupakot, viccesen megjegyzi, hogy sok embernek így kellene' a fejét is lecsavami és kicserélni egy jobb minőségűre. — Nagyon jó... — nevetgél Po­hánka —, nagyon jó . .. — Mert higgyék el — kortyolgat­va a teát a főnök —. sok még a bazaltfejű ember, ezért vagyunk elmaradva a világ élvonalától. Ezek a bazaltfejűek egyszerűen nem tudják megkülönböztetni a helyest a helytelentől, és csak to­latnak a bazaltfejűek után. Látni kell, nemcsak nézni! Látni! — Így igaz ... — mondja Pohán­ka., látni kell nemcsak nézni. . . — No, de ne itt oldjuk meg a problémákat — pillant az órájára az igazgató —, szálljunk most már vissza. Józsikám, kinyitotta a ko­csiajtókat, szellőztetett? — Kinyitottam — mondja a so­főr. Az igazgató elindult, és ahogy kiér az akácerdőből, észrevesz egy csomó legelésző ökröt. Lehet úgy kétszáz méterre a nagy fehér csor­da, körülötte sebesen guruló feke­te rongylaódáknak tűnnek a pulik. — Ez igen! — kiált fel az igaz­gató. — Jól menő téesz vagy gaz­daság lehet, ahol ilyen szép a te­hénállomány. Kíváncsi lennék az évi tejhozamukra. — Azok ott ökrök, igazgató kar­táns ..-. — szakad ki meggondolat­lanul Pohánkából, de ahogy a fő­nökre néz, már meg is bánja az elhamarkodott kijelentést, és hogy valamit szelídítsen rajta gyorsan hozzáteszi: — Azt hiszem leg­alábbis . .. — Azt hiszi ... azt hiszi ... — ingatja a fejét a főnök —. itt nem hinni kell barátom,’ hanem tudni. Nem szégyen az, ha valamit nem tudunk de akkor ne is akarjuk mindjárt az elllenlkezőjét állítani. Azok ott kartársam, tehenek! — Márpedig azok ökrök — szó­lal meg a sofőr is, aztán néhány lépést előbbre megy, mintha még- jobban meg szeretne győződni állí­tása igazáról. — Megbocsásson igazigató kartárs, de azoknak any- nyi közük van a tehénhez, mint kappannak a tyúkhoz. — Nem értem ... — mered rájuk az igazgató. — Maguknak az agyukra ment a hőség? Nem képe­sek megkülönböztetni a tehenet az ökörtől? Műszaki ember vagyok, nem állattenyésztő, de ennyit az­ért még a kisiujjamből is kirázok. Nézze csak meg jobban! Mitől len­nének azok ökrök? — Mitől? — A sofőr arcán alig észrevehető mosoly szaladgál. — Hát sökmimdentől igazgató kartárs. Teszem azt például attól is. hogy nincsen tőgyük ... — Tőgyük? Maga innen látja a tőgyüket? Irigylem a szemét! — Éppen az, hogy nem látom .— mondja a sofőr. — Ha látnám, úgy azt is látnám, hogy azok ott tehe­nek. — Maga most vitatkozni akar, Józsikám — bámul rá vörösre szí- neződött arccal az igazgató —. vagy komolyan azt hiszi rólam, hogy nem tudom megkülönböztet­ni ezt a két állatot?! Ha álmomból felriasztanak, akkor is tudom, hogy melyik mi! Nézze csak meg a for­májukat, a hegyes szarvukat, és ahogy tempósan csapkodják a le­gyeket a farkukkal... A tőgyük ilyen messziről nem látszik! Az ki­zárt dolog! A maga szemébe talán messzelátót ültettek be? pen tudom, hogy a tehén az tehén, az ökör meg ökör. Már ne is hara­gudjon igazgató kartárs. de csak erről van itt szó. — Jó! — Az igazgató ingerülten szorongatja a termoszt, mintha iga­za bizonyításául a teát szeretné ki­fejni belőle. Akkor most eldöntjük a vitát. Ha maga. Józsikám, eny- nyire csökönyös, én sem adom lej­jebb. Szemével Pohánkát keresi, aki kicsit hátrább somfordáit a beszél­getés alatt. — Pohánka kartárs — int neki —, tegyen meg nekünk egv nagy szívességet, és menjen közelebb ah- noz a csordáihoz. Állapítsa meg, hogy tehenek-e vagy ökrök. ■— Igenis, igazgató kartárs ... — mondja Pohánka, és sietve inai a csorda felé. „Éreztem — gondolja közben —, hogy ez lesz a vége. Mi a fenének vitatkozott ez a sofőr? Ha a főnök szerint tehenek, akkor tehenek. Nem mindegy? Tovább mentünk volna, és elfelejtjük az egészet. De nem, neki ellenkeznie kellett. Most aztán jól benne va­gyok a pácban! Ha azt mondom, tehenek, a sofőr szemében válók nevetségessé. Ha azt mondom, ök­rök, a főnököt hazudtolom meg, és aztán megnézhetem magam a to­vábbiakban .. Izzadtan érkezik a csordához. Megáll, és kétségbeesett keserű­séggel bámulja az ökröket, mintha tőlük várná a megoldást, a csodát, hogy hirtelen átváltoznak tehenek­ké, vagy szétfolynak délibábbá, csak kimentsék ebből a megalázó­an szorongató helyzetből — Buuu! bőg rá az egyik, és Po­hánka úgy érzi, hogy ez az oktalan állat, látva tanácstalanságát, gú­nyolódik, vagy még inkább kineve­ti, „kibőgi” őt. — Na, mi az ábra...? — kérdezi türelmetlen kívácsisággal a főnök, amikor a beosztott már ismét ott áll előtte. — Mit állapított meg Pohánka kartárs? „Bikák — fut át Pohánka agyán —, azt kéne mondanom, hogy bi­kák.” — Na, mi az? Megkukult? — Tehenek... — mondja alig hallhatóan Pohánka, és nem néz a sofőrre. — De meg kell jegyez­nem, igazgató kartárs, azt is. hogy nagyon kicsi a tőgyük ... — Na persze — veregeti vállon barátságosan a főnök —, mert mos­tanában annyi fajtát kereszteznek össze, hogy valóban jó szem kell a megítélésükhöz. Lehetséges. hogy most ilyen apró tógyű tehenekkel kísérleteznek, de hát ez már az ál­lattenyésztők gondja, nem a miénk. Látja, Józsikám, maga csak szapo­rítja a szók vitatkozik, ahelyett, hogy hallgatna az okosabbra. Mert ne feledjék el barátaim, egy jó ve­zetőnek sokmindenhez értenie kell. különben elvesztené a tekintélyét. Elégedetten nyomja be magát a kocsiba, mellé piéselődik Pohánka is. „Bocsánat...” — mondja Po­hánka, amikor az igazgató neki­ütődik. „Nem tesz semmit — mond­ja a főnök —, nem tesz semmit.” Vasárnap délelőtt volt, egy év­vel a háború után, nyáron. A tá­bor lakóinak vasárnaponként nem szerveztek kirándulást, sem más programot: a gyerekek ilyenkor a látogatókat várták. A legtöbbjüket nem látogatta meg senki, ezek aztán inkább fo­ciztak, csak néhányan ültek ki közülük a tábor kapujába, hogy minden érkezőt megfigyeljenek. Ezen a délelőttön is legelőször a Tasnády anyja érkezett, meg- csókolomozták harsányan, aztán — amikor a fekete retikülből a szokásos cukorkászacskó előkerült — valamennyien eléje tódultak. Megcsókolomozták a Fedor apját is, pedig az nem hozott semmit — ezúttal a saját fiának sem —, de mindig kérdezett valami vicceset. — Aztán tudjátok-e, hogy hány millió a trillió? Nem tudták. Megjött Pircsák anyja is, őt nem vették körül a srácok. Pircsák Misi tudta is, hogy mi­ért. Haragudott az anyjára. Ami­kor kettesben maradt vele, s az asszony kibontotta