Szolnok Megyei Néplap, 1983. május (34. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-25 / 122. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1983. MÁJUS 25. IA szerkesztőség postáiéból 1 Médosítotl rendelelek 1. Ami az anyakönyvbe kerül Együtt elért eredmények Az elmúlt heteikben zajlottak az alsófokú oktatási intézményekben a nevelési értekezletek, melyeknek témája az intézmény és a család kapcsolata volt. Meghívott vendégeink előtt tartalmas, jó együttműködésről számolhattam be, melyet a május 14-i közös kirándulás is bizonyít. Társadalmi munkán voltunk az ősszel a szülőkkel közösen. Az így keresett pénz egy részéből a jászberényi állatkertben tettünk látogatást az óvodásokkal és szüleikkel. A szép környezet, a gondozott kultúrpank mindenki tetszését megnyerte. A látottak még napok múlva is beszédtéma volt. Terveink megvalósításához segítséget nyújtott a helyi termelőszövetkezet is, amiért köszönet jár. Kozmis Kálmánná vezető óvónő Cserkeszőlő Hideg zuhany, avagy... Pontos tájékoztatás? A múlt hét végén stendle- zett felirat jelent meg a szolnoki Ady Endre úti tízemeletes házak földszintjén. Arról tudósított, hogy május 23 —június 6. között a melegvíz-szolgáltatás gázhiány miatt szünetel, korlátozott lesz. Nem derült ki, hogy csak korlátozás vagy teljes szüneteltetés, az előre elkészített tájékoztatóban nem húzták alá a megfelelő részt. \A lakók elvárták volna, hogy a szolgáltató pontosabb információt adjon a hosszú — két heti — melegvízhiány okáról, de azt is, hogy köÁfészek — a lakosságért tg. Az elmúlt év hasonló, sikeres rendezvénye inspirálta a szervezőket az idén. Az eredmény; kevés híján félmillió forint bevétel. A vásárlók is jól jártak, mert az árut helyben megkapták, megtakaríthatták a fuvardíjat — adott hírt tevékenységükről Kolozsi József, a kisújszállási Áfész kereskedelmi ügyvezetője. Kicsinyek — idősek O O zöljék: erre az időre természetesen nem kell a melegvízért fizetniük, mivel nem is lesz ... Sajnos, nem az első eset, hogy szűkszavú, semmitmondó feliratok közlik a házan- fcént százhúsz család életét nehezítő kellemetlenségeket. A kisgyerekesek és a betegek előre rettegnek, hogyan vészelik át a kánikulában a melegvíz hiányát. Csecsemőt és beteget ugyanis veszélyes hideg zuhany alatt füröszte- ni — méltatlankodott egy, a 16-os számú házban élő olvasónk. Május 11-én harmadik alkalommal rendezték meg Mezőtúron, az első kerüliet- ben a kismama-találkozót. A cél az volt, hogy segítséget adjanak az édesanyáknak a gyermekek óvodai előkészítéséhez. Most azok kaptak meghívót, akiknek kicsinyei az idei, illetve jövő szeptemberig betöltik harmadik évüket. A kötetlen hangulatú beszélgetés során vezető óvónőktől kaptak gyakorlóid tanácsokat a kismamák. Szó esett többek között arról: mennyire fontos, hogy már otthon megfelelő életritmus alakuljon ki; azonos időben étkezzenek, feküdjenek le a gyerekek, tanuljanak meg önállóan öltözni-vetkőzni, enni, játékaikat rakják el stb. Gondot kell fordítani a tiszta, érthető beszédre, segíteni a gyereket abban, hogy megbarátkozzanak az óvodával. Ezért ajánlatos, hogy a gyerek édesanyjával többször látogasson be az óvodába, így majdan nem érzi idegennek az új környezetet. Másnap, május 12-én több mint harminc asszony gyűlt össze Mezőtúron az első kerületi pártházban, ahol a városi tanács szociálpolitikai főelőadója tájékoztatóját hallgatták meg. Érthető volt az érdeklődés, hiszen a jelenlévők a nőklub és a Vörös- kereszt aktivistáiként maguk is részesei annak a munkának, melynek célja, hogy a társadalom segítsége mielőbb eljusson az arra rászoruló idős, magányos, beteg emberekhez. A jelenlévők megtudhatták, hogy jelenleg Mezőtúron 14352 nyugdijáé korú ember él; a 80 év felettiek száma háromszáznál is több. Évente harminc embert tudnak elhelyezni szociális otthonban, ami részben annak is köszönhető, hogy a város ilyen intézménye 50 ágyas, új pavilonnal bővült. A mezőtúri öregek három napközijében kilencvennyolcán étkeznek, töltik napjaikat. Harminchat idős embernek házhoz viszik az ebédet, hatvanhétén részesülnek házi szociális gondozásban. N. K. Mezőtúr Hozzászólás cikkeinkhez Az új könyvesbolt, illetve papírbolt (Fortuna Mária fotói) zoncikkek' árualapját. (A tájékoztatást Katona Imrétől kaptuk.) Az „Együtt a lakosságért” program szerint a kisújszállási Afész a túrkevei Afész- szal együttműködve, bútor- és lakástextil kiállítást és vásárt tartott a túrkevei művelődési házban május 9—14Nem rontanak, javítanak Április 30-d lapunkban „Gázveszély — hetek óta?!” címmel egy rövid írás jelent meg. Lényege: a szolnoki Szigligeti út 5—7. sz. ház előtt legalább egy hónapja feülbontották a járdát... Dr. Fenyvesi Józseftől, a városi tanács elnökétől kaptunk tájékoztatást az ügyben. Eszerint a munkák végzéséről a Tigáz dolgozói értesítették a városi tanács műszaki osztályát, így hibaelhárítás miatti járdafeltárásra utólagos engedélyt kaptak. A helyreállítás, a hibaforrás megnyugtató rendezése 14— 20 napot vesz igénybe. Ezt a kényszerűen hosszú időt sem lépték túl. Arról nem írtunk, de tudunk róla, hogy a Hunyadi A közelmúltban szervezte át a mezőtúri Áfész a Kossuth téri könyv-, papír- és írószer szaküzletét. Házilagos kivitelezésben, alig két hét alatt elkészült az új könyves-, illetve papír- és írószerbolt. Az áfész könyvesbolt két és fél milliós könyv- és hanglte- mezkészlettel tiszta profilú egységként 33 városi és városkörnyéki bizományossal bonyolítja le a jelentősen megnövekedett forgalmát. A kultúrált, közei 100 négyzet- méter alapterületű, tágas üzletbe szívesen térnek be a mezőtúriak. A papír- és írószer szaküzlet 60 négyzetméteres eladótéren fogadhatja a vásárlókat, ahová a város környékéről is sokan bejárnak. Az áfészközpojnt a két új bolt folyamatos és jó ellátása érdekében jó kapcsolatot épített ki a Könyvért Vállalat szövetkezeti főosztályával és a Piérttel, megállapodással biztosítják a szeNyilatkozatok, igazolások családi pótlékhoz A társadalombiztosítási szervek minden év május hónapjában a biztosított egyedülállóságának fennállásáról, a magasabb összegű családi pótlékban részesülő •beteg gyermek keresetéről nyilatkozatot, a beteg gyermek egészségi állapotáról orvosi igazolást köteles kérni a családi pótlék 'további folyósításához. Az érdekelt biztosítottak a szükséges nyomtatványokat már megkapták. Kérjük, hogy saját érdekükben azt pontosan kitöltve, aláírva a családi pótlékot megállapító szerveknek (kifizető- helynek vagy a társadalom- biztosítási igazgatóságnak) a nyomtatványon feltüntetett határidőre küldjék meg. A késedelmesen, 'pontatlanul kitöltött vagy a biztosított aláírása nélkül érkező nyilatkozatok késleltetik a családi pótlék határidőben történő kiutalását. Az egészségi állapot igazolását a családi pótlékot igénylő, a tizenhat évesnél fiatalabb gyermek esetében a lakóhely szerinti körzeti gyermekorvostól, ennek hiányában az illetékes körzeti orvostól kérheti. Tizenhat évesnél idősebb gyermek esetében az egészségi állapotról szóló igazolást a gyermek lakóhelye szerinti illetékes rendelőintézet (intézetben elhelyezett gyermek esetében az intézet orvosa) vagy fekvőbeteg gyógyinté- tézet szakorvosa állítja ki. iNem kell orvosi igazolást benyújtani abban az esetben, ha a gyermek egészségi állapota már a családi pótlék igénylésekor, vagy azt követően az illetékes szerv igazolása szerint végleges volt. Nyilatkozni kel] a 16 év feletti kétharmadrészben munkaképtelen gyermek eltartásáról és keresetéről is. SZOT Társadalombiztosítási Főigazgatóságának megyei Igazgatósága Szolnok út 23. sz. ház előtt is kerülgetni kellett egy hatalmas gödröt, hasonló munkák miatt. És a közeljövőben — az őszig — még sok helyen várható útfelbontás — olvashattuk dr. Fenyvesi József levelében. Ennek oka, hogy a Tigáz program szerint, a lakosság biztonságosabb gázellátása érdekében 1 bar üzemi nyomásról 3 bar-ra tér át. E munkálatok során a megnövekedett nyomástól egyes csőszakaszok meghibá- sodhatnak, ami gázszivárgással, nyomáscsökkenéssel jár. A javítási munkálatokért, azok elviseléséért biztonságosabb gázellátást ígérnek. — Cserébe a lakosság megértő türelmét kérik. Segítség innen is, onnan is Fecsketelep „szépséghibával” címmel jelent meg május 11-én egy szolnoki, Ság- vári körúton lakó olvasónk levele. Ezzel kapcsolatban két jó hírünk is van. Az egyiket már közöltük május 19-én a „Benépesült a szolnoki molnárfecske-telep” című információnkban. Ebből egy mondatrész: ... a fészkek alatt elhelyezett szennyfogó polcok rendszeres tisztítását az Ingatlankezelő Vállalat takarítóbrigádjai végzik ... A másik jó hírt Lőrinc Istvántól, a Magyar Madártani Egyesület főtitkárhelyettesétől kaptuk. Az egyesület Szolnok megyei helyi csoportjá felajánlja, hogy társadalmi munkában az időseknek és a rokkantaknak segítséget nyújt a polcok letakarításá- ban. Azok, akiknek gondot okoz a polcok letakarítása, egy levelezőlapon közöljék: általában milyen napokon lehet őket a koraesti órákban otthon találni, amikor a segítséget felajánlott tagok a takarítást elvégezhetik. A levelezőlapot erre a címre küldjék: Lőrincz István 5000 Szolnok,'Kassai út 30. lll.em. 11. Ne egyetlen időpontot jelöljenek meg, hanem többet, mert így könnyebben tudják a segítséget megszervezni — hangzik a kérés. Adatok az állampolgárokról, segít a személyi szám Az állami feladatok ellátásának egyik lényeges előfeltétele, hogy az állami szervek megbízható adatokkal rendelkezzenek az állampolgárokról. Az időközben bekövetkezett változásokat csak folyamatos és pontos nyilvántartásokkal lehet nyomon követni, Az anyakönyv közhitelű személyi nyilvántartás — a népességnyilvántartás mellett —, a születések, házasságkötések, halálozások és az ezekkel kapcsolatos fontos személyi adatok és körülmények nyilvántartása. A mai értelemben vett anyakönyvezést a katolikus egyház intézményesítette, mégpedig a tridenti zsinat (1542) rendelkezett a bevezetéséről. Hazánkban ennek nyomán az egyházmegyei zsinatok rendelték el az anyakönyvezést. Eleinte csak a születésekről (keresztelésekről) és a házasságkötésekről vezettek nyilvántartást, s csak később rendszeresítették a halálesetek anyakönyvezését. De az egyházi anyakönyvekbe egyre több olyan adat került, amely nem kifejezetten egyházi rendeltetésű volt, s ez már azt is mutatja, hogy az anyakönyvek már az állami anyakönyvvezetést bevezető 1894. évi XXXIII. törvény hatályba lépése (1895. október 1.) előtt állami célokat is szolgáltak. A fenti törvény értelmében az anyakönyvezés kizárólag állami feladat lett, tehát a hatályba lépését követően vezetett egyházi anyakönyvek nem minősülnek közhitelű nyilvántartásoknak. Egyszerűsített ügyintézés Több módosítás, illetőleg szabályozás után lépett hatályba 1983. január 1-én az Elnöki Tanács 1982. évi 17. sz. törvényerejű rendelete és a végrehajtására a 2/1982. sz. MT TH rendelkezés. Ennek következtében egyszerűsödött az anyakönyvi hatósági ügyintézés, bővült az anyakönyvvezetők hatásköre és önállósága. Ebből következik, hogy az állampolgárok a születésekkel, házasságkötésekkel, halálozásokkal kapcsolatos ügyeikkel az azt nyilvántartó (azaz, ahol az az esemény történt) anyakönyvvezetőhöz forduljanak. Ez alól kivétel a házasság- kötés, mely függetlenül a lakóhelytől. munkahelytől, bármelyik anyakönyvvezető előtt megköthető. Az új anyakönyvi eljárás szabályaiból kiemelném, hogy a foglalkozásokat nem írják be az anyakönyvvezetők, s a gyermek születése anyakönyvezése kivételével a születési időket sem, ehelyett a pontos azonosításra alkalmas személyi számot jegyzik be. Az anyakönyvek regisztrálnak minden hazánkban történt születést, házasság- kötést, halálozást és ezzel kapcsolatos eseményeket, függetlenül az érintett személy állampolgárságától. Megjegyzem, hogy a külföldi állampolgárság bejegyzésre kerül, de ha valakinek több állampolgársága van, s ezek közül az egyik magyar, akkor a külföldi állampolgárságot nem anyakönyvezik. Ha magyar állampolgárral kapcsolatosan történt anyakönyvezendő esemény külföldön, ezt hazailag anya- könyveztetni kell (ez a hazai anyakönyvezés) és ezt a lakóhely szerint illetékes anyakönyvvezetőnél kell kezdeményezni, s csatolni kell azt a külföldi anyakönyvi vagy egyéb okiratot, mely az esemény tanúsítására alkalmas. Az anyakönyvvezető keresi meg a budapesti V. kerületi anyakönyvvezetőt, aki az anyakönyvezést elvégzi. A személyi jogok védelme érdekében az anyakönyvekbe való betekintés köre igen szűk. Tudnivalók házasunknak A házasulók a házassági szándékot személyesen jelentik be (kivéve a kivételesen engedélyezett írásbeli bejelentést a külföldieknél), s erről jegyzőkönyv készül. A menyasszonynak nyilatkoznia kell, hogy a házasságkötés után milyen nevet kíván viselni (a variációkat < az anyakönyvvezetők ismertetik), ezt a nyilatkozatot a házasság megkötéséig még : megváltoztathatja A házasság a megfelelő feltételek esetén a bejelentést követő : 31. napon köthető meg, s csak kivételesen indokolt : esetben adható a várakozási idő alól felmentés. Ha magyar állampolgár kíván külföldön házasságot kötni, kérelméhez csatolni kell a külföldi házasulónak ! az illetékes külföldi hatóság (közjegyző, anyakönyvvezető) előtt tett és hitelesített nyilatkozatát, melyben kijelenti, hogy tervezett házas- < ságának legjobb tudomása szerint nincs akadálya. A nyilatkozatnak a legfontosabb személyi adatokat tar- : talmaznia kell. A magyar állampolgárnak ezt a nyilat- , kozatot csatolnia 'kell, továbbá be kell mutatnia érvényes személyi igazolvá- . r.yát és útiokmányát, illetőleg születési anyakönyvi kivonatát. Megyénkben a Szolnok megyei Tanács VB igazgatási osztálya tanúsítja (feltéve, ha a kérelmező Szolnok megyei lakos), hogy a házasságkötésnek a magyar jog szerint nincs akadálya. Ha nem magyar állampolgár kíván Magyarországon házasságot kötni, akkor igazolnia kell, hogy házasság- kötése a reá irányadó külföldi jog szerint nem ütközik akadályba (ugyanakkor az anyakönyvvezető vizsgálja, hogy a magyar jog szerint sem). Az igazságügyminiszter kivételesen indokolt esetben — az anyakönyvvezetőnél kezdeményezett kérelemre — a nem magyar állampolgárnak a tanúsítvány bemutatása alól felmentést adhat. A házasság megkötéséhez szükséges még a külföldi állampolgárok születési anyakönyvi kivonatának csatolása, továbbá érvényes útlevélnek bemutatása. ■Felhívjuk a figyelmet, hogy a külföldi okiratokat hiteles magyar fordítással fogadjuk el, ezt nálunk az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (1062 Budapest, VI. kerület, Bajza utca 52.) díjazás ellenében végzi. Vannak nemzetközi szerződéseink, aminek következtében viszonosság alapján egyes külföldi fordító irodák fordításait is elfogadjuk, például az Intertext fordítását a Német Demokratikus Köztársaságból. Egyéb esetben, akár tolmács, akár más fordító iroda végezte a fordítást. azt vagy a magyar külképviseleti hatósággal, vagy a fént említett fordító irodával hitelesíttetni kell. (Folytattuk) Dr. Garai Ágnes megyei anyakönyvi ügyintéző