Szolnok Megyei Néplap, 1984. március (35. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-25 / 72. szám

1984. MÁRCIUS 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Film jegyzet \ FELHŐJÁTÉK Többszörösen is zavarba lozza a nézőt Maár Gyula ij filmje, a Felhőjáték. Pe- [ig az alaptörténet érthető: i két világháború között év- izednyi távoliét után visz- izajön Budapestre egy bi- onyos dr. Rácz György ne- rű fiatalember, s minden­éle szerelmi szövődmények- >e gabalyodik. / Az irodalmi anyag külön- jen Déry Tiboré, bár a saját íyelvüket beszélő filmek — iltalában — nem sokat tö- ődnek az irodalmi „nyers- myaggal”, — illetve csak mnyira, hogy nyersanyag­iak fogják fel. Különös világba csöppen Maár hőse, ez a bizonyos Rácz dr. Csupa csipke és mütyürke körülötte minden, 3 ez érezhetően jámbor ámu­latba ejti hősünket, de se- áogysem tudja önmaga szá­mára sem megfogalmazni, niért fél? Nos, valahol itt kezdődik a néző zavara is. Mert vagy megérti, hogy mi- 3Ő1 fakad Rácz dr. megret- ;entsége, s akkor egyáltalán is nem csupán nosztalgia- 'ilmnek fogja fel a Felhőjá- ;ékot, vagy egyszerűen mam- asznak nézi a Jiri Menzel által zseniálisan formált fi­gurát, s a színészi bravúrok áldomásul vételén nem is lép tovább. Ha egyáltalán vállalkoz­óiunk valamiféle válasz­keresésre, akkor mindenkép­pen abból kell kiindulnunk, hogy a film rendezője tisz­teletben tartja nemcsak az alapművet, hanem Déry egész szellemi hagyatékát. Ezen az úton jutunk talán közelebb dr. Rácz figurájá­nak megértéséhez. Déry csendes, de végtelenül erős öniróniáját hordozza Jiri Menzel. Maár, Déry kérdőjeleit is érti, dr. Ráczot a szépasszo- nyok parfümillata és a fe- leslegesség érzete lengi kö­rül. Miből ered ez a rossz közérzet? A kívül állás ér­zetéből. Rácz dr. érzi, hogy ifjúsága, az emigráció előtti élete elveszett számára, a hazát, amellyel találkozik inkább csak a titkolt szerel­mek jelentik. Úgy is értel­mezhetjük: a kívülálló nem is tért haza, mert közte és a szülőföld valódi fogalma között szellemi kerítés, kel­lemes betonfal a szépasszo­nyok cirmákolása. Rácz dr. ijedten menekül, pedig jó­szándékkal érkezhetett, hi­szen Dérynéi így mondja távozásakor: „Aki ilyen sle- milnek született, ne foglal­kozón emberboldogítással.” Az _öngúny keserűséget _ta­kar. Maár ezt az életérzést adatta vissza a figurát meg­személyesítő Jiri Menzellel. Az ő játéka különben tanul­mányt érdemelne, — s bi­zonyára meg is kapja. Nem szeretnénk az összehasonlít- gatások óhatatlanul sanda nézőpontjából olyasmit állí­tani, hogy dr. Rácz alakjá­nak életrehívására csak ő volt alkalmas, mindenesetre a végeredmény Maár szí­nészválasztását igazolta. Örültünk a volt szolnoki színész, Tolnay Miklós re­meklésének is. — ti — Mozgássérültek fényképezőgéppel Betűvetés l— Tribuszer And­rás miskolci Ipályázó műve Második alkalommal ad otthont Szolnok a mozgássé­rültek nemzetközi fotó- és színesdia-pályázata és kiál­lítása résztvevőinek. A Ko­csis Iván fotóművész elnök­letével értékelő zsűri a 81 szerző csaknem 400 fotójá­ból és több mint 200 diájá­ból 60 fekete-fehér és 23 színes fotót, 21 diát fogadott el. Ezek tárlatát tegnap déle­lőtt dr. Fenyvesi József, Szolnok város tanácselnöke nyitotta meg az S2MT Ság- vári Endre Művelődési Köz­pontjában. Az élet és a természet szépségét, derűs és árnyékos oldalát, a mindent legyőző' akaraterőt érzékeltetik a tíz országból érkezett művé­szi fotók. A fekete-fehér papírkép kategóriában Molnár Béla budapesti pályázó Cím nél­kül — című alkotása nyerte el az I. díjat, ugyancsak ez­zel a pályamunkával nyerte el Szolnok város Tanácsa vándorserlegét és különdí- ját. A színes papírkép és a szí­nes dia kategóriában egy­aránt a jugoszláv Milan Ne- deljkovicnak ítélte oda a I zsűri az I. díjat. Olvasónaplómból Jurij Trifonov: Hely és idő Néhány hete jelent meg a magyar könyvpiacom a Vi­lágkönyvtár sorozatban Tri­fonov könyve. A szerző ne­ve nyilván nem ismeretlen a szolnoki közönség előtt. Nem csupán azért, mert minden műve viszonylag hamar a magyar olvasók kezébe is ke­rült, hanem azért is, mert 1979-ben a szolnoki Szigligeti Színház, nagy sikerrel játszot­ta Csere c. darabját. Az emlékezést most erre a darabra a szolnoki kötődésen kívül az is indokolja, hogy a Hely és idő, az író utolsó regénye hasonlóképpen értel­miségi körben, játszódik, sze­replői között több, a Csere figuráira emlékeztető cselek­vésképtelen, akaratgyenge jellemmel találkozhatunk. A Csere alapkonfliktusát képező és a súlyos beteg mama ro­vására tervezett lakáscsere pedig ebben a regényben — igaz, merőben más helyzet­ben és megvilágításban — epizódként szintén visszatér. Merőben más azonban a két főhős jelleme. Ha a Csere Viktorját amolyan antihős- nek tekintjük, aki önös ér­dekeiért saját lelkét is el­cserélte, akkor Szása Antyi- povban, a Hely és idő főalak­jában az igazsághoz érdekei ellenére is makacsul ragasz­kodó, esendő, de nagyon tisz- ta embert ismerhettünk meg. A Hely és idő az alig 56 éves korában, 1981-ben el­hunyt szovjet írónak kita- pinthatóan önéletrajzi ihleté­sű regénye. Főhősének apja is a polgárháború egyik ka­tonai vezetője volt, miként Trifonové, az író is a Gor­kij Irodalmi Főiskolát végez­te, mint Szása, s élete is — a főhőséhez hasonlóan — Moszkvához, annak értelmi­ségi-írói köreihez kötődik. A regény csaknem teljes cselekményének színhelye te­hát Moszkvá. A történéseket átfogó idő pedig a 30-as évektől a 70-es évek végéig tart. Szása gyermekkorának boldogságát apjának, majd röviddel később anyjának nyomtalan eltűnése zúzza szét. A koholt vádakról, a mondvacsinált indokokról szó sem esik a regényben, de a gyanú árnyéka még a háború alatt is rávetődik a mindig segítőkész, hazugság­ra képtelen Sízására, aki a Moszkva alatti harcok ide­jén a belorussziai pályaudvar mögötti hadiüzemben egy repülőgép-radiátort gyártó műhelyben dolgozik barátjá­val. a .későbbi matematikus professzorral. Szása 20 éves már, amikor 1946Jban, .nyolc év után, édesanyja hazakerül — épp­oly váratlanul, ahogyan el­tűnt. Trifonov stílusának fi­nomságára, indirekt, mégis sokat mondó ábrázolásmódjá­ra jellemző a találkozást rögzítő néhány sor: „Oly tö­mérdek napról, számtalan ta­lálkozásról, megpróbáltatás­ról, szomorú és örömteli percről kellett volna mesél­niük egymásnak, hogy úgy érezték, meghaladná erejü­ket, jobb, ha bele se kezde* nek ... Mintegy örökre íél- retolták azt, ami elmúlt, ami az anyát