Szolnok Megyei Néplap, 1982. szeptember (33. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-18 / 219. szám

Irodalom, művészet 1982. SZEPTEMBER 18: Illés Béla (1895—1974), a szocialista realizmus egyik előharcosa és első klassziku­sa. Életműve történelmünk legviharosabb korszakának, két világháborúval, forradal­makkal és ellenforradalmak­kal terhes évtizedeinek tükör­képe, a közvetlen szemtanú és fiarcos résztvevő szemszö- géool. Jómódú polgárcsaládban született Kassáit, de Beregszá­szon és az Északkeleti-Kár­pátok falvaiban volt kisgyer­mek. Korán találkozott a kárpátukrajnai nemzetiségiek, erdei munkások lázító nyomo­rával. Apja tönkrement, Új­pestre költöznek, s itt a sze­génység másik formáját, a proletáriátusét is megismeri. Jogi diplomát szerez, majd a román, albáit és olasz fron­tokon teljesít katonai szolgá­latot. Első írásai 1916-ban Ady Endre ajánlására jelennek meg a Nyugatban. A forra­dalmak idején szívvel-lélekkel a kommunisták mellé áll, s különböző kulturális teendők után a Vörös Hadsereg poli­tikai tisztje lesz. Az ellenforradalom győzel­me után menekülnie kell. Előbb Bécsbe, majd Kárpát- Ukrajnába megy, ahol illegá­lis pártmunkát végez. Ekkor kezd — a cenzúra kijátszásá­ra. riportok helyett — novel­lákat írni. Letartóztatják és kiutasítják Csehszlovákiából. Egy ideig Bécsben él, s újabb novellái hamarosan több nyel­ven is megjelennek. Amikor 1923-ban Ausztriából is kiuta­sítják, a Szovjetunióba költö­zik. A párt megbízásából kul­turális munkát végez, a Szov­jet Írószövetség egyik titkára, s a Proletárírók Világszövet­ségének főtitkára. A harmin­cas években jelenik meg két nagysikerű regénye: a ma- gyarorsági forradalmakról szóló Ég a Tisza, s Kárpáti rapszódia című trilógiája; mindkettőt számos nyelvre lefordítják. A második világ­háborúban a felszabadító had­sereg őrnagya, majd alezre­dese. Helytállásáért tizennyolc alkalommal tüntetik ki. Részt vesz a főváros felszabadítá­sában is, s az Új Szónak, a szovjet hadsereg lapjának fő- szerkesztője. A felszabadulás után részt vállal irodalmi életünk újjá­szervezésében. A Magyar Írók Szövetségének elnöke, majd éveken át az Irodalmi Újság főszerkesztője. Új műveiben a Dontól a Budapest felsza­badításáig tartó történelmi időszak eseményeit örökíti meg (Fegyvert és vitézt ének­lek, A vígszínházi csata, Hon­foglalás). Több novellásköte- te is megjelenik. Kétszer tün­tetik ki Kossuth-díjjal, s 70. születésnapján a Munka Vö­rös Zászló rendjével. Ekkor kezdődik súlyos betegsége: agyvérzés éri, s egy teljes év­tizedig ágyhoz. láncolja. Illés Béla az élőbeszéd utol­érhetetlen művésze volt, írá­sait is közvetlenség, közért­hetőség, halk humor és gaz­dagon patakzó mese jellemzi. Stílusa a magyar irodalom klasszikus hagyományait, el­sősorban Mikszáthot követi. I. öt napig szolgáltam a filiszteu- sok hadseregében. Naponta több­ször is véres harcokat vívtunk a zsidó csapatokkal. A harcok közöt­ti szabad félórákban a mi kis cso­portunk (néhány zsidó és filiszte- us) egy egyiptomi szfinx lábánál gyűlt össze. Hegel Esztétikáját ol­vastuk. Egy filiszteus katona napi há­romezer osztrák korona zsoldot ka­pott. Ugyanannyit kaptak a zsi­dó katonák. A zsidó harcosoknak az volt a véleményük, hogy nekik több járna. Ök ugyanis szakállt hordtak, és mikor mi, filiszteusok már a villamos-végállomásánál ácsorogtunk, ők még a szakáll le­mosásával voltak elfoglalva. Négynapos habozás után a zsi­dók küldöttséget menesztettek a főrendezőhöz, és szakállnótlékot követeltek. A főrendező türelme­sen végighallgatta őket. — Egy mozistatiszta, az mozista­tiszta — válaszolta. — Én nem is­merek különbséget zsidók és filisz­teusok között. Én demokrata va­gyok. én míujipír nniwlLáibnL Illés Béla: Sámson és Delila — A Szasa filmvállalatnál azok a vikingek, akik a tengerbe ugranak, kétszáz koronával többet kapnak, mint azok akik üldözik őket, és akiknek nem kell a vízbe ugorni- uk! — Az a Szasa dolga. De ha ér­dekli magukat az én véleményem, meg vagyok győződve arról, hogy a Szasa szamárságot csinál. A kü- löndíjnak az lesz az eredménye, hogy jóval többen ugranak vízbe, mint ahánynak a film sikere érde­kében vízbe kell ugrania. Ilyeténképpen a zsidók külön akciója nem vezetett sikerre. Pe­dig a háromezer korona napról napra, sőt óráról órára kevesebbet ért, Ausztriában dühöngött az inf­láció, és egy kiló kenyér, ami teg­nap még 1800 koronába került, ma már csak 2700 koronáért volt kap­ható. A villamos jegy ára 370 ko­ronáról 480-ra ugrott. Az a filiszteus század, amelyik­ben én szolgáltam, Delila asszony őrzésére volt kirendelve. Aránylag kevés dolguk volt. Több mint elég időnk maradt arra, hogy előkészít­sünk egy olyan bérmozgalmat, melyben a zsidók és a filiszteusok vállvetve harcolnak. A mozistatisz­ták nem nagyon alkalmasak ilyen akcióra. Abban az időben (három évvel az első világháború befejezé­se után) Bécs találkozóhelye volt egész Európa lecsúszott kalandorai­nak. Ezeknek a legaljából kerültek ki a zsidó és filiszteus harcosok. Legnagyobb meglepetésünkre fegyvertérsaink hajlandók voltak részt venni egy bérharcban. Csak akörül folyt a vita, hogy a sztrájk­vezetőségbe több osztrákot, mint magyart és több olaszt, mint len­gyelt kell-e bevenni. Valahogy megegyeztünk. A tárgyalások rö­videk voltak, mert a vezetőség tag­jai nemigen értették egymás nyel­vét. A megállapodást egy véres üt­közet után kötöttük meg, a már is­mert szfinx háta mögött. Az ak­ció vezetője egy zsidó főpap volt. Helyettesei: egy filiszteus katona és egy filiszteus miniszter. Szerencsénk volt. Másnap reggel egy úgynevezett „monstre jelene­tet” fotografáltak. A főrendező a nyolszáz statisztát úgy helyezte el, hogy a néző legalábbis húszezret lásson. A helyzet a következő volt: mi, filiszteusok, fogságba ejtjük Sámsont, aki (hála Delilának) ko­pasz volt, mint egy billiárdgolyó. A zsidókat. — akik a fogoly Sámson segítségére siettek — szétvertük. Sámson megkötözve áltt közöttünk. Körös-körül zsidó holttestek ezrei. És most a szfinx mögül előlép Delila, akit filiszteus harcosok kí­sérnek. Delila egy Dávatollal iát-, szik. Arca ragyog a boldogságtól és a büszkeségtől. — A maguk durvasága megöli Delilát! — ötezer-hatszáz koronán alul nem játszunk! Mikor a rendező rekedtre üvöl­tötte magát, megkezdődött a tár­gyalás. Egy félóra múlva megálla­podtunk. A rendező teljesítette kö­veteléseinket. 2. Másnap a villamosok nem jár­tak. A városban hírek keringtek arról, hogy Wiener-Neustadt mun­kássága sztrájkba lépett. Néhány filiszteussal és zsidóval másfél órán át gyalogoltunk, hogy odaérkezzünk, ahol a mozifelvétel folyik. Útközben arról beszélget­tünk, hogy mennyi pótlékot kérünk ezért a hosszú gyaloglásért. Kiérve a táborba, gyorsan átöl­töztünk, magunkra húztuk filiszte­us kötényeinket, és feltettük gyö­nyörű ezüstsisakjainkat. Azután si­ettünk az udvarra, ahol a felvétel folyik. Az udvar kapuja zárva. A kapun egy hirdetmény: mintegy harmincunkat kizártak a munká­ból. Lándzsáinkkal döngetni kezdtük a kaput, mire a rendező megjelent a várfalon. Kezében szócső. A szó­csövön át a következő beszédet in­tézte hozzánk, pontosabban szólva azokhoz a statisztákhoz, akiket nem zártak ki a munkából. — Figyelem! így a rendező. — Vállalatunk vezetősége nagy felhá­borodással értesült arról, hogy önök elrontották tegnapi felvéte­lünket. Kérésemre az igazgatóság elállt a tervétől, hogy az elrontott felvételek árát önöktől követelje. De ugyanakkor utasított, hogy há­romezer koronánál többet semmi esetre se fizessenek égy-egy mo­zistatisztának. Aki hajlandó ezért az összegért dolgozni — azt szíve­sen látom. Aki elégedetlen — az mehet. Azokat, akik a tegnapi bot­rányt provokálták, kizártam s munkából. Már elmondottam, hogy milyen elemekből tevődött össze ebben az időben a mozistatiszta hadsereg, így tehát nem szükséges hangsú­lyoznom, hogy az óriási többség el­fogadta a rendező feltételeit. Mi — kizártak — egy darabig még lár­máztunk, aztán fel akartunk öltöz­ködni hétköznapi, polgári ruhánk­ba. De, mint kiderült, a ruhatár zárva volt, és a kulcs a főrendező helyettesénél. A bitang nem volt hajlandó kinyitni a ruhatárt: vár­juk meg azokat, akik dolgoznak. Mit tehettünk? Behúzódtunk egy kis erdőbe — néhány száz lépés­nyire a mozivárostól. Ott leheve- redve Hegel Esztétikáját olvastuk. Nem sokáig. Az erdő túloldalán, a nyitott me­zőn egy kis csoport jelent meg: fia­talemberek munkásifjúság. Mint mi ,ők is olvastak. Nyilvánvalóan munkanélküliek voltak, akik más táplálék híján a tudományhoz for­dultak. A szél időnként Marx ne­vét hozta felénk. Rövidesen meguntuk figyelni a munkásfiúkat, és meg is feledkez­tünk róluk, ha egy dal nem kelti fel ismét figyelmünket, Hogy lehet ez? Ezt éneklik a munkások? Prinz Eugen, der edle Ritter. Wollt den Kaiser wiederkriegen... Mintegy nyolcvan diák, gomb­lyukukban elegáns horogkereszttel, tűnik fel a mezőn. Néhány perc múlva a munkásfiúk már futottak a túlerő elől. Egy munkásgyerek a horogkeresztesek kezébe került. Véresre verték. Mire a meglepetéstől magunkhoz tértünk, már az egész mező a ho­rogkeresztesek kezében volt. — Csak nem tűrjük? Szét kell kergetni őket! — Mivel? — kérdezte egy óvatos főpap. — Lándzsával! Pajzzsal! — Gyerünk! Gyerünk! Egy percen belül a zsidó és a fi­liszteus harcosok egységes csapat­ba állottak fel, közrefogva néhány zsidó papot és filiszteus herceget. — Csapat kész! Rajta! Rajta! A napsugár megaranyozta papír­sisakjainkat, fapajzsainkat. Köté­nyeink úgy lobogtak, mint véres harci zászló. Fatalpú szandáljaink alatt dübörgött a föld. — Rajta! Rajta! Rajta! A horogkeresztesek, amikor vá­ratlanul eléjük kerültünk, nem tudták, hogy ők őrültek-e meg, vagy egy őrültekháza szabadult-e rájuk? Egy perc múlva mi voltunk a mező urai. A horogkeresztesek mindenüket hátrahagyva futottak szét. — Győztünk! — üvöltötte egy filiszteus. — A fene egye meg ezt a buta életet! — káromkodott egy zsidó főpap. — A falon túl bajtársaink háromezer koronát kapnak azért, hogy háborút játszanak. Mi meg itt valóságos háborút csináltunk — ingyen. Molnár Lajos: . Ősz, vasárnap reggel falun Lassan felszáll a köd. ­Kiporoszkálnak a völgyből a dombok, és megszokott helyükre visszaterpeszkednek. Földet érnek a fákról lebukó levelek is, melyek a sűrű ködben boldog lepkéknek hitték magukat. És a patak fölé is újra visszaszáll a libagágogás, mely ki tudja, merre kóricált a köd leple alatt... Mindent helyére rendez a felragyogó napfény — A meglepetés újra elmaradt... jancskár Lajos: (A)mikor... A magány és én az. emlék pultjánál. Féldecizgetünk. (A kamaszévek kemence-sut melege lélegzeted. Alszunk. - Mellemen Szőke selyem lepedő.) Föld fölé szállni nem tudnék, föld fölé emelni senkit a szerelemig. öt-hatszor próbáltuk a „monstre jelenetet”. Minden úgy ment, mint a karikacsapás. — Figyelem! Felvétel! — kiáltott szócsövön a rendező. — Rajta! Kezdjük! Mi tehát megtámadtuk, és fog­lyul ejtettük Sámsont. Megöltünk néhány ezer zsidót. A holttestek ott hevertek lábainknál, és mialatt a fényképészek lázasan dolgoztak, a szfinx mögül előlépett Delila. — Lassabban! Méltóságteljeseb­ben — kiáltotta Delila felé a ren­dező. És Delila mosolygott: büsz­kén és méltóságteljesen. Ebben a pillanatban mi (győztes filiszteusok) ezüstoapírral díszített pajzsainkat és lándzsáinkat az ég felé tartva, elordítottuk magunkat: — ötezer-hatszáz koronán alul nem játszunk! Harsány ordításunkra talora ug­rottak a halott zsidók, és ők is or­dítozni kezdtek: — ötezer-hatszáz koronán alul nem játszunk! A rendező veszettül káromkodott. Delila elájult. A fényképészek be­szüntették a munkát, és igyekeztek eltitkolni, hogy a jelenet tetszik ne­kik. — Piszkos, aljas gazemberek! El­rontották a felvételt — ordított a rendező. — ötezer-hatszáz koronán alul nem játszunk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom