Szolnok Megyei Néplap, 1983. október (34. évfolyam, 232-257. szám)
1983-10-16 / 245. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1983. OKTÓBER 16. ICsaládi magazin Divatos férfiak— férfias divatok Színesebben, változatosabban öltözhetnek a férfiak ezen a télen. Mintha megunták volna a divattervezők is az örökös szürke, barna, drapp és egyébb jellegtelen színeket. Férfi manökenjeiket tűzpiros zakóba, zöld-kék csíkos felöltőbe, citromsárga ballonba öltöztetik. Persze, hogy ebből mit fogad el az utca embere illetve asszonya?... És mit kínál majd az üzletek választéka, — az még a jövő titka. A címben szereplő kérdésre ad érdekes választ a szellemes vígjátékairól ismert angol író, Oscar Wilde rejtvényünk hosz- szú soraiban. A világító hal — olasz népmese — Volt egyszer 7egy öregember, a fiai korán elhaltak, a feleségével tengette életét, de ő is öreg és beteges volt. Mindennap eljárt az erdőbe fát szedni, a rozsét eladta, hogy kenyeret vehessen, legyen legalább mit enni. Egyik nap, amikor ment az erdőben siránkozva, szembetalálkozott egy hosszú szakállú emberrel, aki azt mondta neki: — Ismerem gondodat-ba- jodat, segítek rajtad. Fogd ezt az erszényt száz dukát- tala. Az öregember fogta az erszényt, alig hitt a szemének. Mire feleszmélt, a hosszú szakállú már eltűnt. Az öregember hazatért és elrejtette a száz dukátot a trágyadombba, nem szólt a feleségének egy szót sem róla. — Ha megmondom, hamar a végére jár... Másnap elment az erdőbe, mint mindig. Este szépen terített asztalt talált otthon. — Miből vetted ezt a sok finomságot? — kérdezte rosz- szat sejtve. — Eladtam a trágyát — válaszolta a felesége. — Szerencsétlen! Száz dukátot rejtettem el benne! Másnap az Öregember az erdőben járva nagyobbakat sóhajtott, mint bármikor. És ismét találkozott a hosszú szakállú emberrel. — Tudok a szerencsétlenségedről — mondta. — Nyugodj meg, itt van még száz dukát. Most az öregember a hamuhalom alá rejtette a pénzt. A felesége másnap eladta a hamut és megterítette -az asztalt. Amikor az öregember hazatért és megtudta, egy falat sem ment le a torkán; a haját tépve feküdt le aludni. Másnap sírdogált az erdőben, amikor ismét elétoppant a hosszú szakállú. — Most már nem adok több pénzt. De itt van huszonnégy béka, add el, az árán vegyél egy halat, a legszebbet, amit csak találsz. Minden esetre bátran variálhatják, színesíthetik ruhatárukat a férfiak is. Ami a női divatban már évek óta elfogadott, az most lesz újdonság a férfiaknak. Hogy tudniillik különböző nagyságú kockás, és különböző szélességű csíkos anyagokat vagy a csíkosat és kockásat egymással is variálhatják. Természetesen a színharmóniára itt iá ügyelni kell. Csíkos öltönyhöz pöttyös mellény és nyakkendő, kockás öltönyhöz csíkos ing már nem számít forma bontásnak a férfidivatban. A formák meglehetősen változatosak. Kedveltebb a széles váll, de láttunk új modelt egészen keskeny vállal is. A kihajtók mérsékelten szélesek, a zakók egysoros gombolással készülnek. A nadrágok egyenes szárúak, néha kissé kes- kenyednek és felhajtó nélküliek. Divat a mellény, de sohasem az öltöny anyagából. Készülhet szövetből, jerseyből vagy kötött anyagból. Az elegáns férfi nem jelenhet meg nyakkendő nélkül, amely mindig élénk, feltűnő színű és mintázatú. Az ingek nyaka ismét megnyúlik: ha keskeny, csak begombolva viselik. A nőies selyeming épp úgy divatos, mint a sportos, kockás-flanel, vagy szövet ing. A kabátok rövidek vagy hosszúk, övvel vagy anélkül viselik. Sok gombbal, zsebbel készülnek. Férfiaknak is elegáns a felöltő anyagából szabott sál melyet a gallér alatt megtekernek. . A kiegészítők közül visz- szatért a dísz-zsebkendő, színesítve a még gyakran fantáziátlan öltönyt. Télen a férfiak is csizmába bújnak. A divatreátorok térdig érő. szűk szárú csizmát is terveztek. A többség azonban bizonyára a praktikus és méleg bokacsizmát fogja előnybe részesíteni. A megszínesedett férfi divat jegyében, hordhatnak zöld, bordó, vagy narancs színű csizmákat, cipőket is, összhangban ölVlZSZINTES: 1 Wilde mondásának első része (zárt betűk: K, S, N). 3. Kedves virág, őszi kikericsnek is mondják. 9. Saját kezűleg rövidítve. 11. Papírpénz elődeink nyelvén. 13. Spanyol tartomány. 15. Csakihogy. 16. Heves megyei község. 18 Férfinév. 19. Becézett Edit. 21. Rossz hírű, megbízhatatlan. 22. A társadalmi ünnepségek egyike. 25. Göng^ölegsúly. 26. Francia báró. 27. zavarosan kukucskál! 29. Bolti részlet! 32. Nemzetközi Olimpiai Bizottság. 33. Minden irányban; erre is, arra is. 35. Ragaszkodó. 36. Hétvége. 39. manióka belseje! 40. Menni készül! 41. A legnagyobb szállítási' vállalat. 44. Megszégyenítő helyzetbe juttat. 46. Bikavér jelzője. 47. Idősebb, közeli rokon asszony kedveskedő megszólítása. 48. Családi kapcsolatban levő személy. 50. Szándékosan elüldöz. 52. A gyémántban van! 53. Ezüst vegyjele. 54. Üreg a sajtban. 56. Félidős! 57. Kínai hosszmérték. 58. Wilde mondásának folytatása. 60. Államszövetség. 62. Innsbruck folyója. 63. Erkölcs franciául. 64. Nedves ruhaneműt száradni kiterít. 66. A Balaton festője volt (József). 67. A pesti kerületek egyike. FÜGGŐLEGES: 1 Svéd és osztrák gépkocsik jele. 2. zúdít. 4. Kisebb katonai egység. 5. Kukutyimban hegyezik! 6. Ceruza. 7. Hadapródnak is mondták. 8- Háromnegyed egy! 9. Népművészeti cikkek ritka szövésű, laza anyaga. 10. Színművész (Flórián), li. Behajít. 12. Az égboltozat legfényesebb csillagképe. 14. A 20. század második felében kialakult képző- művészeti irányzat. 15. Wilde mondásának befejező része (zárt betűk: J, K, R). 17. Egyforma betűk. 20. Expresszionista feslt> és grafikus (Vilmos, 1894—1941). 23. Latin ürivö"’K szó. 24. Orvosok idegcsillapítónak használják. 28. Város az USA-ban, a hasonnevű tó partján. 30. Varróeszköz. 31. Az etiópjai Eritrea székhelye. 33. Parthoz rögzített folyami kikötők. 34. Ybl-díjas építész (György). 35. Tétlenül töltik az időt. 37. Az a dologi jog. amelynél fogva a hitelező a lekötött vagyontárgyból kárpótolhatja magát. 38. Vajon az? 40. Távozik. 42. Paroli egynemű betűi. 43. Málnában van! 45. Magyar színésznő (Zsuzsa, fivére Pál) rendező. 49. Fagylaltot fogyaszt. 51. Isten veled franciául, magyarul: agyő. 55. A vízszintes 54. számú sor közepe. 59. A szaglás szerve. 60. Ugyanígy rövidítve. 61. Hely németül. 62. ökörnyakék. 63. Máltai és spanyol autók betűjele. 64. Kicsoda? 65. Egyen! Beküldési határidő: október 22. Ami igaz, az igaz c. rejtvényünk helyes megfejtése: Nem minden fából leszen gerenda. Hamar ebédnek hamar a vacsorája. — Könyvet nyert: Fodor Ferenc Martfű, Halmi László Szan- daszőlős, Révfy Mihályné Kunszentmárton. (A könyvet postán küldjük el.) tözékük többi darabjával. s. e. Hivatali öltözék: bordó nadrág, bordó-fehér kockás zakó, halványzöld ing, zöld-bordó csíkos nyakkendő és drapp-zöld mintás díszzsebkendő Sonkás galuska Az öregember eladta a békákat és vásárolt egy halat. Éjszaka észrevette, hogy világít: olyan nagy fénnyel, hogy beragyogta az egész környéket. Ahogy a kezében tartotta, mintha lámpás lett volna. Este kirakta az ablak elé a hűvösre. Koromsötét, viharos éjszaka volt. A halászok a nyílt tengeren voltak, s nem találták hazafelé az utat a hullámok között. Meglátva a fényt az ablakban, az iránt eveztek és megmenekültek. Megosztották az öreggel a zsákmányt és egyezséget kötöttek: ha minden éjjel az ablakba teszi azt a halat, megosztoznak az éjszakai fogáson. Így is tettek, és a jó öreg nem ismert többé ínséget. Fordította: Angyal János Hozzávalók 4 személynek: 40 dkg galuska, sós víz, 25 dkg gomba, 30 dkg főtt sonka, 10 dkg vöröshagyma, 2,5 dkg vaj, 2 dl tejfel, 1 tojás, só, bors, pirospaprika,, fél csomag petrezselyem. A galuskát sós vízben 7 percig főzzük. Közben a gombát megmossuk, megtisztítjuk és szeletekre vágjuk. A sonkát kockákra vágjuk, a hagymát megtisztítjuk, és kockákra vágjuk. A hagymakockákat forró vajban megsütjük, hozzáadjuk a sonkát és a gombát, és együtt sütjük. A galuskát leszűrjük, lecsöpögtetjük és lehűtjük, majd szintén a serpenyőbe tesszük, és jól elkeverjük a gombás sonkával. A tejfelt és a felvert tojást sózzuk, borsozzuk, pirospaprikával fűszerezzük és ráöntjük. Felfőzzük és megszórjuk petrezselyemmel. Nemcsak összekötőnek mutatós, a falnak is dísze lehet a rusztikus szövésű vietnami szőnyeg, ami gyakran kapható mostanában és nem is túl drágán Csillagmintás szabadidő-pulóver 49^,3+ (MB 90CM) 2pr-'-p- +-20-4 52Rí • •• fl! »* L •f*n • • • i l»i II >• •< » • • « • J *** Ji ft|* !#»• • * • * • UV • s »««• ► • i i' >• *** • i •» * # • • • • • •• •f* >• • • • • «S#*»i»«:« II *• *'• » Ilit í«« • ► • *• «í* • lif • • Ml* I • • * • • « •» 1# * »*• \ • 1 • I 1 « li • li s m é 11 é s-------^ B ärbarna, B -drapp.D^nyerb, Előző heti magazinunkban fotón bemutattuk ezt a pulóvert. Hozzávalók: 50 dkg drapp, 20 dkg barna, 10 dkg nyers színű Apolló fonal, 5- ös kötőtű, 4-es körkötőtű. Kötésmiuták: patentminta: 1 sima, 1 fordított váltakozásával kötjük. Alapminta: a munka jobb oldalán sima, a bal oldalon fordított szemeket kötünk. A leszámolható ábra szerinti sorokban „norvég technikával” dolgozunk, a szükség szerint fel nem (használt színű fonalat, a munka bal oldalán vezetjük. Szempróba: 14 szemxl7 sor =10 cm. Háta: 60 szemre kezdjük, drapp színű fonalból, patentmintával 8 cm magas kezdőrészt kütünk. A következő sorban, arányos elosztással 15 új szemet készítünk (75), s a munkát alapmintáüsszeállitutta: Rónai Erzsébet val folytatjuk. 38 cm elérése után, a leszámolható ábra szerint norvég technikával dolgozunk tovább. Karkivágás: mindkét oldalszélen, a kezdéstől számított 43 cm elérése után lefogyasztunk 6 szemet, 21 cm-t kötünk, majd mindkét oldalszélen, vállmagasítás részére, lefogyasztunk 2x6, 7 szemet. A középen megmaradó 25 szemet lefogyasztás nélkül tartaléktűre vesszük. Eleje: a hátrésszei azonos szem-, és sorszámmal, mintával, kar-, és vállfogyasztás- sal kötjük. A nyakkivágás részére, a munkadarab középrészén, a kezdéstől számított 58 cm elérése után tartaléktűre veszünk 9, majd ennek mindkét oldalszélén, minden 2. sorban 3, 2x2 2x1 szemet. Ujja: 26 szemre kezdjük, patentmintával 7 cm magas, kezdőrészt kötünk. A következő sorban, arányos leosztással 9 szemet szaporítunk (35). A munkát alapmintával folytatjuk, mindkét oldalszélen, minden 8. sorban szaporítunk 6x1, minden 6. sorban 5x1 szemet (57) 35 cm elérése után a leszámolható ábra szerint minta csíkot készítünk, majd a kezdéstől számított 54 cm elérése után a szemeket egyenként, lazán lefogyasztjuk. Összeállítás: a részeket szem-, és sortalálkozás szerint, alapszínű és alapvastagságú fonallal ösz- szevarrjuk. Az eleje-háta nyakszél szélszemeit 4-es körkötőtűre vesszük, az ele- jenyakszél szélszemeire felveszünk új szemeket és 68 szemmel, patentmintával 4 cm magas pántot kötünk. Végül a szemeket az alapszemnek megfelelően lefogyasztjuk. P. V.