Szolnok Megyei Néplap, 1980. február (31. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-24 / 46. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. február 24. fiatal riporter el­keseredetten ült- a falu egyetlen kocs­májában, és tiszte­lettudóan ízlelget­te az utolsó pén­zén vett féldeci cseresznyét. Ez az én for­mám — kesergett. Nem is volt még „igazi” riporter. Szabadúszó, aki a Rádiótól kölcsönkapott magnóval kül- sőzött — ha „hozták” az anyagát, volt pénz. ha nem, nem. Néha kapott egy tip­pet, vonatozott százötven ki­lométert, hogy énd.ekes fi­gurákat gyűjtsön a Magyar Rádió „Az én világom” soro­zata számára. Egyébként írónak készült, de novelláit általában különböző ürü­gyekkel visszautasították a szerkesztőségek. Ezekben az írásokban rendkívül bonyo­lult lelkű emberek rendkí­vül bonyolult szituációkban vergődtök, és nem találtak kiutat. — Tükröt tartok a pofá­juk elé — szokta volt mon­dogatni —, persze, hogy nem kellek nekik. A fiatal riportert balsze­rencse is üldözte. Már há­rom anyagát visszadobta az osztályvezető. így mondták neki a Rádióban. Azt is mondták hogy hagyja az extrákat, a való életet hoz­za. A világ kicsi csodáit kell elmlami, de azt így — mu­tatta ökölbe szorított kézzel a pártfogója. Ügy — bóloga­tott. Nagyon szegény volt már. és éppen volt egy tippje, hát elindult. hogy megkeresse az élnöknőt. aki egy téeszt a semmiből ho­zott fel minden élőképzett­ség nélkül, abban a faluban, ahol községi könyvtáros volt eredetileg. Könyvtáros csodatéeszel- nöknő — ennek be kell jön­nie. És vonatra szállt. Tél­víz idején, a dögnehéz mag­nóval, amiből mindig akkor fut ki a szalag, amikor a riportalany épp oldódni kez­dene. Most pedig itt ül a kocsmában, négy órája van a vonatindulásig, és fuccs a világ kicsi csodájának. A spiné két hete meghalt, nem is volt téeszelnök. a könyv­tár rég visszafejlődött járá­si letéti könyvtárrá, és kü­lönben is megette a fene az egészet. Ezt a pár órát kihasznál­hatná, hogy ötperces, hét­köznap délelőtti kis színese­ket gyűjtsön, amelyekben felvillanthatja a folyton vál­tozó falu töretlen fejlődését, de az nem az ő rovata, ezen­kívül egészséges, önző tu­nyaság ül a településen, eb­ből semmit nem lehet ki­csiholni. A kocsmában még hatan ültek, öten úgy, hogy lássák a riporterit, ö elővett egy Valóságot, és hanyag tartás­sal olvasni kezdte. nehogy elárulja csüggedtségét. Lát­szólag olvasott, de az agya lázasan máson járt. Látta lelki szemeivel, hogy délce­gen odamenetel a kocsma- töltelékekhez, és lenyűgöző magabiztossággal kiszedi be­lőlük életük legféltettebb tit­kait. — Ez az, ez azí — lelken­dezik majd a pártfogó a Rá­dióban. és kirohan a folyo­sóra. — Ezt hallgassátok meg! — kurjongat. És egy héten belül elintézi, hogy ó megkapja az újságíró iga­zolványt. Aztán észrevette, hogy az érdeklődés lankad. Persze, ezeknek csak a működő ri­porter szenzáció. Az ivó ri­porter pont olyan köznapi iszákos, mint ők maguk. Hogy tisztelnének, ha mik­rofonnal a kézben rohangál­nék a főutcájukon! — gon­dolta. Ekkor egy hosszúhajú, sző­ke fiatalember lépett be. Ö is a riportert bámulta; amíg a pult felé menetelt. Aztán váltott néhány szólt a csa­possal. Fogott két kupicát, körülnézett, és elindult a riporter asztala felé. Megen­gedi? — kérdezte divatja­Béres Attila elbeszélése a Központi Sajtószolgálat 1919. évi novellapályázatán n. díjat nyert. múlt udvariassággal. kissé még meg is hajolva. A ri­porter habozott, majd eléggé kelletlenül azt mondta: tes­sék. A srác leült, a két poha­rat egymáshoz közel maga elé helyezte, kigombolko- zott. Némán nézték egymást. — Tudom, hogy a Rádió­tól jött — szólt végül a sző­ke. Úristen, kezdődik —gon­dolta a riporter. — Nem kapta meg a munkaegysé­gét, elvették a háztájiját, el­csábították a menyasszonyát, lelőtték a kutyáját, esetleg verset ír. a legjobb esetben ő a helybéli riporterőrs ve­zetője. Mogorván nézett. Ellen­szenvét még csak fokozta hogy a másik előtt két teli pohár állt. — Azt is tudom, kit kere­sett — folytatta a szőke el­szántan. Két foga hiányzott elöl, ezért erősen sziszegve ejtette az s-eket. Ha ez ma­ma a magyar Homérosz, ak­kor sem adhatom le a szö­vegét — gondolta a riporter. — Nem számít — mond­ta legyintve, mint aki csak véletlenül járt erre. — Dehogynem — mondta indulatosan a fogatlan —. csak későn jött. Ilonka meg­halt. Tudja hány éves volt? — kérdezte. Hosszúéletű népek laknak errefelé. — Hatvan körül? — felelt a kérdésre kérdéssel. — Harminchat — mondta a szőke. — öngyilkos lett. Szünet. — Én tudom a történetét. A riporter sóhajtott. A má­sik betolta az asztal közepé­ig az egyik poharat, a má­sikat felemelte, és várt. Ki­várta, míg a riporterben le­zajlik az önérzet csatája, aztán sünikor látta, hogy a pohárért nyúl, bátortalan kezdeményezéssel azt mond­ta: — Szervusz, egészségünkre. Ittak. Férfiasán. egyhaj­tásra. — Engem Ilonka tanított meg olvasni. A szó szoros értelmében. Tizenhat éves koromban. Tíz éve. Akkor költöztünk be a faluba. Én mindent láttam ... Kár volt korrumpálódni egy cseresznyéért — sajnál­kozott magában a riporter —i a világ leghosszabb és legunalmasabb története előtt állunk. — Bekapcsoljam? — kér­dezte a magnóra mutatva. azzal a sunyi hátsó gondo­lattal, hogy a szalag véges, és a szalag végén minden történet véget ér. — Nem kell — legyintett a srác. Aztán folytatta. — Nem azért mesélem. De azt hiszem, hogy itt egye­dül én gyászolom őt... Ezek ölték meg — intett bizony­talanul az utca felé —.meg­ölték anélkül, hogy észrevet­ték volna. — Tulajdonképpen miért lett öngyilkos? — kérdezte a riporter. — Más volt. Egyszerűen más volt, mint ők. Semmit se vétett. Nem bírják elvi­selni, Üvölteni kéne... Hamis pátosz volt. talán mert nem divat a pátosz, ta­lán mert selypes volt a szőke, talán mert a riporter már olvasta valahol, hogy ilyen helyzetben valaki azt mondja: „üvölteni kéne”. Talán mert az ő hősei so­sem mondanának ilyet. A srác anélkül, hogy hátrafor­dult volna, elkiáltotta ma­gát, Józsi! és kezével intett a csaposnak. Józsi hozott két újabb cseresznyét. — Szép lány volt, amikor ide került bár én még nem ismertem. A riporter lopva az órá­jára nézett, de a szőke el­csípte a pillantást. — Nyugodj meg, nem hosszú a történet. De mu­száj valakinek elmondani. Hátha egyszer eszedbe jut hátha egyszer jó lesz vala­mire ... Az nem lehet, hogy egy ember nyomtalanul tűn­jön el — folytatta, és ivásra emelte a poharat. Most vet­te észre a riporter, hogy a szőke mór élőbb is ivott. Nem volt éppen részeg, de sze­mében megcsillant az a bi­zonytalanság, amit ő már jól ismert. Hallgatott. — Szóval, szép lány volt. Könyvtáros. Szabad, préda. Legalábbis azt hitték. Mind­egyik ráhajtott. Mármint a helyi hatalmasságok. Tudod, hogy van ez... de ő egyik­kel sem. Aztán azután, hogy az ablaka alatt összevereke­dett a tanácselnök fia az iskolaigazgatóval, nem volt maradása. Még a gyerekeket is eltiltották a könyvtártól. A közművelődést meghatá­rozó tényezők ilyenek ná­lunk — mondta, és keserűen felnevetett. A riporter, lévén ereden­dően képzelődő, játékos al­kat, már hangjáték-rendező volt lélekben, és szólt a technikusnak: megállunk, is­mételni. ismételni! Majd a szőke színésznek: vedd lej­jebb, Lacikám, ez így nevet­séges. kicsit visszafogottab­ban! A szőke ezt persze nem tudta, folytatta a saját, megíraitlan szövegét. — A könyvtárba senki nem tette be a lábát hóna­pokig. Ilonka minden nap kinyitotta, nem hitte, hogy valakit csak így, ok nél­kül ... érted ... rendezvé­nyeket szervezett, volt há­rom kínos eset, fővárosi köl­tők, írók jöttek, és tök üres volt a könyvtár. Kénytelen volt abbahagyni. Végül fe­lülvizsgálták a könyvtár lá­togatottságát. és mivel sem­mi statisztikát nem tudott felmutatni, bezárták. neki meg felmondtak. Rávertek még vagy ezer forint leltár­hiányt is. Rá egy évre lé­tesült a letéti, a tisztelet- díjas könyvtáros az igazga­tónő lett. Neki még a budi is statisztikával van kitapé­tázva, jövőre állítólag java­solják Szodkultra ... — És Ilonka? — kérdezte a riporter. — Ilonka? — révedt el a szőke. — Hát az fantaszti­kus. Tudod, valami ólban lakott, a téesztől bérelte. A két elnök nem nagyon egye­zett. a tanácsi meg a téesz — mutatta kézzel is —. ezt használta ki. A házat a sa­ját két kezével építette föl. hat év alatt. Bérelt a háza mögött kétszáz négyszögölt, megválthatta volna háztáji­nak. de nem volt pénze. És elkezdett fóliázni. Ilyen it' még nem volt. A téesz min­dig nagy tagban napraforgó­ra ment, szóval iparra, a háztájiban meg csak a szer­ződéses hizlalás ment. Ezt a riporter már nem értette, lévén városi novel­lista. de nem szólt közbe. — Szóval Ilonka öt év alatt milliomos lett a fóliá­ból. Legalább is, ezt rebes­gették. Teljesen egyedül. Mert férfiak lettek volna, de csak „arra”, érted. Hozzá méltó szabad ember itt száz­kilométeres körzetben nincs. Illetve nem volt. — Végül is, mért lett ön­gyilkos, ha minden rendiben volt? — kérdezte a ripor­ter, hogy kissé gyorsítsa az elbeszélés ütemét. — Hát ez az. Ö nem a pénzért foglalkozott zöld­séggel. Megtalált benne va­lamit. önmagának. Tudod, a községek egyesítése már na­gyon közelgett. a két elnök rájött.' hogy kívül van az ellenség, kiegyeztek. Ilonka megkapta az értesítést, hogy a bérletét nem újítják meg. Már rég megválthatta vol­na. pénze is volt, joga is volt, de nem adták. Csak úgy sportból nem. A határ­ban egy darab agyagot akar­tak rásózni, nem fogadta el. — De miért lett öngyil­kos? — Hát tudom én? Ki tud­ja? — kérdezte már-már sír­va a szőke. — Találkoztam vele, mondom, költözzön el. Ilonka néni. költözzön el. hagyja ezeket... Azt felel­te. kicsi nekem ez az or­szág, Ferike .. . Másnap be­szántották. Két hétre bezár­kózott, kitakarított. rendjbe- rakott mindent, és meghalt. Még azt sem tudják, hon­nan szerzett annyi gyógy­szert. Na egség ... — mond­ta. és megitta a maradék pálinkát. — Csak azért mondtam el.... csak azt akartam meg­kérdezni, hogy te érted? — kérdezte utána. riporter a fejét in­gatva jelezte, hogy nem érti. Ennek az egésznek így semmi értelme. Különben is, za­varos történet. Sok ellentmondással. És most. hogy meghalt, már az isten sem tudná kinyomozni az igazságot. Végül is. akármit csináltak vagy nem csinál­tak vele. fellebbezhetett, pe­reskedhetett volna. Pénze volt, el is költözhetett vol­na, jól kinéznénk, ha min­denki megölné magát... Meg ki tudja, ki ez a szó­ke... Reménytelen. Meggyes László grafikája Béres Attila: Az én világom Huh István: Elfütyülöm Szelídülök már szelídülök Villám-ütötten élek Világgá szálló kiáltásaim Jaj most kellenének Köhécselek szívem csendesebb Nem gyötör fájó éhség Szelídülök már szelídülök Készülök elmúlásra S utolsó dalom elfütyülöm Nem ‘maradhat a számba Benke László: Várakozás az idő szakadékában A már nem és a még nem szakadékéból kéken képzeletemmel hogyan Létem vasárnapjára hitetlenül hiába hittel is mindhiába Anyám is meggyötörve hull ‘kútmélynyi közönybe s főzi főzi a levest Mert csak a visszavétel gödre csontzenével a dörgő hörgő nóta Halálra nem hiába mindörökké bokázva előtte csak bokázva íme a béke csöndje Valahol könnyen födve felsóhajt egy szép halott Péntek Imre: Balatoni képeslap A szédült \nyár itt száguldozik a sztrádán bukósisakja villanó fehér — stopposok szemében alkonyati ábránd a messzeségbe húzó útszegély--. Nyög a szezon mint kólikás vénség, állott sörén vitorlás biceg; mosoly kattan és elkészült a fénykép örök emlékül Gertinek. . Bulldogot terel a tilalmas tópart, póráz feszült meg dülledő nyakán; siklik előle, menekül a megmart kószáló léptű, üdültetett magány. Fazekas Magdolna grafikája

Next

/
Oldalképek
Tartalom