Szolnok Megyei Néplap, 1981. július (32. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-19 / 168. szám

8 1981. JÚLIUS 19. Iro^lom» művészet ' pám, fiatalabb ko­rában, gyakran megsimította baju­szát a tükör előtt. Előttem van a kép, amint borotválkozik, majd le­törli arcát, megfésülködik, rend- behozza bajuszát is, tréfálkozik. Ez olyankor -volt, amikor már ‘kialud­ta magát a szerelvényen, a fékbó­déban vagy a postavagonban töl­tött hosszú idő — néh^ hetven óra — után. ba jártam, nagyon rácsodálkoztam, hogy néha a mondatból elmarad az ige. Ez minden nyelvben elő­fordul. Az olvasmány arról szólt, hogy a telepest, aki családostul, szekéren érkezik erre a tájra, meg­szólítja a katona. Azt kérdezi — szó szerint — „Hová ma az út?”. Vagyis meddig mennek aznap. Meddig tart ma az út? Vagy pedig: meddig visz ma az út, vagy: meddig vezet ma az út. A fordítás soráé odakívánkozott egy ige, hogy szebben hangozzék. De az a „valami van valami”- féle mondat is sokat foglalkozta­tott. Szinte beleremegtem, amikor megkérdeztem, hogy milyen nagy dolog valamit azonosítani valami­vel. A megnevezés, az azonosítás, jeztünk a szőlőben. Másnap is kimentünk, harmadnap pedig a délután közepére megvoltunk az egésszel. Ez a kis szőlő ott a hegyben már akkor „a szőlő” volt, amikor még nem is tudtuk, lesz-e egyál­talán. Gyerekkorom óta beszélt ró­la apám, hogy majd egyszer lesz nekünk egy kis , szőlőnk. Mikor nyugdíjba ment, akkor tudta meg­venni. De nekem addig soha nem adódott lehetőségem, hogy fizikai munkát végezzek otthon, különö­sen nem a szőlőben. Hiszen még meg sem volt. Igaz, volt úgy, hogy én is, ő is elmentünk napszámba nyaranta, amikor nem volt isko­la, s neki is összejött pár szabad­nap, de vele soha nem mérhet­tem össze, mit tudok, mert őt per­Mostanában egyre az eszembe jár. Ezt a villanyborotvát, amit nekem adott anyám, alig használ­ta; s hogy ő már nincsen, itt van valami, ez a villanyborotva, ami rám vár. De én nem akarom ezt a villanyborotvát. Elhoztam, s nem is akadt a kezembe sokáig, csak most, hogy a fürdőszoba szekrényé­ben keresgélek. Egy kis fehér tö­rülközőbe van csavarva gondosan. Kihajtogatom, visszateszem. Te csavarjad be? Ettől a törül­közőtől olyan védett, olyan szere­tett és takargatott lett. Csak nő te­het ilyet. Te egyébkén tetszettél neki. Mi­re megismert, már a feleségem voltál. Nem mosta meg a fejem Ez amúgy is szokatlan lett volna tőle. Azt mondta, derék asszony vagy, szép, sudár. Magas is úgy gondolom, hunyorítottam rá tré­fásan. Apám nem úgy szólt bele a dol­gokba, mint mostanában láthatod sok helyen. Először is — meghall­gatta az embert. Másodszor — nem szembe támadt, hanem a te olda­ladról szemlélődött ő is, és csende­sen, de néha más eredményre ju­tott. Ezt mint tanácsot adta elő. Nem parancsolt. Az más, hogy ő is volt sokszor ideges, haragos is. Amikor megtudta, hogy dohány­zóm, bejött a szobába. Megkérde­zett, nem tagadtam. Hallgatott egy kicsit, és azt mondta: „Te tudod, elég nagy vagy már. Ne szívj töb bet, taint ami jólesik.” Zöld a szeme. Ne haragudj, de nem esnék jól úgy mondanom, hogy zöld volt. .. Apám szeme aöld. Nagyon él bennem. Mintha csupán kicsit régebben találkoztam volna vele. S majd ott áll a konyhaaj­tóban, s örül neki, hogy megláto­gatjuk. Más nyelven egyébként azt mon­danák, hogy „a szem van zöld”. Amikor a gimnázium első osztályá- ■■Hi Konczek József; LETIGE az ősvallás papjainak, a sámánok­nak a tévedései, tévesztései, ami­kor a félelem elűzésére még félel­mesebb istent találtak ki, ezzel azonosulva aztán ők ijesztgették azokat, akik hittek... Mennyi ér­dekes dolgot tanultam. Azt is, hogy a féltettjét hogyan rejtetted az a régi-régi ember. Ilyen nevet adott a gyermekének, hogy Nem­éi, Nemvaló. Mintha nem volna. Ügy kell elgondolni, hogy jön a gonosz, keresi a kisgyereket, s amikor megtudja, hogy a neve Nemvaló, akkor békén hagyja, hi­szen nincsen, nem való. Fiatalabb koromban ezt a képet kiszíneztem volna, íme, most jön a gonosz, né­zeget jobbra-balra, bekukucskál a konyhaajtón, ni, milyen borzas, s mondogatja „Hol az a ‘kisgyerek? Hol az a kisgyerek? Ahá, itt van. Hogy hívnak? Nemvaló?” És erre a homlokára csap, s villámgyorsan eltűnik a csudába. Most csak szo­morú vagyok. A hülyéskedés sem hozhatja vissza apámat. Emlékszel, amikor segíteni akar­tunk neki a szőlőben? Derekadra kötözted a raffiát, mint az asz- szonyok ott a hegyben, illegtél- billegtél kedvesen, szép vagy-e, kérdezgetted. Persze, hogy szép vagy. Apám is kinézett a pinceaj­tón, nem akart engedni, hiszen so­ha nem kötöztél te még szőlőt. El- magyaráztattad magadnak velem, és aztán estig kötöztünk meg tete­metezni fogadták fel, engem elein­te csak gazt tépni, később kötözni. Amikor pedig tanulni kezdtem, ő elismerte, hogy az biztosan nehéz lehet, én meg mindig akartam, hogy ne beszéljen rólam ilyen megkülönböztetetten. Ez olyan, mintha sajnálna valamiért, nem? Illetve, hogy nem olyan vagyok, mint ő. Én nagyon szerettem vol­na megmutatni, hogy tudok én is dolgozni úgy, mint ő. Azért, mert tanulok, még bánhatok jól a szer­számokkal. Ez volt a becsvágyam, összemérni a teljesítményt. Nem akartam volna én ezzel bántani őt, csak azt elérni, hogy az a megkü- lönböztető-sajnálkozó vagy milyen hangszín tűnjön d a szavaiból, ha rólam beszél. Pedig lehet, hogy ez fejezte ki a szeretetét? Ezen tűnődöm mostanában. Nem lett volna szabad dvégez­nünk azt a munkát a hegyben. Megfosztottuk vele sok mindentől. Napokon át járhatott volna az is­merősökhöz, hogy napszámba hívja őket ö, aki addig maga járt nap­számba, egy-egy százast, később többet keresni a vasutasfizetés mellé. Megfosztottuk a beszélgeté­sektől, amik adódtak volna, mi­közben napszámost keres. Itt is, ott is, megállva az Alsó utcán. „Hová, Józsi bátyám?” „Hát, kéne nekem két permetező. Nem tudna valakit?” „Tán a Törekiék tudnak, próbálja meg... vagy ott a tra­fiknál, tudja a sarkon..És így Száz év magány tovább. Csak most értem meg, mennyi­re szerette, ha így beszélgetett az Vészi Endre: Hol tűzpirosba borult, hol ár­nyékban maradt az arcunk, amint álltunk az éjszakai mulató elekt­romosan forgó malomkereke alatt, amdy kaszálta és szdetelte az es­te sötétjét. Nem sok hiányzott a kilenc órához. A bejárat tündök­lőén kivilágított és néptelen. He­tek töprengése, számítgatása előz­te meg ezt a lépést, s most itt áll­tunk lecövekdten a küszöb előtt. Egyetlen barátom — s holtában is az egyetlen igazi —. Fehér Sa­nyi ekkor már önálló embernek mondhatta magát, fiatal segéd volt, heti húsz pengő körül a ke­resete, én meg hosszú inaséveim legvégén jártam, s már a segédek között ültem némi töprengő ko­molysággal. Ám a tétovázás most közös volt. Fehér Sanyi legényesen karcsú fiatalember, halvány arcú és szür­ke szemű, ő határozta el. hogy elmegyünk a mulatóba, és mee­emberekkel. Egész életében ro­hant. Percre pontosan, óra szerint, a vasútra, szolgálatba. Milyen bol­dogság lehetett neki, hogy végre ráér, és megadhatja a módját nyugodtan mindennek. Mit beszél­hetett volna még otthon is, zsör­tölődve talán, hogy elég lesz-e a hús a napszámosoknak a gulyás­hoz. „Jó étvágyú emberek azok, mit gondolsz!” Szinte hallom és látom, mtt és hogyan mondott vol­na, hogyan nézett volna, merre lé­pett volna, ha nem végezzük el ketten pár nap alatt azt a munkát a hegyben. Én? Én szinte rejtegetve örömö­met, elvártam, hogy tudj kötözni. Apám jobban kigömbölyítette az örömöt. Csodálkozva megdicsért. Amit túlzott, azt csak szeretetből. De azzal nem mondott olyant, ami nem igaz. Persze hogy tudtál kö­tözni. Milyen jó az, amikor az ember keze alatt a zöld vesszők szépen elrendezve simulnak a ka­róhoz, még a szellő is vidámabban lengedez a sorok közt! Apám egy- egy pohár bort hozott. Nem aka­rózott abbahagyni a munkát. Másnap már nem jött ki ve­lünk. Biztatott, hogy csak napoz­zunk, kiránduljunk, nem kell dol­gozni annyit Meg kellett volna hallanom: valóban azt kívánja, hogy ne dolgozzunk. De én nem hallottam meg. Beléfeledkeztem. örültem neki, hogy szereted a munkát. Amikor megtudta, hogy mindent megcsináltunk, nem lett ingerült csak elfehéredett Konyhaszékről a szobai fotelba ült át, újság után a televízió gombjához nyúlt, abba­hagyta azt is, nem beszélt, csendes volt szokatlanul. Az évődő jókedv, ami mindig megjelent a szemében, ha a kis szőlőről volt szó, vagy ha a város­ban intézte a munkák sorát, most eltűnt a tekintetéből. Vala­mi végleges, hűvös derű vette át a helyét. Sokáig kereste a papu­csát, aztán meg a szemüvegét nem találta sehogyan sem. Nem nézett a szemembe. Zavart volt, és a sarkában járt a szomorúság. kkor értettem meg, hogy megfosztottuk valamitől. Ha nincs mit csinálni a hegyen, otthon unalmas a nap egyedül. Anyám dolgozik, este jön meg... ö ünnepelni akart volna, örülni nekünk, poharazgatni mértékkel. Beszélgetni. Mi pedig? Semmi. Nem akarok semmit mondani. nézzük a műsort. Sötétbe öltöz­tünk mindketten, sötét ünneplőbe. Így álltunk itt a küszöbön. Sanyi olyan nyakkendőt kötött, ami a kígyóbőrhöz hasonlított. Minket elsősorban a mulató műsora ér­dekelt, közelebbről: egy Lenke ne­vű spanyol táncosnő, aki bár ma­gyar, de azért mégis spanyol! Mindenfelé az ő fényképét láttuk, fedetlen volt a köldöke, s amint hátravetette a fejét a haja hátra­zuhant. Tangóbolero és Carioca. Így álltunk ott a küszöbön, fehé­ren a fénytől, mint a bohócok. A küszöbön túl minden zengett, a gépkocsik lármája, és az embe­rek kiáltozása, tetőponton állt az esti vadulás, de itt a küszöbön csend volt, némaság volt. A zse­bünkben szorongattuk pénzünket. Így álltunk most már a fényes és néptelen előcsarnokban, ahol a ru­határból kezek nyúltak felénk. A fény végigfutott az üres fogaso­kon, s azok, úgy tűnt, olyan han­got adnák, mint a xilofon. Körül­néztünk. az állótükör előtt meg­húzkodtuk öltönyünket és feltű­nés nélkül a bejáratot kerestük. De akkor mellénk szegődött va­laki. egy magas férfiú, nagyon komoly arccal, fényesre kefélt hajjal. Gyönyörű, ápolt, kifürde­tett ember volt ez. egyetlen szót sem szólt, csak kissé megbillen­tette a fejét, de úgy, hogy tömör fekete haján végiggurult a fény. Ügy állt előttünk szótlanul.' meg­foghatatlanul. mint az egész tün­döklő csöndesség, de testhelyzeté­vel mégis vezényelte mozgásun­kat, erre szabad, erre nem. ígv jutottunk, a páholyokkal szegett, élénkpiros bársonnyal és aranvo­Gutai Magda: Szobor a parkban Sudár, szép és gondolattalan. Gondtalan a teste. A márvány gondolkodik helyette. Hajszínéről suttog konytyából kicsapódva a nyírfaliget. Percenként kilép a patakból. A forrás rég elapadt már. Süt a nap. Combját hasához húzza.' A megáradt emlékezet vízgyöngyei peregnek lefelé hátáról, tomporáról. Nem érzi. Mosolyog az ónos esőben. Páradt. Magához hajlik: a lábát törli. Tűnődik. Tünedezik. Tűnik. Eltűnődik magáról. Süt a Nap. Zörög a fű a szélben, ketyeg a sötétzöld pázsit. Meginognak könnyű tekintetéből a lombok, darabokban hull le a platánfakéreg, ahogy a múltidő pereg a homokórán visszafelé, ahogy az alvadt vérrög vagy egy bizonytalan délután emlékképe szakad le a homályról. zott gipszfigurákkal díszített mu­latóba. ahol kecses asztalkák fog­ták közre a táncparkettet. Teljes kivilágítás, prizmán megtörő rej­tett forrású sugárzás és teljes csend. Sanyi karóráját nézte. Ne­gyed tíz, és rajtunk kívül senki. Mögöttünk idegekkel érzékelhető­en a kék frakk. Sanyi előbbre lépett, szürke sze­mében elhatározottság. Én követ­tem. Karcsú alakja, puh- szőke haja gyermeknek mutatta most itt, amint megérintette kezével a néptelen asztalkák közül az egyi­ket, azt amelyik legközelebb áll a parketthéz, a műsor színhelyéhez. Felmérte a sugárzó csendet, és a legjobb asztalt választotta ki. Odamentem én is, ujjheggyel én a hűs damaszthoz értem. Egymás­ra néztünk és mosolyogtunk. Ekkor hátulról élénkbe került a kék frakk. Karját félmagasba emelte. — Ez. kérem, foglalt. Egy lépést hátráltunk, ő előrelé­pett egvet. — Ez is, kérem. Üjabb lépés visszafelé, ő a nyo­munkban. — Ez is. kérem. Abban a döbbenetes, szorító su­gárzásban az utolsó asztalig köve­tett bennünket, egészen az ajtó mellé. Leültünk. Éreztük magunk mellett a kék frakkot. — Parancsolnak? A rezzenetlen hang belemarkolt a szívünkbe. Ketten voltunk, és ő egyedül, de a háta mögött a sok foglalt asztallal, a még nem léte­ző de majd megjelenő igazi ven­dégekkel, gyakorlott, komoly fér­fiakkal és alabástrom hátú nők­kel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom