Szolnok Megyei Néplap, 1980. március (31. évfolyam, 51-76. szám)
1980-03-30 / 76. szám
1980. március 30. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP II CSRlflDrniHONSZflBflD PÖ A legrégebbi menyasszonyi kelengye A menyasszonyi kelengye napjainkban már lassan feledésbe merül. A mi leányainknak már nincsen szükségük rá, hogy férjhezme- nésig gyűjtögessék a hosz- szú időre szánt ruhákat, asztal és ágyneműket, egyéb felszereléséket. Valamikor azért vitték a kelengyét a házasságba, hogy hosszú ideig ne legyen szükség ezek beszerzésére, amíg a ■ kelengye kitart... Addig az egész család, segített megszerezni, varrni, hímezni. A régmúlt szokásnak ma már nincsen anyagi, társadalmi alapja. A menyasszonyok szeretnek divatosan járni, később is, amikor már feleségek és családanyák lesznek. Ha van kelengyéjük, az csak részben segíti őket, mert a meglevő ruhák, eszközök elévülnek, unottá, korszerűtlenné válnak és csak azért használják, mert megvannak. A kelengye szokása régi keletű. Az 1920-as években a New York-i Metropolitain múzeum munkatársai Egyiptomban Théba mellett ásatás közben egy érintetlen sziklasírban leány vagy menyasszony épen maradt múmiáját találták meg és körötte ott voltak a túlvilá- gi életre vele adott kelengye darabjai is. Nem akármilyen kelengyéről van szó: 40 db, a mainál nagyobb méretű, rojtosszélű törülköző, fehérneműk garmadával. Minden textília lenvászonból készült, és jól megőrizte a sziklasír elzárt ürege, csak a szín változott meg. 7000 évesre becsülték e leletet, melyen itt, ott stoppolás nyomai is látszottak. Mint egyik régész megjegyezte, a miasz- szonyaink már nem tudnának ilyen művésziesen, ilyen apró öltésekkel stoppolni, nem is volna ehhez türelmük. Kairótól délre egy 8000 éves sírra bukkantak, melyben nem találtak kincseket, de azoknál nagyobb értéket jelentettek az ott levő edények, melyeken az ó- egyiptomiak mindennapi életét mutatták be az épen maradt rajzok. Különösen az egyiptomi nők mindennapos házi munkáját lehet ezek alapján rekonstruálni. A rajzokon szövő nők is szerepelnek. Lehet, hogy családjuk ruháit, vagy saját kelengyéjüket szőtték... Csak az tudja hibátlanul megállapítani, hogy milyen furcsaságok fordulnak elő a rajzon, aki jó megfigyelőképességgel rendelkezik. Éppen ezért nézzétek meg alaposan a képet, s azután próbáljátok megállapítani, milyen hiányosságok fordulnak elő rajta. Segítségül eláruljuk: 8 ilyen akad. Bodnár István: Tavasz-váró Lenge szellő vigadozzon gyönge fűszál harmatozzon Ordas hideg elszeleljen hó virága szőnyegezzen Bolyhos csibe cseperedjen tavasz tündér incselkedjen Erdő-mező lombosodjon nap csikója táltosodjon MEGFEJTÉS: 'SoXu-fiq feuoA jijoz -óij ojpecl B S3 ívj V 'sojSaciii uhjej ■eijsaeui v 'bibzbj -u;ui sduiu Hauod -13 ivq v 'vjujui v soAuciq U3s -3J05JZSJP osdazoq qóp v 'UBA afoj -3AqOp SS 3 5IBS3 •3íePl9H»*s leq e qizíuviq íján -3J3J3/iä V 'CJ?ZS s3u;u hbu3v.ua HI-<33 ve. ueqvzBA V *uva Bie£3e /Sa H«S3 H«ajUBj3[o zv Egy délután elkészül... Ki ne állt volna még ru- kaszekrény előtt elkeseredve, hogy nincs mit felvennie! De egy alkalmi ruhája mindenkinek van. Ha nem is, új, de az anyaga kifogástalan, és a szabása simavonalú, könnyen segíthetünk. Szánjunk rá egy délutánt, és a bemutatott ötleteket felhasználva, tetszés szerint újítsuk fel, tegyük ünnepivé. Gyorsan elkészíthető a divatos, fiatalos fodros gallér. Habos, könnyű anyagból szép; megfelel hozzá a fehér muszlin, krepp, grenadin, stb. Kerek kivágáshoz körgallért szabunk, a V-kivágás- hoz pedig zsabószerű, két- háromsaros gallért. A szabásmintákon 1 kocka 10x10 cm nagyságnak felel meg. Anyagszükséglet a kerek gallérhoz: 45x45 cm, a V-fci- vágásúhoz: 70x90 cm. A kiszabott gallér egyik oldalát — a ruha kivágásának megfelelően behúzzuk, a másik oldalát finom, pici öltésekkel beszegjük, illetve hurkoljuk, s vigyázva, hogy pontosan a kivágáshoz igazodjék, varrjuk fel a gallért a ruhára. BK Ünnepre Ételkülönlegességek Mandulás pulykamell Hozzávalók (4 személy részére) 60 dkg pulykaméUi, 1 evőkanál citromlé, só, őrölt bors, 4 dkg vaj. 6 evőkanálnyi almapüré. 6 evőkanál tejszín, 1 tojás. 4 evőkanál Liszt, 10 dkg mandula reszelék. A pulykamellet kicsontozzuk és szeletekre vágjuk. Kiverjük és citromlével bekenjük és fűszerezzük. A hússzeleteket egymás után lisztbe, felvert tojásba és mandulareszelékbe forgatjuk. Mindkét oldalán kb. 3 percig forró vajban kisütjük. Kivesszük a serpenyőből és melegen tartjuk. A serpenyőben maradt zsiradékhoz keverjük az al- mapürét és ráöntjük a tejszínt. Jól összekeverjük, ízesítjük és a pulykaszeletekhez öntjük. Körítésként rizst adunk mellé. Mogyorós fasirt Hozzávalók (4 személynek) : féli kg danálthús, 1 beáztatott zsemle, 1 fej hagyma, paprika, só, bors, 1 tojás, 5 dkg megtisztított, feldarabolt mogyoró, 2 evőkanál olaj, 2,5 deciliter tej. A dairálthúst, zsömlét, hagymát. édes-nemespapri- kát, sót, borsot és a tojást összedolgozzuk. Végül hozzákeverjük a mogyoródarabkákat és 8 gombóckát formázunk belőle. Forró olajban mindkét oldalán kb. 10 percig sütjük. Kivesszük az olajból és meleg helyre tesszük. A tejet és kevés vizet az olajos serpenyőbe öntjük, kevés liszttel megszórjuk, sózzuk. A húshoz sósvízben főtt burgonyát, zöldbabot adunk körítésnek és a hússzafttal leöntjük. Kiss Benedek: Korong Matyi álma Mit tegyen a házigazda? Füstölgő vendégek 7 A Hegyeknél Magasabb Tornyok Szigete volt az, jól sejtette Matyi. Madara nem is tudta kivárni, hogy odaérjenek, s mikor már jócskán megközelítették, elröppent és körülröpködte a tornyokat izgalmában. Matyi meg érezte, hogy szíve tája lassacskán hűvösödni kezd, feje lesz egyre forróbb. Megijedt kicsit, mert eszébe jutottak a Legenda-Hasú Ember szavai, aki teknőccé változott, ám mikor pár pillantás múlva leereszkedtek puhán a tetőzetre, s a madár újból a vállára röppent, egyszerre érezte: feje lett hűvös, szíve maradt forró. Szüksége is volt a hűvös fejre igen, mert az egyik torony így szólt a négy közül — négyen magaslottak ott ugyanis, karjukkal békés egyetértésben érintve-karol- va egymást —: — Bim-bam, bim-bam, jól figyelj, Korong Matyi! Mi tudjuk, hogy te ki vagy és mit akarsz. Szándékod azonban egyedül még nem elég. Mi tudjuk, hogy ki vagy: te felismersz-e bennünket? Ha méltó vagy arra, amit szándékozol, úgy biztosan felismersz minket, s mi is segítségedre leszünk. Ha nem, sajnáljuk, vissza kell fordulnod. Ennyit mondtam, Korong Matyi, bim-bam! Matyi már nyugodtan mosolygott, mert egy pillantás alatt szemei előtt látta a jóságos Föld,öreget, s egy cseppet sem habozva máris válaszolt: Mese Kovács Margit kerámiáira — Köszönöm a szíves fogadtatást, Értelem Tornya! Üdvözöllek titeket is, Szeretet Tornya, Kitartás Tornya és Hűség Tornya! Földöreg7 apámtól tudok rólatok, aki mindig tisztelettel emlegetett benneteket. Bár ő azt mondta, bennem éltek ti, meg az emberekben. — Jól válaszoltál, s jól mondta, amit mondott Föld- öregapád. De ahogy te —azt is tudjuk — az agyaghalmodat tiszteled Földöregapád gyanánt, vagyis egy darabot a Földből, úgy élünk mi is elosztódva, kicsi részecskék gyanánt az emberekben, s így élünk benned is. Kiben- kiben kisebb-nagyobb meny- nyiségben, s nem is mindenkiben együtt. Ám nem elég rólunk csak hallani: minket csak az ismerhet föl, akiben együttesen vagyunk jelen. Jól válaszoltál, bim- bam! Vigyáztál ránk magadban eddig, mi is vigyázunk rád majd, amikor szükséges, és segítségedre leszünk. Most például a Világnagy Kisíkosra lesz szükséged, akit mi őrzünk, bim- bam! ó repít tovább a Világűr-Korona Szigetére. A többit meglátod. És vigyázz ránk magadban mindig! Ekkor a négy torony egyszerre szólalt meg nagy- fennhangon: Bim-bam, Kiskos, bim- bam! Vendégünk van bim-bam! Vendégünk van, bim-bam, repülj véle vígan! A Világnagy Kiskos megjelent — éppen abból az épületből jött ki, amelynek tetőzetére szállt a Törpeszarvas —, és Matyink újból paripát váltott. A négy torony, az Értelemé, Szeretető, Hűségé és Kitartásé, víg bim-bamozással integetett utánuk. Matyi úgy érezte, szárnyai nőttek, olyan sebesen szállt fölfelé, mindig fölfelé a Világnagy Kiskos. Alig volt nagyobb Mh- tyinál, s néki üzemanyag- tartályra sem volt szüksége. Ügy látszik, belső energiáit használta az őrjítő iramú repüléshez. Süvített Matyi fülénél, si- vított a levegő, ahogy szelték az eget, de így is kihallatszott egy félelmetes, fájdalmas hang belőle. Mintha valaki emberi hangon nyüszítene rettenetes fájKovács Margit: Hommage a Szentendre dalmában. Mert nem is jajgatás volt az, még csak jajveszékelés sem, hanem száraz sóhajtások közé ágyazódó fájdalmas nyüszítés. Sebzett állat vinnyogásának lehetett volna vélni inkább, ha nem lett volna mégis benne az emberi jaj. Matyi szíve a torkában dobogott. A Kiskos megérezte riadalmát, mert hátrafordult, fékezett is kicsit, s azt mondta: — Ne ijedj meg, de jegyezd meg jól ezt a hangot, és soha se felejtsd el: ez az Eget Verő Fájdalom sírása. Már közeledünk hozzá. — És nem lehetne beszélni vele? t — Dehogynem lehet! Sőt, szeretném is, ha találkoznátok. A DOHÁNYOSOK többé- kevésbé tisztában vannak azzal, hogyan kell, viselked- niök a vendégségben akkor, ha nem kínálják meg őket cigarettával, mert a háziak nem dohányoznak. Tudják, hogy ha kisgyermek, vágy- beteg van a szobában, ajánlatos mellőzni a rágyújtást, de egyébként is: illik megkérdezni, hogy rágyújthatunk-e, nem zavarja-e az itt lakókat a füst. Kevesebb szó esik azonban arról, hogy a nemdohányzó háziak mit tegyenek, íratlan szabály, vendégjog is van, amely szerint a háziaknak tiszteletben kell tantaniok a vendég szokásait. (A kényszerpapucsba bújtatott, cigarettára sóvár- gó vendég inkább kínos, mint kellemes látogató.) A tilalomnak csak a gyermek és a beteg esetében van helye. Mit tegyen tehát a vendéglátó, ha látogatója vagy látogatói dohányoznak, ő maga pedig nem kedveli sem a füstöt, sem a dohány- szagú Lakást.? A LÁTOGATÁS ideje alatt jó néha szellőztetni, ám ez télen nem kellemes, s egyáltalán nem vendégmarasztaló. Ilyenkor égessünk gyertyát a szobában, amelynek hangulatos fénye van, semleges illata jelentős mértékben elnyeli a füstöt (Ugyancsak hasznos és semlegesítő az étkezés különféle szagainak elnyeletésére!) A gyertyatartót helyezzük el a dohányzóasztalon — de semmiképpen nem kezünk ügyében, hogy felboruljon — a dohányosok a gyertyalángnál is rágyújthatnak. A nagy, tömör gyertyák lassan, hosszan égnek. Némelyik drágább fajta még a lecsö- pögéstől is mentes, külső „héja” szilárd marad, csak belül ég el. Ha azonban az olcsó fehér „kocsis”’ gyertyát használjuk — tegyük öblös kerámia edénykébe, így nem okoz gondot a le- csöpögés. A VENDÉGEK távozása után szellőztessünk ki alaposan, lehetőleg kareszthu- zattal. így a fü&t ugyan eltávozik a szobából, ám bennmarad a szaga, textiljeinkbe beleivódva. Ezen is tudunk segíteni: egy kerámia vagy üvegedénybe használaton kívüli hamutartóba tegyünk kevés vizet, ebbe cseppentsünk néhány csepp kölnit. Ez elveszi a füstszagot, s kellemes illattal tölti meg a szobát. Ha az illat a háziasszony állandó kölnijéből való, nem is idegien a helyiség megszokott szagától. így vendégeink nem fognak füstölögni, hogy tilos a dohányzás; mi, a nemdohányzó háziak hamar elfelejtjük a kellemetlen szagú füstöt. Ám az is jó megoldás, ha barátainkat leszoktatjuk a dohányzásról 1 Torday Aliz