Szolnok Megyei Néplap, 1984. március (35. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-25 / 72. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1984. MÁRCIUS 25. „Szobafogság” magnóval No, itt nem a rossz bizo­nyítványt hazavivő gyerekek bezárásáról lesz szó, hanem olyan esetekről, amikor a zu­hogó eső vagy a hideg miatt a szobába szorultok. Ilyen esetben egy magnóval is1 sok­féle szórakoztató játékot le­het kitalálni, megvalósítani. Ehhez adok nektek tanácso­kat. Zenehallgatás Mindenki a kedvenc zene­számát veszi fel magnóra, vagy hozza magával a mag­nószalagján. A lejátszás után elmondja, miért tartja szép­nek ezt a dalt és megindo­kolja miért tetszik neki. Utána még vitatkozni is sza­bad. Azt azonban ajánlom, hogy az új dalt, ami megtet­szett, mindenképpen vegyé­tek át egymástól. Nóta- és dalverseny Egy villámgyors őrsi, ba­ráti dalverseny lebonyolítá­sára #9 jó a magnetofon. Mindenki külön-ikülön rá- énelklj a dalt és utána együtt hallgassátok meg. Ti maga­tok lesztek a zsűri is. Lehet pontozni a tiszta hangzás^ a szép szövegmondást, a szép dallamot és természetesen az előadás színvonalát is. A leg­ügyesebb kapjon erről akár egy derűs szövegű vagy raj­zos oklevelet is, amit mind­nyájan írjatok alá emlékül. Zenei rejtvények Kitűnő zenés vetélkedőt is szervezhettek a magnó se­gítségével. Például felvesztek egy dalt lassúbb fordulatszá­mon, mint ahogyan az ere­deti szól. Vajon hányán is­merik fel a változtatást? De lehet idegen nyelven énekelt dalokat felvenni, ahol a fel­adat; sorrendben megmonda. ni, milyen nyelven énekel­tek. Érdekes feladvány lehet egy zeneszám elhangzása után megállapítani, milyen hangszerek szóltak a mag­nón. Kis gondolkozás után hasonlókat ti is találjatok ki. Emlékek felidézése Erre is kitűnő a magnó, ha együtt nyaraltatok, tábo­roztatok, most van arra al­kalom, hogy a tábortűzi mű­sort, egyéni számokat és más hangfelvételeket meghallgas­sátok. Ez lehet valamelydkő- tök hangszeres előadása is. Fölrajzi játék Földrajzi vetélkedőre is alkalmas ez a délután. Pél­dául valaki elmond a mag­nóra egy történetet, például, hogy merre ment a csalód a múlt hét végén kirándulni. S amikor egy-egy turistajel­zésről kell szólnia, elhallgat (barlang, kilátó, síugrósánc, várrom, folyó, autópálya stb.) és ezt a turistajelet a „hall­gatóságnak” le kell rajzolni. De ugyanez eljátszható or­szágokkal, ahol a fővároso­kat kell leírni. Esetleg lehet hibás szövegű történetet me­sélni, ahol a feladat a hibás rész kijavítása. H. M. Összeállította; Rónai 'Erzsébet I Családi magazin [ Az asszony köténye Egy mai dalt és egy régi népi mondást szeretnék idézni. A dal így kezdődik: „Szólj rám, ha hangosan énekelek...” A mondás — vidékenként kissé változva, de — lényegében így szól: „Az asszony köténye mindent eltakar.” Hogyan kerül a két dolog egymás mellé?! Az, hogy az asszony köté­nye mindent eltakar, igen régi mondás, úgy is fogal­mazhatnám, hogy tapaszta­latokon alapuló bölcsesség. Jelentése:, történhet a csa­ládban bármi, az asszony kökénye eltakarja, „nem te­regeti ki a szennyest”. A második mondás talán vilá­gosabbá teszi az elsőt is azok előtt — a fiatalabbak előtt —, akik nem ismerték. Ta­lán néhány példa: a része­gen hazatérő férj jól elverte az asszonyt, az teli van kék­zöld folttal, de másnap, a szomszédasszonyoknak. azt mondja, elesett az udvaron, attól vannak a foltok. A gye­rek elcsent valamit hazul­ról, az asszony, az anya rá­jött, de titkolja az ura előtt, nehogy a gyereknek bántó- dása essék. Velük lakó fiá­ék válófélben vannak, rosz- szul élnek, marják, lassan- lassan már meggyűlölik egy­mást, de ő csak azon könyö­rög, el ne váljanak, kifelé ne mutassák, hogy baj van, hiszen az nagy szégyen. És ő maga a szomszédban arról mesél, milyen boldogok a fiatalok. A példák talán szélsősé­gesnek tűnnek, pedig min­dennapiak: ha a mondás las­san már a múlté is, de az asszony köténye gyakran ma is igyekszik mindent elta­karni. Miért, hogy a mai dallal együtt idéztem? Mert. tapasztalható egy el­lenkező véglet, ami legalább olyan káros, mint a mindent eltakarni akarás. Ez pedig a „rászólás”. a mások előtt történő megszé­gyenítés. Lehet, hogy a do­log nem is annyira komoly, ám, amikor megérkeznek a vendégek, az asszony (vagy a férfi) első dolga, elmesél­ni, mennyi gondot okoz ne­ki élete párja. A vendégek vacsorához ülnek a háziak­kal. Az asztalon a finom, nagy gonddal elkészített ét­kek, de valahogy mégsincs kedvük enni, mert percen­ként felhangzik valami. Pél­dául így: — Édes fiam, már hány­szor kértelek, hogy ne csám­csogj ! — Kedvesem! Képtelen vagy megtanulni, hogy a sót is oda kell tenni az asztal­ra?! És így tovább, és így to­vább. Ha nem a házastárs, akkor a gyerek, vagy a csa­láddal lakó idős szülő a nyilvános megszégyenítés alanya. A mamára rászól­nak, hogy. vegyen tiszta kö­tényt, amikor vendégek van­nak, de akkor, amikor már a vendégek is hallják. A gyerek ugyancsak idegenek előtt kapja a fejmosást: mi­ért piszkos a keze; miért nem rakta el a játékait és esetleg még azt is elmesélik, hogy ma intőt hozott az is­kolából. Ügy vélik, a nyilvá­nos megszégyenítés majd használ neki. Nem használ. Árt! Árt mind a két módszer. Valóban zajlanak az otthon falai között olyan esemé­nyek, amelyek nem tartoz­nak senkire, de azzal a bizo­nyos köténnyel mégsem le­het mindent eltakarni és a baj attól csak nagyobb lesz, ha fedjük, takargatjuk. És ellenkezőleg; nincs rosszabb, kellemetlenebb dolog, mint ha valaki a másikat, legyen az fia. lánya, idős szülője vagy éppen házastársa, má­sok előtt „neveli”, megszé­gyeníti, meghazudtolja. Ha valaki így viselkedik, akkor a kis dolgok is nagyra nő­hetnek, megkeseríthetik a másik életét és ezzel az egész együttélést is. Valahogyan, jó érzékkel, meg kell találni a két szél­sőség között a helyes utat. Sárdi Mária Esztendeje jelentek meg a Méta szabadiáő és sportruházati cikkek a Skála-Tisziavidék Áruházban, Szolnokon. Az akkori kis készletből (az igények még ismeretlenek voltak) napi 20 ezer forint köfüli forgalom mutatkozott, a kereslet egyre nőtt, a választék bővült, hiszen személyesen járnak az árut kiválasztani a Skála-Coop raktárába. Az idei tavaszt 1—1,2 milliós árukészlettel várják, és már naponta 40—50 ezer fo­rintot forgalmaznak az újdonságokból. A képen látható csi­nos mellény-nadrág összeállítás piros, kék, bordó, szürke, keki és tojáshéj színben. 2—3 féle bak fisméretben megtalál­ható, akár a kamaszok csinos vászonnadrágja. Fotó: T. Katona László Donkó László: Vízicsiga Vízicsiga mászik, csápot-hadonászik szarvacskája gombja. Ha már el-elszundít, lajhármód bebújiTc szép csigatornyába .. Házát jól bezárja, jót durmol az árva mészvára legmélyén, ám ha vízibolha talpát megkuckolja előjön a végén! A. Barkov: A partnál zöldes színű a tenger. Távolabb megsötéte­dik, kátrányszínűvé válik, de ez egyáltalán nem ijeszti el Gyimát. A kisfiú órákig elül­dögél a meredek, sziklás par­ton. A távolba néz és ábrán­dozik. Gyima rendszerint egyedül jön ide, de most ve­le van Szlávka is. Szlávka egyik lábáról a má­sikra áll, lapos | kavicsokat kacsáztat a tengeren: —Ötöt ugrott... — Üh-hüm — bólint rá Gyima. Szláva nekilendül, újabb kavicsot dob a tengerbe: — Min töröd a fejed? Az árnyékok megnyúlnak, alkonyodik. Az ég alján aranyszínű narancsként tű­nik fel a hold. A tengeren tü­zek lobbannak fel, s mintha felsóhajtana, és a másik olda­lára fordulna a hatalmas víztükör. Beljajovre emlékezve A. R. Beljajev szovjet-orosz író, a tudományos-fantasz- tikus irodalom kimagasló alakja száz éve — 1884. március 16-án — született. Rejtvényünkben, a vízszintes 13., 4L, 65. és a függőleges 7. számú sorokban az író egy-egy kitűnő regénye található. VÍZSZINTES: 1. Régen élt névadó rokona. 4. Gondolkodá­sában bizonytalan, hebehurgya. 11. Képzőművészeti alkotás tár­gya lehet. 16. A Földközi-ten­ger melféktengere. 17. Szám. amellyel egy másik számot osz­tunk. 18. Indiai politikus. 1969- től 1974-ig köztársasági elnök, volt. 20. A népdal szerint ez az élet a legszebb a világon. 21. A hajó fara. 22. Meleg téli alsóruha. 23. Kisebb állat lakó­helye. 24. Világhírű revütáncos- nő volt (Josephine). 26. Attila első felesége volt. 27. Kis. sö­tét szobára mondjuk (tájszóval). 28. A múlt század eleién volt divatos női selyemruhák. 30. Ebben a várban nem laknak katonák. 31. Plusz, mint az ösz- szeadás szava. 32. Somogy me­gyei község. 35. A havazás ide­je. 36. patak. Veszprémen fo­lyik keresztül. 38. Haiósebesség- mérő készülék. 46. Képes elvi­selni. 47. Kinek orvosság, ki­nek kábítószer. 48. Nemzetközi írói egyesülés rövidített neve. 49. Avulni kezd! 50. Információ. 51. Aromás ital. 53. Hangtalan nóta! 54. Kitűnő lengyel lab­darúgó. 56. Kettéoszt. 59. Té­li ...; Shakespeare drámája. 61. Idegen női név. 63. Rátalál. .64. A család védőistenei a római mitológiában. 68. A svédek fil­lérje. 69. Az ostor ad ilyen han­got. 70. Alföldi jellegű. FÜGGŐLEGES: 2. A fővárosi Népköztársaság útjának első neve. 3. ...és emberek: Stein­beck müve. 4. Félig zárt! 5. Nehéz, mint... 6. A szokottnál szélesebb, kövérebb. 8. Nagyon megijed valamitől. 9. Belül ro­mos! 10. Soós Mihály. 11. Bár- czi Benő arája. 12. Kút is van ilyen. 14. Rikoltoz. 15. Fűt- fát . . .; kilátásba helyez. 16. Készül a ház. 19. Fővárosa Bag­dad. 24. ... -ben: a londoni Parlament harangtomya. 25. Bécsi piros. 28. Szubalpin klí- májú Vas megyei üdülőhely la­kója. 29. Görög város a Mesz- színai-öbölben. 31. Egészséges édessé0. 33. Kétszeresen: cső-, kóládéból készült töltött cu­korka. 34. A babonás ember szerencsét remél tőle. 35. Ka­mionok felirata. 36. Egyik sze­mével . . .: a másikkal nevet. 37. Nyugatnémet, portugál és olasz gépkocsik betűjele. 39. Népesen masina. 40^ Francia vá­ros a Loire tölcsértorkolatá­ban. 42. Uray . . .; kiváló mű­vész. színész volt. 43. Falu né­metül. 44. Ugrásfajta a mű- korcsolyázásban. 45. Egykor tö­rökbúzának is nevezték. 50. Piszkos téli víz. 52. Tenger Elő- India és Kelet-Afrika között. 62. Et cetera (atin satöbbi) rö­vidítése. 64. Egymást követő mássalhangzók. 66. Irodalmi he­tilapunk rövidített neve. 67. Spanyol és osztrák autójel. Beküldendő: a vízszin­tes 13., 41., 65. és a függőleges 7. számú sorok megfejtése, már­cius 31-ig. Március ll-én közöltük Nagy István müvei című rejtvényün­ket. melynek helyes megfejtése: A boldog utcán túl. A mi Lá­nyaink. Szívesen máskor is. — Könyvet nyert: Csorba László- né Szolnok, Erdei Gyuláné Nagyrév. Gazsi Erzsébet János- hida. (A könyvet postán küld­jük el.) Tengeri tüzek — Szláva! Megszámoltad te már valaha a tüzeket? — Már hogy én. .. Mit ki nem találsz? — Ez nem kitalálás. Való­jában élnek a tüzek. — Élnek?! — Szláva meg­igazította szemébe lógó ellen- zős sapkáját és legyintett. Gyima teleszívta tüdejét levegővel, és halkan kieresz­tette. Messze-messze, ahol egybeolvad a tengerrel az ég,, fellobbant és kihunyt a tűz. Gyima felemelkedett kissé és felkiáltott: — Tudod én amott, arra a tűzre gondoltam! Feltámadt a szél. összezi­lálta Gyima lenhaját. Elá­rasztotta a gyerekeket víz- permettel, megrázta az öreg kikötői lámpákat, a kifeszí­tett hálókat, és tovatűnt a tenger irányában. Váratlanul a távoli tűz eltávolodott ezer­nyi társától, megelevenedett, ési megindult a maga útján. Izzó szentjánosbogárrá válto­zott, egy pillanatra fellobo­gott, mint egy hatalmas éj­szakai nap. — Hajó! — kiáltotta Szlá­va — Amott, nézd,., amott! — Az én tüzem éledt meg... — És ha én is gondolok egyet? Beteljesedik? S■ valóban, mintha megva­lósulnának a kis álmodozó szavai, a távolban újabb tü­zek pislákoltak és lobogtak fel. Egy hajó felbödült mély, hívó hangon: ,,Be-e-teljese- dik!" Átányi László fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom