Szolnok Megyei Néplap, 1982. augusztus (33. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-20 / 195. szám

9 Révész Napsugár rajza Illyés Gyula: Örökös hála A napfény, a tavasz, a nyár beleköltözött a búzába; öltözik át a munka már szabadságba, boldogulásba! Forognak a hű évszakok, bért, hozamot pontosan [hoznak: ahogy az aratás nagyobb, úgy emberiesül a holnap; ember kezében úgy forog nagy kormánykereke a [sorsnak. Egy rezzenésnyi hála villant valahol bennem, valahányszor fölgyújthattam a villanyt, megindult velem a vonat, melegen ehettem az ételt, besuhant egy rég-rótt írásból fejembe egy hű gondolat; folytathatom a születésem. * A költő kötetben még meg nem jelent verse. Weöres Sándor! Asszony ballada Milyen szép a kastély! [Kristály benne mindegyik szoba — Jaj, csak énnem vagyok ott [már s nem leszek többé soha. Minek vittek férjhez engem a várba, hol vasiakat kaján szarkamód csörgetve őrzi mind a kapukat. Benn a termek mind sötétek, alig hat be napsugár, tanyáz undorító vétek, lélekre és testre kár. Jaj, csak egyszer haza menék, várna apa és anya — de mi lennék? megtűrt [veled? — kinek nincsen otthona. Megkérdeznék; — Hát az [urad mért nem jött hozánk [veled — Szégyenkeznék és az utat vissza járnám, meglehet. Nem szökhetek az otromba várból haza sohasem. Felszököm a vártoronyba s madaraim etetem. Röppennek a négy égtájba, síkon, hegyen, tengeren, bár a vágyam velük szállna, szabadon, szerelmesen! Mátyás Ferenc: Falusi dalolók Kihallik a dal az útra, föllármázza az éj csöndjét, házak fölött nyárfa zúgja, szél süvölti a dal-örvényt, énekelnek a legények, szemük, akár az éjszaka, sötéten süt, de az ének, mintha a föld morajlana, folyvást újba zendítenek, citerájukon peng a drót, nem is vesznek lélegzetet, a búsító, vigasztaló éneklésük folyik, árad,, bokáznak rá a csillagok, fára ülnek napsugárnak, s a sötétség elandalog, ablakok, szívek kinyílnak, fölszakadnak, mint az őszi rét, midőn a virágillat a haldokló nyarat őrzi, bezuhog a dal a mellbe, s fojt, ha sír, ha örömről szól, dalol a falu egyszerre, mert csak a dal vigasztaló. Egyszerűen történtek a dolgok. Amit utólag „rendkívüli esemény­nek” nevezett a hivatalos jelen­tés, az is hétköznapi egyszerűség­gel esett meg. A horpai vasúti megálló egy va­cak kis szárnyvonal kikönyöklésé- ben, közvetlenül a határ mellé épült; ha a bakter tüsszentett, odaát a stájerek elkapták a nát­hát. Később megszüntették azt az állomást, néhány kilométerrel bel­jebb levágva a kiszögellést, de újonc koromban a sínpár még ki­futott a határra. Akkortájt kezdődött az a hideg- háborús szigorúság, amitől úgy határai közé szorult az ország, mint egy meilényzsebbe dugott forint. A Horpa felé zötykölődő szerel­vényre Sopronban mindig két ha­tárőr szállt fel', egyik az első ko­csira, másik a leghátulsóra, az ajtókat bezárták, és egymás felé haladva igazoltatták az utasokat; az állomáson pedig külön készült­ség várta a vonatot, és árgus szemmel figyelt. De ez még nem minden! A megállóban csupán perceket töltő kocsisornak a ha­tár felőli, lezárt ajtajú oldalára is állítottak őrt, és ezt én, aki még kezdő voltam a stratégiában, nagy előrelátásnak és ravaszság­nak tartottam. Azon a naopn úgy kerültem oda Sopronból, hogy egy aknász mellé beosztva a műszaki zárat ellen­őriztük, amely a sínek közvetlen szomszédságában húzódott. Pa­rancsba adták, hogy ha befut a Darvas József: ARATÁS óter-Pál napján kezdtük az aratást. Az árpa már telje­sen beérett. A bú­za kicsit még teljes volt, de a gyökere már megszakadt a rekkenő száraz me­legben. Miire végzünk az árpával, az(t is lehet vígan kezdem. Nem baj, ha kicsit nedves is. Inkább a keresztben érjen be teljesen, mint hogy elfolyjon az utója. Ketten arattunk a feleségemmel. Én kaszáltam, ő szedte a markot. Kicsit nehezen mozgott már a ha­sától, nehezére esett a hajladozás. Azért bírta, nem panaszkodott egy szóval se. Igaz, én se siettem túl­ságosan, hogy győzze. így kettes­ben nem is aratunk volna le egy hónapon beliül. Rajtunk kívül még két kasza vágta. Aozk holdszámra arattak, ötven kilóért fogadta föl őket a gazda. Napközben sűrűn kijött meg­nézni, hogy haladunk. — (gyorsabban is rángathatnád azt a kaszát — mondta nekem. — így nem lesz egy hold se naponta. — Nehéz mán a Julis. Más ma­rokszedő kéne. Haladnék én előtte, akár a szél, csak győzné szedni. Erre nem szólt semmit. Tudtam, úgyse fogad föl mást. Inkább el­nézi a lassú munkát, mint külön fizesse, amikor van szolgáló. A másik két emberrel se volt megelégedve. — Ricsirázik a lábán, ha így megy! — kiabált rájuk. Azt meg kell hagyni, volt va­lami igazsága; mert csakugyan lassan mozogtak az emberek. Qe nem is csoda, egyik se volt már valami fiatal. Egyikük méghozzá rokkant is. A vállába kaipott go­lyót a háborúban. Azt szokta még most is fájlalni. — Megérzi még mindig az egész napi kaszálást i— szotka mondogatni. Az is baj volt ná­luk, hogy borzasztó hitványul táp­lálkoztak. Früstökre, ebédre min­dig együtt ültünk le a keresztek alján. Reggel kenyeret ettek vö­röshagymával. Délben hozott ne­kik az asszony valami kis levest. De mi az a lötty ilyen melegben? Fél óra alatt kiizzadja az ember, és alig kezdi meg a munkát, már üres is a has. Csak éppen mond­hatja, hogy evett. — Szalonnát kellene fogyaszta­ni maguknak — mondtam. — Sokat. Ától van erő. így kidőlnek pár nap alatt. — Azt ám. Könnyű azt monda­ni, de nehéz megtenni, ha nincs. Vágni nem vágtunk, venni meg nem tudunk, mert nincs hozzá te­hetség. Drága az nekünk, akár az arany. A mi szalonnánkból adtunk ne­kik néha egy-egy darabot. Sokat nem lehetett, mert nekünk is (Részlet az író Vízkeresztől Szilveszterig című regényéből) ugyan kimérték. Annyiból azért jó volt, hogy nekünk elég rendes volt a kosztunk. Mindennap volt valami hús, ha avas is. Néha még csirke is került. Az emberek közül az egyiket is­mertem úgy hírből. Tavasz ele­jén sokat susogtak róla a faluban. Azt beszélték — nekem anyám mondta el egy vasárnap, mikor hazamentem tisztálkodni —, hogy az a tizenhat éves lánya, aki olyan hirtelen halt meg március elején, talán a saját testvérétől lett volna terhes. Nem tudom, hogy mi igaz belőle. Én nem mer­nék rá mérget venni, de lehetsé­ges. Ügy mondták, akik közelebbi ismeretségben voltak velük, hogy sok gyerek van, és egymás mellett szoktak éjjelenként feküdni a föl­dön. így történhetett volna meg tán az a dolog. Az anyja próbált vefce valamit' csinálni lúdlUáílat meg ilyesmivel és attól pusztult el. Anyám ezt csak úgy súgva mondta nekem, és olyan biztosan, mintha a saját szemeivel látta volna az egészet. Kezdetétől a vé­géig. Még egyszer mondom, hogy én nem tudom, igaz-e? Lehetsé­ges, mert ilyen dolgok szoktak itt előfordulni. Még furcsább is. Könyvben se írnak olyanokat. Legtöbbször persze csak egymás között susognak az emberek. Han­gosan egy se meri fölpanaszolná. Ahol ennyien élnek kis lyukakban öszezsúfolva, mint a disznók az ólba, és egymás mellett hencse- regnek, szalma derékaljon a föl­dön, bizony nem lehet csodálkoz­ni, ha állattá lesznek az emberek maguk is. Most egyik fia szedte utána a markot. A másik • embernek lány volt a marokverője. Fiatal volt mind a kettő. Mindjárt észrevet­tem rajtuk, hogy nem sokat csi­nálhatták még ezt a munkát, mert látnivaló ügyetlenül eklendeztek a kukával, és elmaradoztak fél rendekkel. — Nyilván nem lesz meg a hold se estig — mondták nagy búsan, hogy leültünk ebédelni a kereszt hűvösébe. — Rossz napszám ez így­— Mikor lesz itt a cséplés? — érdeklődtek tőlem, mint bennfen­testől. — Még learatva is sokára lesz. Miért kérdezik? — Jó lenne minél előbb. Köl­tené a búza. Most is a kölcsönt esszük már. — A gépből vihetjük egíymesen az adósságba A padlásra egy szem alig kerül belőle. — Csak keresnek valamit a gépnél is. — Az kevés kitelelne. Még gé­pet is csak kapjunk. Hát tényleg- nem sok, amit ott tudnak keresni. A legtöbb család­nak itt már tél utóján nincsen kenyere. Ami keveset tavasszal - nyáron -megkeresnek, nem elég egész évre. Még húzza őket az adósság is. Mert mindnek van. A tavaszi hónapokiban hitelre vesz­nek mindent. Sót, paprikát, ece­tet. Azt meg kell adni, akárho­gyan is, mert legközelebb nem kapnak. Ezeket a panaszokat így rend­re mindenkinek elmondják. Ne­kem is. Pedig éppen olyan jól tu­dom, mint ők. Hogy nincs egy le­pedő, ágyciha az ágyon, van egy kis összekopasztott tollúik, de nem tudják vánkosnak, dunyhának megcsinálni, mert nincs vászon. Kiszolgált kabátokkal takaróznak. Én is ezt csináltam egész életem­ben. De miikor így más szájából hallottam elmondani, rosszabbnak láttam. A maga nyomorúságát megszokja az ember. Lassan el se tudja képzelni, hogy máskép­pen is lehetne. Csak ha nagyon üres a has, akkor kezd gondol­kozni. ink Julissal ezek mellett egész elő­kelőek voltunk. Igaz, egész napunk a gazdaé, de leg­alább egyelőre ar­ról nem kell gon­doskodni, hogy mi lesz holnap? Mit ér az ember a s’zabadságával, ha nincs hozzá egy darab kenyere? Azért, mikor föl­keltünk az evéstől, mind a ketten nagyon csöndesek voltunk. Mert egyszer mink is megöregszünk, és akkor mi lesz? Ki gondol velünk? — Nekünk nem kell annyi gye­rek — mondta Julis, ahogy már jól bent voltunk a renddel. — Iszen éppen jól kezdtük — mondám, és ezen önkéntelenül is elnevettük magunkat. _______________________________Gáli István; E gyszerűen vonat, hagyjuk abba a babrálást az aknákon, nehogy bárki bármit kifessen. Addig se nagyon serény­kedtünk, mert a társam mihaszna alak volt: Sanyinak folyton nőkön járt az esze, és ha elérhető közel­ségben nem volt nő, akkor beszélt róluk. (Majd a vesztét is szoknya okozza, hadbíróság elé kerül egy nagy fenekű némber miatt; ugyanis egy falusi pék özvegyen maradt aszony lányával szűri ösz- sze a levet, akiről az elhárítás ki­szimatolja, hogy a túloldalnak dolgozik — de mindez később tör­tént, a déli határszakaszon.) A nap gyengén sütött, a poros mezőnek olyan illata volt, amilyet - csak ősszel érez az ember. Leül­tünk a felmagzott, száraz fűbe. Köztünk és az állomás között a veszteglő vonat. Sanyi gyapjas-göndör haján ál­landóan félrecsúszott a sapka. Kreol bőrű, gömbölyű arcában két élénk szeme úgy ugrált ide-oda, mint két tovaröppenni kész, für­ge madár. Szájából pedig ömlöt- tek a történetek. Mindig csak nő­ügyek. Még civil korában, mesél­te, vidéki kiszálláson felcsípett egy asszonykát. De az istennek se jutott vele ötről a hatra. Mór utolsó estén az állomáson voltak, kikísértette magát, de nem re­ménykedett, hiszen a jegyet is megvette, amikor a búcsúzástól elgyengülve a nő végre készséges­nek mutatkozott. Gyorsan kicipel­te a váróteremből, odakint azon­ban zuhogott az eső. Olyan öblös karimájú, nagy szélű kalapokat hordtak akkoriban a férfiak, Sa­nyi fején is ilyen volt. Búvóhely után nézett, és észrevett egy ajtót: a szerszámkamra szűkös félho­mályában (lapátok, csákányok. Csak álva lehetett működni ben­ne. De ideges igyekvésében ügyet­lenkedett, nem jutott célba, lené­zett hát — és a kalap karimájá­ból a hideg víz pont oda csörgött,, ahová nem kellett volna. idáig jutott lehervadásának tör­ténetében, amikor észrevettem, hogy az induláshoz megránduló vonatból a felénk eső, lezárt olda­lon kiugrik egy férfi. Akárki volt, okosan csinálta, az ablaklerántás­sal kivárta az utolsó pillanatot, hogy lankadjon a határőrök éber­sége, és a gyorsulva forgó kere­kektől ne lássák az állomáson, hogy mi történik ezen az oldalon. De arra nem számított, hogy ideát is őr van. Tulajdonképpen én is csak akkor figyeltem fel ar­ra a lakli legényre, aki odaslattyo- gott az ismeretlen utas elé. Az első ijedtség, ami meglódult ben­nem, már el is csitult, mert lát­tam, hogy szembefordulva beszél­nek egymással. A katona egyik vála lejjebb lógott a másiknál, zöld zubbonya felgyűrődött a de­rékszíj fölött — úgy hátulról néz­ve jámbor balfácán tehetett. A vonat kattogva siklott el mel­lettünk, már csak néhány kocsi takarta az állomást. Lövést nem hallottam. A katona oldalra dőlt — talán megszúrták? — az isme­retlen pedig a vonat takarásában pucolt a határ felé. Sanyi két kéz­zel kapaszkodott belém, addig élénken ugráló szeme mozdulat­lan kavics, abból értettem meg, hogy azt a bajtársunkat elintéz­ték. A vonat száz méterrel odébb megállt. Határőrök rohangáltak, hadonásztak, ordítottak. A halott aló mindenképpen ki akarták rán­gatni a puskáját, amire rázuhant, de a fegyver szíja megakadt a test alá csavarodott karban, azzal vesződtek. Hát ennyi volt. Egy távoli faluban megsiratták azt a lakli legényt, és azóta talán meg is 'feledkeztek róla: Az egyik válla — amíg pár pillanatig háttal állt nekem — lejjebb ló­gott a másiknál. Erre emlékszem. Összeállította: Rékasy Ildikó

Next

/
Oldalképek
Tartalom