Szolnok Megyei Néplap, 1982. július (33. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-17 / 166. szám

■ 8 Irodalom» művészet 1982. JÚLIUS 17.' Száz ér) magyar aonelláihél Karinthy Frigyes: Beszélgetés egy jó emberrel — Következik a Szék legfelsőbb ítéletének harmadik pontja — át­adlak a Főpribéknek! Főpribék, teljesítsd kötelességed! A Mester magasra emelte kar­jait — a fekete csuklya bő ujjai visszahullottak, szeme fehérje pil­lanatra megvillant a hegyes, feke­te álarc mögött — aztán szinte hangtalanul, hátrafelé húzódva, eltűnt a pince bolthajtása alatt. Magunkra maradtunk: a vasajtó becsapódott. A Főpribék, nyílt arcú, kicsit merengő tekintetű, izmos férfi, le­vetette ujjasát — szép. barna bő­re, iiatalimas tenyere üdén hatot­tak a sok suhogó, fekete lebernyeg után, melyeikből csak két szem volt szabadon: annyi emberformá­jú Dogma és Törvény és ítélet közt végre valami kis valóság. Leültem a pincé kőkockáira, és néztem, ahogy készülődik. 'A csigákat vizsgálhatta, és a köteleket, hogy ' elég erősek-e. Az­tán összeillesztette a spanyolcsiz­ma elmésen kigondolt szerkezeté­nek faálkatrészeit. A mozgó, szö­ges deszka alatt megpörgette a mánigorlórudakaU, megpiszkálta a parazsat a serpenyőben, megtódí­­totta a kerék l’andítőjét is, igazí­tott rajta, hogy ne csikorogjon annyira. Zenej fül, gondoltam ma­gamban. De sokáig tartott ez a készülő­dés — a szürke pincefalak zsib­­basz.tdan nehezedtek szempillúimra —, féltem, hogy elalszom. Oly rég nem beszéltem már senkivel! — talán ez volt az oka, hogy mikor véletlenül rám tekintett., halvá­nyan rámosolyogtam. Még egy előzékeny mozdulatot is tettem, mintegy kérdezve, jöhetek-e már. De a tekintete szórakozottan sik­lott el fölöttiem — nagyon lekö­tötte a munka, a különféle szorí­tok és nyársak rendezése, előké­szítése. Később, mikor intésére végig­­nyúltaim a szöges deszkán, s ő bo­kámat és csuklómat szíjazta • lé, mégis, megpróbáltam, hogy beszél­getésre bírjam. Elviselhetetlen gondolat volt számomra, hogy az egész jó két-három órára terjedő procedúrát némán, szótlanul tölt­sük egymás mellett; hiszen csak ketten leszünk, bizellmais együttes­ben, egymással elfoglalva — nem, nem, azt már nem kívánhattam magamtól, hogy két-három órát éljek együtt egy élőlénnyel anél­kül, hogy megismerném, hogy be­szélnék vele — nem, ehhez nem volt elég erőm. Az arcát vizsgáltam: figyelme­sen, összehúzott szemmel igyeke­zett a derekam alá nézni, vajon a szögök benyomultak-e — aztán óvatosan- forgatni kezdte a mán­­gorlórudakat. A torkomat köszö­rültem. — Jól működik! — kezdtem ud­variasan. Bólintott. — Ha vigyáz az ember, hogy a vér ne szivárogjon a tengelycsap­­ágyra — mihelyt lucskos lesz, be­dagad. Recsegő, de nem kellemetlen volt a hangja, toscanai dialektus, gondoltam rögtön. — Vigyázni kell! — mondtam.-— Azért törölgetem, itt oldalt, ezzel a ronggyal, la. Most hallgattunk. Fürgén sür­gőit-forgott körülöttem — leszed­te a szíjakat, zsámolyt tett alóim, felipeckelte a derekamat, megrög­­zítetíie a nyakam-. Aztán két doboz formájú, facsavarokkal! és vas­­páintokkal összeállított, komplikált valamit emelt fel. — Az Ujjszorítók? — kérdez­tem kíváncsi érdeklődést színlel­ve.' — Az a. Ügyes fogással rakta fel két, egymásra helyezett hüvelykemre. Négy csavarintás után szakértő szemmel hajolt fölém, bólintott, látva, hogy a körömágyak meg­nyíltak. Az a fájdalmas érzésem volt, hogy jobban érdekli a szer­szám, mint amit beszélek. Vagy talán éppen nagyon is unja már a mesterségét, a külső világra gon­dol? Karinthy Frigyes (1887—1938). A 20. század legegyetemesebb érdeklődésű, egyik legterméke­nyebb és legnépszerűbb magyar írója. Tanárnak, majd orvosnak készült, de alig húsz éves korá­ban írt humoreszkjeinek, szatí­ra jainak nagy -sikere elcsábítot­ta a tanári pályától. A Nyugatnak megindulása óta munkatársa, de számos más lapban, folyóiratban is sűrűn jelentek meg írásai. Verseket, novellákat is írt, és így- írtok ti című kötetében (mindmáig leg­népszerűbb művében) új mű­fajt teremtett, 'az irodalmi pa­ródiát. A háború éveiben bátran har­colt az esztelen pusztítás ellen. A forradalmat lelkesen üdvözöl­te, tagja lett a Vörösmarty Aka­démiának és az írói direktóri­umnak. A Tanácsköztársaság igenléséig nem jutott el, de az ellenforradalom idején a radi­kális polgári humanizmus állás­pontjáról ostorozta az elnyo­mást, az ostoba fajmítoszt és a véres terrorcselekményeket. Nehéz munkafeltételek között dolgozott, a napi megélhetés gondja azonban nem fordította el nagy terveitől. Élete legfőbb vágya a korszerű Üj Enciklopé­dia azonban nem valósult meg. 1936-ban súlyos agyműtéten esett át, betegségével kapcsola­tos ’élményeiről izgalmasan és megdöbbentő hitelességgel szá­molt be Utazás a koponyám kö­rül című művében. A műtét után két évvel Siófokon várat­lanul agyszélhűdésben meghalt. Bár a Nyugat köréhez tarto­zott, írói törekvéseit tekintve egyedül állt. Hangja rendkí­vül sokféle. Novelláiban, kar­­colataiban humora és intellek­tuális látásmódja sajátos, gro­teszk tárgyilagossággá ötvöződik. — Szép idő lehet ma — jegyez­tem meg*-ostobán. — Szép. Nálunk ilyenkor mór szüretelnek. — Családos ember? — Két gyermekem van. Elrévedeztem. — Nekem js volt családom. .. mondtam aztán. Leszedte a fakeretet, leeresztet­te a csigát, a spanyolcsizmákat gurította oda lazán. Most. magá­tól kezdett beszélni. — Tetszik tudni, maradhattam volna otthon. Vincellér... De hát a városi élet, meg a népek, hogy így-úgy hivatal, az mégis több. A katonaságnál ylpegszerettek, meg hát a valläs. ,‘ü A Főmagister úr­nak megtetszett, hogy olyan ájta­­tos voltam... Kicsit: tessék ki­nyújtani, térdben... így. Mégis a szentegyházhoz tartozik az em­ber. .. — Persze, persze. — Egy kis italra mindig telik. Meg a becsület,.. Nem packáznak velem a vámszedők. Jövő évre, ha Szent Antal megsegít, idehozatom a fiamat. Megh-atottan forgatta a vasru­­dat a parázsban. Valamit kérdez­ni akartam, de intett, hogy be kell tenni a szájpecket. Utána, óvato­san, a hátamon próbálta ki a vö­rös izzó, szikrázó vasruda-t. — Csúnya szaga van, ha pörkö­löd! k — nevetett rám a szeme szögletéből. — Van, aki' nem bír­ja. Kérdőn forgattam feléje a sze­mem. — Van. Balázs, a cimborám, mindent jól csinált, erős, marha ember, úgy hajtotta a Nagy Ke­reket, hogy csak úgy zúgott. Egy kézzel fordította ki vál-lban az el­ítélt karját... De az első pörkö­lésnél rosszul lett. elejtette a ru­dat. Át is tették a csapathoz. Ter­mészet dolga. Bólintottam. — Pedig derék ember volt... Jól megvoltunk fél éven át. De hát... a szíve nem bírta.. . Kivette a pecket, megzörgette a csigát, a (kötelet leeresztette. A vasgolyó nehezen koppawt a föl­dön, ahogy bokámra erősítette. Átcsavarta a köteleket csuklómon, keresztüldobta a gerendán, lassan húzni kezdte. A két karom kifor­dult, lábujjhegyre emelkedtem, aztán elhagytam a földet... Mint­ha repülnék... — Jó ember volt. .. — Szerette ? — Hát igen... Megvoltunk. — Mert maga is jó ember, biz­tosan. — Tetszik gondolni? Lehet! Rossz szót nem szóltam soha sen­kinek. .. nem szidtam apját_any­­ját, nem Okoltam, semmiért... .— Ügy van jól, barátom... Na, isten áldja meg',- azt hiszem, most mégis el fogok ájulni... — Én is azt hiszem... Ilyenkor szoktak... Isten áldja meg, tekin­tetes úr, gondoljon rám, ha imád­­'koziik! A többire nem emlékszem. Dienes Eszter: Apróhirdetés lluh István: 1 írom Üres-papír te irgalmatlan Havas táj beírhatatlan Tátongó örök üresség Fehéren izzó üres rét Feketével felkarcolom Hóra hullt betű-korom A fehéret felkarcolom Fehér hóra eső zuhog Patak cserdül folyó zubog S reageledik reggeledik A fehérség összeesik Vegyül a barna a zölddel Kuszálódik az A az E-vel Mégis-mégis amig bírom Az ürességet teleírom Vaderna József: Fasor Tétlen ^.nadárcsapkodás kezem középen megáll megbénult fészek és ág integet benned tovább hamutartó és üvegcsend körmömig ég a nyár a lombok egyre kicsinyednek a fasor csak gyufaszál Szenti Ernő: A szivárvány hídíve voltjaim lidércnyomása alól kibújtak érzékeim piócaként tapadnak ösztöneim a legelevenebb valóságra miértjeimet az összesenböl a még le nem járt szavatosságú dolgok érdeklik képeim nagyítója alatt végtelenné tágul a parányi a szivárvány hídívébe sikerült megkapaszkodniok a villámlástól megszédült felhőknek Áldalak, várlak! Hol telelsz? Ülök halálos csendben. Kezemmel dúcolt homlokom összeomlott az este. Rajtam eltört a napsugár, estéle vére mással üdvözüít, holtomiglant-holtodiglant betartanom sohsem sikerült. Fejem ha hajtom lehull az arcom Károlyi Amy: — ■ Öreg- . asszonyok Van-e szebb mint a [pitypang, mikor elvirágzott?] van-e szebb, mint az [öregasszonyok] arcán a csillagalakban futó [ráncok?] Van-e szebb mint a [petúniák hervadása?] bársonyos, kicsi, késő csókot küldenek búcsúzóul a világba. Van-e szebb mint [levél-lebegés levegőben?] egyszerre kendő, madár, [lepke és sóhaj] belesóhajtva az időbe. Takáts Gyula: Áttetsző és mély szárnyakat Most leltél az, mely [változatlan] s teljes a kegyetlen anyagban. Áttetsző és mély szárnyakat bontasz az évszakok alatt, Füléjük így állsz láthatatlan, de létező biztos alakban átlépve már abba a tájba., amely mindenkinek hazája. Lényegülve a konok hiány teljest ragyog, mint a [szivárvány] s a nagy ív jegyeit kibontva ragyogsz ránk, [fölénk magasodva,] szinte már fogható jelekkel. .. Szavaim közt minek is kereslek. Szikszai Károlyt Tíz év múlva i. Fázik, de nem hajtja fel á gal­lérját. Kezeit zsebre dugva áll a Kossuth Lajos utca és a Felszaba­dulás tér sarkán. A kora őszi szél már sietteti a város forgalmát: rajta kívül mindössze egy öregem­be«- tartózkodik a térnek ezen a részén. ,;Talén nincs lakása” — gondolja Gutman, majd az aluljá­róból felbukkanó embereket fi­gyeli. Többnyire asszonyok tűnnek elő súlyos bevásárlószatyrokkal, aztán elnyeli őket a 7-es vagy a 78-as autóbusz. Némelyiket egé­szen a megállóig kíséri a szemé­vel. Egy bőrkabátos nőről meg­próbálja kitalálni hova mehet. Már az ágyjelenetnél tart, pedig a nő (harmincas, dekoratív meg­jelenésű) még csak most kanyaro­dik a Párisi Udvar elé. Elképzeli a szeretőjét. Biztosan valami film­színész külsejű osztályvezető. Erre a gondolatra elvigyorodik, majd ismét az aluljáró lépcsőit figyeli. Hét óra múlt három perccel. Nem akar gondolni a találko­zásra (bár egész nap arra gon­dolt), nem akarja tudni az előre elkészített lehetőségeket, az előre elkészített mondatokat. Félórával ezelőtt egy közeli bisztróban dön­tött úgy, hogy teljesen Katára bízza a beszélgetést, saját válto­zatait f>edig — amelyeket egész nap alatt elképzelt, és legalább százszor lejátszott magának — egyszerűen elfelejti. Tudja, hogy Kata nem erről az oldalról érke­zik, hanem a Petőfi Sándor utca felöl, mégsem fordul abba az irányba, mert nem akarja végig­nézni az érkezését sem. A Metro újabb asszonyokat és újabb szaty­rokat szállít a térre, hogy aztán elnyelje őket a 7-es vagy a 78-as autóbusz. Hét ói'a hat perckor Kata meg­érinti a férfi vállát. A férfi már várja ezt a pilla­natot; miközben hátrafordul, meg­lepődve érzi; hogy mégiscsak ma­gára erőlteti azt a „könnyed mo­solyt”, amelyet tegnap óta gyako­rolt, de ugyanakkor azzal is tisz­táiban van, hogy Kata átlát ezen az idegen arcon. Máris vesztesnek érzi magát. Már a találkozás első másodperceiben tudomásul kell vennie, hogy ez az arcától idegen mosoly leleplezte bizonytalansá­gát. 2. A Corsó étterembe mennek. Gutman szerette a Corsó étter­met. az emlékei miatt. Tíz évvel ezelőtt gyakran járt oda Katával. Néha záróráig is elücsörögtek va­lamelyik sarokban, terveikről, jö­vőjükről beszélgetve, amelyekből persze soha nem valósult meg semmi. Az ablak melletti sarokasztalhoz ültek. A máskor vendégekkel teli helyiség most ásítoziik az üresség­től. Biztosan az áremelések miatt — gondolja Gutman, és örül, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom