Szolnok Megyei Néplap, 1980. március (31. évfolyam, 51-76. szám)

1980-03-30 / 76. szám

12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. március 30. TRKRREKOSSflG Takarékosság munkaerővel... és itt távozott egy lógós kollega Ez a műszer mutatja, ,mennyit takaríthatnánk meg, ha nem kéne takarékoskodnunk ... El van boasájtva Felismerés — Tényleg takarékoskodunk... Izsák Jenő rajzai TRÉFÁK — Melyik folyadék fagy meg a leglassabban? — A forró tea, tanár úr ké­rem. * * * A kezdő író elviszi a szer­kesztőségbe néhány művét és izgatottan kérdezi a szer­kesztőt: — Gondolja, hogy tudnék írni egy egész gyűjteményt? — Abból, amit eddig elol­vastam, azt hiszem, hogy ma­ga mindenre képes! * * * Tapintatlan kérdés az is­mert színészhez: — Maga még mindig ját­szik, mester? * * * — Mit gondolsz, meddig bírnád ki víz nélkül? — Egész életemben, ha lenne söröm! * * * — Beleegyezel a válásba? — Nagyon szívesen! Hiszen tudod, hogy minden kívánsá­godat teljesítem! * * * — Az a férfi ott már egy fél órája keres egy száz már­kás bankjegyet! — Honnan tudod? — Mert én találtam meg! * * * Tanár: Hogyan hívjuk az olyan élőlényeket, amelyek a szárazföldön és a vízen egy­aránt tudnak élni? Frici válasza: Matrózok­nak! * * * — Tegnap leestem egy tíz méter magas létráról — me­séli Bettina a nagynéniének. A nagynéni rémülten: — Gyermekem, és nem esett semmi bajod? — Nem, semmi sem! — Nagy szerencséd volt! Erre Bettina: — De hiszen az első lépcsőfokon álltam! Verbőczy Antal: Fecsegnek a fűszerek — Ez a pirosképű miért olyan paprikás? — Mert az a kis fekete né­ha még nála is tüzesebb. — Hja — ilyen a bors! « * * — Gyanakszik még a vőle­gényed? — Az a szekfű szeget ütött a fejébe. * * * — Milyennek ismered? — Kevés jó belőle, de ha elszaporodik. elég kárté­kony. * * * — Tetszett ánizsnak major anna? — Ügy láttam igen. Erő­sen mustárgatta. * * * — Köménytelen sok ma- gocska! Jó ízű? — Ha nem túl kömény. » * * — Mit szólsz vaníliához? — A neve szép, de olyan egyszálbelű. * * * — Mindig veszekszik ez a vén sáfrány! Már nem üröm sokáig! * * * — Fehérben jár és nélkü­lözhetetlennek tartja magát. — Valahogy más, mint a többi. — Só ami só! Kikristályo­sodott egyéniség. j. Przybora: Hárman a liftben Történt egyszer, hogy jó barátommal elhatároztuk, meglátogatjuk ismerőseinket, akik egy magas épület 11. emeletén laktak. Amikor odamentünk a lifthez, ész­revettük, hagy egy bokszer- fajtájú kutya is fel akar menni — jót megtermett, csupa fog, kissé ijesztő kül­sejű állat volt. A kutya természetesen nem tudta megmondani, me­lyik emeletre kell mennie, de nyilván abból a meggon­dolásból indult ki, hogy bár­melyik kényelmesebb szá­mára. mint a földszint. És így magunkkal vittük, illetve, ő vift bennünket magával, hiszen amikor oda­értünk ő már a lift előtt várakozott. Vidám kis társaságunkban azonban csak rövid ideig uralkodott derűs hangulat, mivel a lift csakhamar megmakacsolta magát. és két emelet között elakadt. Barátommal együtt sorra nyomogattuk az összes gom­bot, a lift azonban süket maradt minden igyekeze­tünkre. A kutya viszont nem ma­radt süket a helyzettel szemben: egyetlen perc sem telt belé, és máris morogni kezdett., Ott gunnyasztott a lift sarkában, és folyton - folyvást morgott. Orrát csúf táncok borítot­ták el, felső ajka pedig fel­csúszott, s elővillantak ki- sebb-nagyobb, hosszú, he­gyes fogai. Az eb nyilvánvalóan ránk morgott és vicsorgott. Nem a liftet gyártó vállalat ne­vét feltüntető táblára, ha­nem éppen miránk — azok­ra az úgyszólván büntelen kívülálló személyekre, aki­ket a lift üzemzavara ugyan­olyan súlyos problémának vetett alá, mint őt. A kutyának velünk szem­ben táplált ellenszenve azonban nyilván mélyebben gyökerezett, mint azt bará­tommal együtt gondoltam. Az eb feltehetőleg arra a megállapításra jutott, hogy ebben a liftben mi ketten vagyunk annak a civilizáció­nak az egyetlen képviselői, amely a maga tökéletlen ta­lálmányaival ilyen kétértel­mű és sivár helyzetbe jut­tatja a kutyákat. És úgy morgott. ránk, mint ennek a civilizációnak a képviselőire. Mivel pedig percről-perc- re egyre több foga villant elő, és az eb egyszerűen kö- télas volt valamit kezdeni ezzel a temérdek éles agyar­ral — én meg a barátom el­határoztuk, hogy mi is mo­rogni fogunk a civilizációnk­ra. Felváltva morogtunk, és ez ideig-óráig elcsendesítet- te a bősz kutyát. A maga részéről abbahagyta a mor­gást, és figyelmesen must­rált bennünket, hol bálra, hol jobbra hajtva a busa fe­jét. Azután megint felmordult — de már nem mánk, ha­nem velünk együtt morgott. Azután mindhárman ugatni kezdtünk olykor pedig még vonítottunk is. Kis idő múl­va. már szinte mámorosán műveltük ezt. Üigyhogy ami­kor meghallottak bennünket, és végül kinyitották a lift ajtaját — a mélységes elé­gedettség érzésével léptünk ki. — Csak egy kutya van magukkal? — csodálkozott a lépcsőházban egy alak, ami­kor megpillantott bennün­ket. Nyilván sokáig hallgat­ta a koncertünket. Barátom azonban csupán vakkantott egyet — és az illető nyomban elszaladt! Fordította: Gellért György Bezzeg a nadrágszíj! — Szóval a világszép Mó­riért, akit csak később, az ura után neveztek el Szabó Máriának, leánykorában hét falu legényei versengtek és verték be egymás fejét a bá­lokban — kezdte a történe­tet Miklós bácsi. — A nők szíve és tettei azonban ha­landó férfiember számára fölfoghatatlanok. Mári ugya­nis a kezét a hozományba kapott hat kataszteri hold földjét Szabó Janinak, a fa­lu talán legcsendesebb, leg­békésebb természetű legé­nyének adta. Előbb-utóbb ebbe minden­ki belenyugodott, s az ifjú házasok pedig turbékolással könnyítve a keserves parasz­ti életen, boldogan éltek. Egészen addig, amíg ki nem tört a háború és Janit be nem hívták katonának. Mári ekkor már áldott állapotban volt. s négy hónapon belül meg is szülte gyönyörűszép, szőke, göndör hajú kisfiúkat. Most ő a falunkban a téesz- elnök. Mári szorgalmasan végez­te a dolgát, otthon is, a föl­deken is. Csak akkor esett kétségbe, amikor a postás meghozta férjura elestéről a hivatalos értesítést... Soká­ig persze nem gyászolhatta, mert a kis púja enni kért, a földet megmunkálni, az álla­tokat etetni kellett. Nem akarom sokáig húzni a szót, mert hátha valami csoda folytán a szokásosnál előbb kapunk anyagot, s nem marad időnk. Szó, ami szó. Máriból kemény, megkesere­dett özvegyasszony lett. Szépségét és nagy munkabí­rását azonban megőrzite. így aztán sorra kopogtattak az ajtaján a kérők. Végül egyet, a lőcsös Vargát befogadta. Csak amolyan kisegítőként, mert hogy az oltár elé nem állt vele. De rövidéletű lett ám ez az élettársi viszony! Mári ugyanis mindenben a hábo­rúban veszett urához mérte a lőcsös Vargát. S Mári sze­mében Szabó Jani már cso­dalény volt. Szabó Jani lett a legnagyszerűbb férfi, a leg­okosabb. a legerősebb, a leg­szebb és így tovább. Napjá­ban többször elmondta, hogy bezzeg a Jani így. bezzeg a Jani úgy. Bezzeg a lőcsös Varga nem bírta sokáig és továbbállt. Mit ad isten, a háború után két vagy három évvel beállított Szabó Jani. Még csak le sem fogyott, s pénzt is hozott magával. Azt mond­ta, hogy hadifogoly volt és dolgozott. Nagy öröm. majd a dolgos hétköznapok következtek. De sajnos Mári maradt olyan, mint volt. Most meg Janinak bezzegelt. Hogy bezzeg, ami­kor összeházasodtak, akkor erősebb, ügyesebb, szorgal­masabb volt. Mondta, mond­ta. annak ellenére, hogy Jani a javára változott a nehéz évek álatt. Megfontoltabb, komolyabb, békésebb termé­szetű lett. Mári meg csak mondta: •— Bezzeg régen, akkor jobb volt. Minden máskép­pen volt.. Bezzeg nem voltál ilyen málészájú. ilyen tutyi- mutyi... Addig, addig mondta, amíg Jani elhitte. (Vagy úgy tett, mintha elhitte volna). S el­határozta, hogyha már Mári úgy kívánja, akkor nem lesz tutyi-mutyi... — Hát ha neked az hiány­zik, akikor majd megmuta­tom — mondta csendesen, s aztán leoldotta a katonásko­dásból és a hadifogságból ha­zamentett derékszíját. És az­zal alaposan elnáspágolta Mórit. Az asszony sápítozott, át- kozódott, majd duzzogott, aztán megbékélt. És megvál­tozott; az urát többé nem egrecérozó. az új világot el­fogadó asszonyember lett be­lőle. Ha pedig nagynéha mé­gis ok nélkül elborult a te­kintete, s félő volt, hogy bez- zegelésen jár az esze, akkor Jani csak az ajtófélfa mellé akasztott nadrágszíjra nézett, félreérthetetlenül __ S még most is élnek, bol­dog öregségben, békességben, a takarékosan mért téesz- nyugdíjat kiegészítve a ház­tájiból származó, jövedelem­mel — fejezte be Miklós bá­csi. Rövid hallgatás után még hozzátette: — Tudom én, hogy ma már illetlenség az asszonyt elnáspágolni. Na­gyot Változott a világ. De változzék bármekkorát, bez­zeg akkor is móresre kell ta­nítani a folytonosan minde­nért bezzegelöket... Bakos Lajos, a darus is ki­vételesen türelmesen végig­hallgatta Miklós bácsi törté­netét. De nem biztos, hogy föl is fpgta komoly tanulsá­gát. — Bezzeg magának is csak a nőkön jár az esze... — fűzte hozzá a véleményét. S még akkor is csak értetlenül nézett, amikor Miklós bácsi szólt a brigádvézetőnek. — Te, Péter, utalj ki ne­kem egy kis pénzt a brigád­kasszából. — Mennyit, Miklós bá­tyám? — kérdezte a briga- déros. — Hát csak annyit, ameny- nyit egy széles bőr nadrág- , szíjért a boltban elkérnek... Szente Pál Lev Malinszkij: Reggel Nyolc harminc. A munka­idő kezdete. Megérkezik Pa­vel Grigorjevics. a közgaz­dász. Jó kedve van. Bélyegeket gyűjt, és most rakja be az albumba. Berepül Nyinocska. a tit­kárnő. Tizennyolc éves. Egy angyal. Az angyalnak új import- szárnyacskái vannak. Jó kedve van. Megmutatja szárnyacskáit. Megérkezik Marfa Kuzmi- nyicsna, a pénztárosnő. Jó kedve van. Megöntözi a kaktuszokat. Bejön Szígyako, egy fia­talember, hősszerelmes, ö a főnökhelyettesünk. Jó kedve van. Felhívja barátnőit. A mai napra négy randevút beszél meg. Szép teljesítmény. Mindenkinek jó kedve van. Mindenkinek van elfoglaltsá­ga. Csak nekem nincs. A falra tudnék mászni! Nincs mit tenni, dolgoznom kell... (Fordította: Juhász László) Komolytalan munkaerő Mai álom

Next

/
Oldalképek
Tartalom