öregasszonnyá, Ljud- millát (Szása nővérét) sirán­kozó nénivé. Antyipovot pe­dig felnőtt férfivá változtat­ta ...” Az irodalmi főiskolán tanu­ló Szása további sorsát szer­kesztők, hű és hűtlen bará­tok, futó és maradandó sze­relmek alakítják mindig az adott időháttér által meg­határozva. így irodalmi mes­terének, Kijanovnak 'is meg van a maga múltja. Iróba- rátjával közösen írt színmű­véről törölte elhurcolt ba­rátja nevét s kényszerű tel­tének súlya élete végéig nyo masztja. Szása nagy regényé­nek kiadását szerkesztője akadályozza meg, aki nem tudja elviseli, hogy Antyipov egy plágiumpör irodalmi szakértőjeként nem az ő ja- vái’a döntött. A szerkesztő titkárnőjét, Tányát éppen egyenességével ragadja meg. Tányával, két gyermekének anyjával 20 évig él együtt. Közben régi szerelmek újulnak, s újab­bak 'lángolnak fel. S amikor Szása Úgy érzi: „Minden le­vét kiszívták ennek az élet­nek, nem maradt se íze, se bűze, csak a száraz, erős, tartós, csupasz rostok”, el­válik, s újra nősül, sőt me­gint apa lesz, felnőtt orvos­fia nem kis ellenszenvétől kí­sérve. Sztyepán, a fia. aki­nek lánya idősebb, mint fél- testvére, így nyilatkozik: »„ .., apja megőszült, elhízott, beteg a mája, a szíve, és cseppet sem alkalmas a fia­tal apa szerepére, habár hő­siesen tartja magát. Elég szá­nalmas kép. Érthetetlen, mi­ért bocsátkoznak ilyen kísér­letekbe.” Sztyepán kérdésére Szása fiatalkori barátja, a vele szinte azonos sorsú matema­tikus adja meg a választ: „Nem akarják megérteni, hogy mi is lélegzőnk, re­ménykedünk. Mi pedig azt nem' értjük meg, hogy még szükség van ránk.” Trifonov regénye modern alkotás. Tér- és idősíkok vál­togatják egymást benne. An- - tyípov hányatott életútját hol közvelenül a vele történ­tek, hol meg barátja gondo­latai alapján közvetve kísér­hetjük nyomon. Elolvasását mindazoknak ajánlhatom, akik az. emberi viszonylatok megejtően szép, reális és mégis lírai melegségű ábrá­zolása iránt érdeklődnek. És természetesen ajánlom azok­nak. akik a ..Kell a jó könyv ’83—85” olvasópályázat részt­vevői kívánnak lenni. (Trifonov, Jurij: Hely és idő [ford. Szabó Mária]; Bp., Magvető, 1983. — 383 p.) Szurmay Ernő Egy mocsár megmentése A ligeterdő lassan éled té­li álmából. A más években ilyenkor már szépen díszlő tavaszi virágok legfeljebb a fejüket dugják ki a földből. A fák felett párjára ügyel­ve méltóságteljes nyugalom­mal rétisas köröz. Lőrincz István, a Középtisza Tájvédelmi Körzet terület­kezelője kedvtelve figyeli: Az erdő csöndjét ugatás­szerű hangok törik meg. — Ugatnak az őzek — mondja a kísérőm. — Lehet, hogy a vadászok nem így mondják, de ez a hang in­kább ugatásra hasonlít, mint bőgésre. Közeledik a párzás ideje. A februári nagy vihar nyo­ma mindenhol látható. A hullámtéri keskeny utat száz­évesnél is idősebb fűzfa szét­hasított törzse zárja. Odvá- ból lódarazsak lépe szóró­dott a földre. Sejtjei lega­lább két centi mélyek. El­képzelhető, milyen lehet a kifejlett példányokból álló raj támadása. Az egyik ön­tözési szakember kézbe ve­szi. megérinti a lépet. — Nagyon agresszív faj­ta ez — magyarázza. — Bár a föld üregeiben meghúzódó német darazsakat sem sza­bad lebecsülni. Egyszer pél­dául azt láttam, hogy lege­lésző birkáim táncolni kezde­nek. A hasukat csípték a földből előbújt darazsak. Azután, ha meghallották a zümmögést, ész nélkül odébb nyargaltak. A sűrűben ismét megszó­lalnak az őzek. megint rájuk terelődik a szó. — Tudod-e — kérdi Lő­rincz István —', hogy ha a gidára 'ráragad az ember szaga, az anyja nem veszi fel többet, ott halhat éhen. Ha ilyen kis jószágot talál­nak a kirándulók, többnyire A hullámtéri erdő lakói nem hagyják zavarni magu­kat. A kék küllő mondja a magáét, a fekete harkály ko- pácsolása meg egymagában túlszárnyalja egy kisebb fa­vágó brigád zaját. A szürke gémek csoportosan húznak el felettünk. A gólyák is itt vannak már. Valamivel fen­tebb kukoricaérésről álmo­doznak a vaddisznók. Le­hetne itt bámészkodni, ál- mélkodni, ha a mocsár nem indult volna sorvadásnak. Figyelmünket a megmentése köti le. Lőrincz István egy korábban is kifejtett ötleté­vel áll elő.; — Mi lenne, ha a Hanyi- csatorna zsidófoki zsilipjét lezárnánk, a Jászsági főcsa­— Jól nézd meg, nem mindenki láthat ilyet — jegyzi meg. — A környék legféltettebb, Európa legrit­kább ragadozó madarai ezek. Az egész világon alig két­százötven, Magyarországon mindössze két-három pár fészkel belőlük évente. És a fiókák csat öt év múlva lesz­nek ivarérettek. nem sejtik, hogy simogatá- sukkal a halálát okozzák. A Tisza egyik gyöngysze­mében, a Tiszasüly feletti pélyi. szigorúan védett ter­mészetvédelmi területen bóklászunk. ‘ Az öntözési szakemberekkel együtt azt mérlegeljük, miként lehet megmenteni a Patkós-mocsa­rat. A három hektárnyi te­rületet nagy kiterjedésű, ám igen sekély víz borítja. Ha beköszönt az igazi tavasz, egy hét alatt kiszárad. El­pusztulnak a magukat télre iszapba fúrt halak, veszély­be kerülnek a vízinövények. A természetvédelem mellett a gazdasági megfontolások is gyors intézkedéseket sür­getnek. A máskor itt tanyá­zó vízimadarak ugyanis a mocsár kiszáradása esetén jobban rákapnak a szomszé­dos halastavakra. A zöldár éltető vize későn érkezik majd. nem lehet rá várni. Az ember a régi térképe­ket nézvé nehezen hiszi, hogy valamikor az élő folyó hömpölygött itt. A Közép-Ti- szának ez az egyetlen olyan holtága, amely nem a szabá­lyozáskor keletkezett, hanem a folyó — másik utat tör­ve — önmaga választotta le. Igen jó szolgálatot tenne, ha megint idelöttyentene vagy negyvenezer köbméter vizet. Hozzávetőlegesen eny- nyi hiányzik most a mocsár­világból. torna melletti zsilipet pedig felhúznánk? A zsidófoki zsilip az ár­területen van. A csatorna régi medre érinti a Patkóst. Ez adta az ötletet Lőrincz Istvánnak. A régi csatorna- medren át talán vissza le­hetne duzzasztani a vizet a mocsárba. Varga Károly öntözési fürtvezető fejét vakargatva méregeti a terepet. Segítő­készsége, kételye egyaránt egyértelmű: — Megpróbáljuk, de a víz könnyen a kubikba szökik. Munkához látunk. A gát­őrt megkérjük a zsidófoki zsilip lezárására. Ö azonban csak a muzeális értékű, má- zsányi kulcsot nyomja a kezünkbe: — Régi zsilip az már, alig nyúlnak hozzá, máris lesza­lad. De nem sokat érnek ve­le, mert a két oldala engedi a vizet. — Néhány zsák érett is­tállótrágyával el lehet tömí- teni — tanácsolja Varga Ká­roly. Lőrincz István felkapja a fejét. Nem csoda, hiszen a felesége a vízügyi igazgató­ságon a Tisza vízminőségé­re ügyel: — Csúnya lenne, ha a fe­leségem büntetne meg víz- szennyezésért. Nekilátunk a zsilip leenge­désének. A vasleméz csiko­rog, nyikorog. Esze ágában sincs leesni. Lőrincz Pista tekeri, tekeri. Hideg szél fúj a folyóról, mégis lekerül ró­la a kabát. Amikor iszapot ér a vas­lemez, méginkább megszo­rul. Együttes erővel birkó­zunk vele. És győzünk. Ked­vünket lohasztva jobbról- balról engedi a zsilip a vi­zet. Igaz, nem vészesen, de azért félő, hogy dugába dől a terv. Bevált a számítás Varga Károly jó hírt ho­zó futárként érkezik a felső szakaszról: — A víz nagy része a ré­gi mederbe ömlik, és már árad a mocsárba. Ide csak egy kis része jön. A vártnál jobban bevált a számítás. Nagy örömmel rohanunk vissza a mocsárhoz. Lőrincz Pista szinte simogatja a hab­zó áradatot. Azt mondják a szakembe­rek, aki ezt a pélyi madár­rezervátumot, látta, az lát­ta az egész Közép-Tiszát. Itt ugyanis a folyó mellett meg­található a ligeterdő, a hul­lámtéri rét. kisebb mérték­ben a mocsaras rét, a holtág és a gát melletti kubikerdő is. Ügy tűnik, a mocsaras holtág élővilágát sikerült megmenteni. Most a legszebb zenével felér számunkra a Hanyi vizének csobogása. ­Varga Károlv hamiskásan kérdi: — A vizet majd leszámláz­zuk, de a benne lévő hala­kat hogyan számoljuk el? Cserébe lőhetünk vaddisz­nót? — Természetesen, — vála­szol Lőrincz István —, a természetvédelmi területen kívül. — Ott meg. egy-egy hét- száz hektáros kukoricatáb­lában ki az, isten találja meg? — replikázik Varga Károly. A végén abban egyezünk meg, a jó módszer kitalálása már az ő dolga. Meg most már az is, hogy a negyven­ezer köbméter víz bekerül­jön a Patkósba. Simon Béla A Tisza gyöngyszeme Jónak tűnő ötlet WHfried Koch dirigálásával 11 Szolnoki szimfonikus zenekar és a debreceni Kodály kórus hangversenye koncertet a megyeszékhe­lyen. — Az Évszakok című ora­tórium a zeneszerző utolsó nagy műve, az oratóriumiro­dalom igen nehéz darabjai közé tartozik — mondta Wilfried Koch. — Első al­kalommal vezénvlem, izgal­mas feladatot jelent a kar­mester számára. — Próbált már a szolnoki zenekarral és a debreceni kórussal is. Milyen benyo­másokat szerzett az együt­tesről ? — Nagyon kellemeseket. Mindkét együttes elé magas szakmai követelményeket támaszt a darab. A próbákat alaposan végig dolgoztuk, sikerült megtalálni a kon­taktust a muzsikusokkal, vasárnap már együtt próbál az egész előadó apparátus. Mondanom sem kell. izga­lommal várjuk a hétfő esti hangversenyt. A koncert szólistái Andor Éva, Fülöp Attila és Marczis Demeter. — is — Wilfried Koch próbál a szolnoki zenekarral Holnap este lel 8-kor a Megyei Művelődési és Ifjú­sági Központ színháztermé­ben az Országos Filharmó­nia hangversenysorozatának következő előadásán a Szol­noki szimfonikus zenekar és a debreceni Kodály kórus lép közönség elé. Az együt-* tes a koncerten Haydn Év­szakok című oratóriumát szólaltatja meg, vendégkar­mester, a nyugatnémet Wilf­ried Koch dirigálásával. A karnagy a müncheni Zene- művészeti Főiskola tanára, nem először szerepel Ma­gyarországon, pár esztendő­vel ezelőtt a Szolnoki szim­fonikus zenekarral is adott

Next

/
Oldalképek
Tartalom