az élelmisze­res csomagot, Pircsák gyomorron­tásra panaszkodott. — Legalább egy almát egyél... — De anyu, mondtam, hogy fáj a gyomrom ... — Az én kedvemért, kisfiam — fogta könyörgőre özvegy Pircsák- né —, hiszen elfúj a szél, olyan sovány vagy aranyom. Később ismét hangot váltott. — Apád azt írta, hogy te már biztos nagyfiú vagy, s hogy erős­nek is szeretne látni, mire haza­jön. Azt tudod ugye, hogy amit hoztam, azért sokat kell dolgozni. Ha szétosztod, úgyse jut belőle mindenkinek, és te sem leszel erős. Pircsák gondolkodott. Anyja ér­velésében nem talált hibát, ő tényleg erős akart lenni, olyan erős és ügyes, mint a Fedor... — De Fedornak adhatok, ugye? 0 a barátom. Az asszony átölelte. — Hát persze, hogy adhatsz, kisfiam. Ha egyszer a barátod .. . Amikor a látogatók elmentek, Pircsák behívta Fedort a sátorba, hogy felajánlja neki a csomag fe­lét. De Fedor nem hagyta, hogy mindent elmondjon. — Te egy tetű vagy, Pircsák! — jelentette ki. — Egy tetű! Még aznap kimentek számhábo­rúzni a közeli erdőbe. Tasnády azt javasolta, hogy ez­úttal ne legyenek csapatok, hanem mindenki legyen egyedül, és akit leolvastak, az adja oda a sikalpját az ellenfelének. így végül csak egyvalaki győzhet, aki az összes számot összegyűjti. Pircsák — miután szétszóródtak — elhatározta, hogy győzni fog. Már azt is megpróbálta elképzel­ni, hogy mit szól majd Fedor, amikor meglátja ’ őt az összes skalppal. Biztos gratulálni fog, gondolta' Pircsák, és akkor bará­tok lesznek. De hogyan lehetne győzni? Sok esélye nem volt rá, már hallotta is, hogy megkezdődött a háború, tőle nem messze kiáltottak egy számot, bármelyik pillanatban meglephették. Csalni nem akart, hogy eldugja a számot, mintha már leolvasták volna ... nem, ez ötletnek sem volt jó. Ha viszont fennhagyja a számot, és elbújik valahová, az nem csalás. Es akkor csak a végén kell beszállnia, a legvégén, elég, ha egyetlen szá­mot olvas le, és minden az övé lesz... Kikémlelt a bokorból, de gyor­san visszakapta a fejét. Tasnády éppen egy szemközti, vastag faág­ra tornászta fel magát, a számát is látta: 4283. Egy pillanatra kí­sértésbe esett, hogy elkiabálja ma­gát, hiszen Tasnádyt leolvasni nem lett volna kis dolog: ő az esélyesek közé tartozott. De ha most kiabál, akkor meghallják a többiek, hogy hol rejtőzik, és még túlságosan sokan vannak ... — Hatvankettő negyvennégy és huszonhárom harminchat! — ki­áltotta Tasnády éles hangon, s Pircsák nagyon megijedt. Persze egyik sem volt az ő száma, őt nem láthatták meg a sűrűben. Tasnády már ugrott is le a fáról, hogy a két leolvasott fiútól begyűjtse a zsákmányt, s azonnal menekülnie kellett: hárman üldözték. Pircsák moccanni sem mert, amikor elvi- harzottak mellette. Távolodtak a zajok, de nem érezte magát biztonságban. Talán olyan helyre kellene bújni, ahol biztosan nem botlanak bele. Vagy húsz méterre tőle jókora tisztást látott. Hirtelen elhatározással oda­futott, és hasravetette magát a fű­ben. Hallgatózott. Csak távolabb kiáltoztak. Mindenesetre kúszva — Nem ültettek, abba bele sem­mit — mondja a sofőr —, csak ép­Zvolszky Zita illusztrációja

Next

/
Oldalképek
Tartalom