Szolnok Megyei Néplap, 1980. február (31. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-24 / 46. szám

1980. február 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 ívűiről a ház nem különbözött a falu módosabb por­táitól. Ahogy a ku­tatásvezető mon­daná: parasztbarokk, a té- esz-melléküzemágak első hőskorából. Manzárdtetős, erkélyes, kovácsoltvas kerí- téses. Fehérre festett autó­gumik sora vezetett a kapu­tól a házig, benne begóniák darvadoztak. Sohasem tud­tam megérteni, mi élteti ezt a divatot, miért kell az autó­gumikat virágágyásként használni. Azért, hogy min­denki tudja, van autó a háznál, vagy pedig a külö­nösség iránti vonzalom az ok? Volt időm ezen töpren­geni, mert kutya nem volt a láthatáron. Egy kérdezőbiz­tos élete merő izgalom és esetlegesség mindaddig, míg a ház gazdájával beszélni kezd. Nem úgy van, mint váro­son, a legtöbb ház kertkapu­ján nincs csengő. Ha van kutya: tiszta sor. Addig ugatja az embert, míg a ház gazdája elő nem kerül a ri­csajra. Akkor elő lehet adni a mondókat: a televíziótól jöttem, egy rövid kis kérdő­ívre, ha ráérne a számunk­ra ... Fontos az utolsó szót többesszámban mondani. Ahol a kutya nem a kapu közelében ácsorog, ott bo­nyolódik a helyzet. Előbb meg kell rugdosni kicsikét a kaput. Egyeneslelkű kutya erre előrohan a ház mögül, és csaholni kezd. De akad­nak sunyi kutyák is, akik bevárják, míg az ember fel­bátorodva a csendtől, belép az udvarra, akkor előronta­nák, leszedni a nadrágot a hívatlan vendégről. Hogy semmi nem válto­zott, beléptem a kertbe. A kaput persze nyitva hagy­tam magam mögölt, ha mégis lesz kutya, és futni kell, ne akadályozzon. Tapasztalatból ugyan tud­tam, hogy az utca felőli be­járatot a legritkább esetben használják a lakók, de lát­tam ott egy csengőgombot, gondoltam, nem árt, ha ide­gen létemre riasztom őket, hogy jövök. Megnyomtam jó erősen, és vártam. Nem hal­lottam, hogy csöngene, így aztán elindultam a hátsó bejárat felé. A férfi szembejött velem, mintha a lezárt redőnyök mögül leselkedett volna ed­dig. Arcán több napos bo­rosta sötétlett, barna kato­naing lógott rajta, sietősen kaphatta föl magára. El­mondtam a mondókámat, mit akarok, honnan jöttem, közben figyeltük egymást. Nekem már rutinból is ment, mert többszáz kérdő­ívet megcsináltam már. Ő meg inkább a kérdőíve­ket bámulta a hónom alatt, olyan lehettem azzal a dosz- sziéval, mint egy adóvégre­hajtó. — A televíziótól? — kérdezte hitetlenkedve, és elkezdte begombolni az in­gét, mert azért egy ilyen nagy cégnek kijár a rendes öltözet. — És mit akar tő­lem a televízió? — kérdezte fájdalmas arccal. Az első percekben csak kevesen ér­tik meg, hogy nem riportot készíteni jöttem, hanem csak egy nyavalyás kérdőívvel házalok, ami eltart tizenöt­húsz percig, de aztán semmi gondunk sincs egymással. Nekem kifizetnek hatvan fo­rintot a központban, ő pedig elmondhatja, hogy tetszett-e a „Hosszú, forró nyár”, vagy nem tetszett. — Olyan statisztika-féle ez — szabadkoztam, mert ez a szöveg eddig mindig be­vált. — Pár egyszerű kis kérdés. Tétován bólintott, intett, hogy kövessem. A bejárat­nál Moszkvics állt, de cefe­tül összetörve. A motorház felgyűrődötit, mint a tangó­harmonika. A báránybői ülésen tyúk kotkodácsolt. Pent a házban erős szag volt. De annyira erős, hogy alig tudtam levegőt venni. Talán disznót tart a földszintén, gondoltam megilletődötten. Csak utána hallottam meg a szapora csipogást. Ügy, szóval csirkét keltet. A szagot fenn, az emele­ten is éreztem, de már el­viselhetőbben. A szobában félhomály volt. Minden re­dőny le volt eresztve, -egyet­len napsugár sem hatolha­tott be illetlenül. Műanyag virágcsokrok csüngtek a falon, valószerűtlen színű rózsák, orgonák és tulipá­nok. A padlón pedig annyi üres borosüveg, mintha itt lenne a falu üveg-visszavál- tója. Egy kérdezőbiztos igyek­szik minden helyzetben úgy viselkedni, mintha a lehető legtermészetesebben rend­ben volna minden. Nem kezdheti azzal, hogy mi van magával, ember! Pedig leg­szívesebben megkérdezné. Kiteregeti a kérdőíveit, cet­lijeit, és vár. Az emberek többsége szívesen beszél a Mózes Lajos: A kérdőbiztos történetei bajairól. Ennek az embernek pedig lehetett egy egész fa­lura való baja. — Iszik valamit? — kér­dezte csendesen. Már majd­nem bólintottam, ■ amikor folytatta: — Mert én sajnos nem ihatok, tele vagyok gyógyszerrel — és elvett az asztalról egy Seduxenes cso­magot. majd egyet csak úgy, víz nélkül, lenyelt. — Család? — kérdeztem óvatosan. Lehajtotta a fejét. A kezével mutatta: elmen­tek, elment mind, az összes elment. A fotelben ültünk az asztal mellett. A kettős ágy fölött, a falon ott füg­gött az esküvői képük. A férfi frakkban, és fehér kesztyűvel, arcán határozat­lan, gyermeki mosoly. Mellette pedig egy olyan nő állt, mint amilyet nyu­gati magazinokban is ritkán látni, nagyon arányos testű, fékete hajú, fekete szemű szépség. De nem is a szépsé­ge volt lenyűgöző, hanem az esküvői maskara fölött is uralkodó kemény akarat. Ha én vagyok a fotós, megkér­dezem a nőt, mit vétett ne­ki ez az ember, hogy hagyja magát elvenni általa. Bólo­gattunk csendesen. Műanyag kakukkos óra állt a sarok­ban. Péltízet mutatott. — Gyerekek? Mutatta, kettő volt, el­mentek azok is. Harangoz­tak. Néztük egymást. Fel­kapcsolta a villanyt, ezzel is jelezve, ne vegyem nagyon a szívemre, végezzem csak a dolgomat, amiért jöttem. Az ajtó fölötti berámázott ké­pen ők ölelték egymást, a Halászbástya környékén ké­szült a fotó. Nem voltak dí­szesen felöltözve, de ugyanaz volt,az alapállás, mint az esküvői képen. — Televíziója van? —kér­deztem óvatosan. Elbigy- gyesztette a száját: — Mióta elment az asszony, nem né­zem. És attól kezdve, bármit kérdeztem, mindenre ez volt a válasz. Minden így kez­dődött: „mióta elment az asszony, azóta ...”, „két hó­napja ment el, azóta...” zeret^em ezt a kér­dőívet. Csak any- nyit akar megtud­ni, amennyit való­ban megtudhatott, ézi, mennyit nézi, mi az, amiből igényelne, mi az, amit sokall. Egyszerű, könnyen megválaszolható kérdések, érezni mögöttük a mérhetőség választékossá­gát. Mert vannak monstre kér­dőívek is, amik nem néznek s Mikor se istent, se embert, fapofá­val elrabolják a kérdezett idejét, némelyiket négy-öt óra hosszat kell kérdezni, és olyan vastag, mint egy könyv. Kérdeztem is egyszer egy kollégámat, mit tenne, ha valaki beállítana hozzá egy ilyennel: — Kirúgnám, hogy a lába sem érné a föl­det — mondta mosolyogva. Peregtek a kérdések, szor­galmasan írtam a férfi vá­laszait, persze refrén nélkül. Közben néztem a szobát, a vitrint. Jól berendezett életük le­hetett volna. Porcelánfigu­rák, a Ludas Matyi, a kard­ját méricskélő huszár, a fog­fájós kutyus, a szárnyaló si­rály. Egy kazainyi budapesti emlék, műanyagból, rézből, üvegből. Merev arccal válaszolga- tott, a Seduxen megtette a magáét. Csak egyszer moso- lyodott el, amikor a kedvenc külföldi filmsorozatáról kér­deztem. — A „Hosszú, forró nyár” lett volna, ha az asszony nem aznap megy el, amikor azt játszották — mondta szégyenlősen —, mert hát így nem láttam a végét. De azért beírtam neki azt is. Mert ha a kérdőív kibír­ta, hogy azt a bánatot ne örökítsem meg, akkor ezt a kegyes hazugságot is megér­demli. A faluban mindenki­nek a „Hosszú, forró nyár” tetszett a leginkább az utób­bi idők terméséből, hát ne legyen ő sem mostohagye­rek. Hogy végeztünk a kérdő­ívvel, felálltam. összekap­csoltam, ismét hasonlítani kezdtem egy adóvégrehajtó­hoz. Lekísért a kapuig. Hu­nyorgott a napfényben, mint egy bagoly. Mondtam neki, hogy kitalálok, ne fáradjon miattam, de jött. Azt hit­tem, udvariasságból teszi. Amikor búcsúzkodtunk a kapunál, megszorította a ke­zemet, kicsit maga felé hú­zott. . — Nehogy azt hidd, nem tudtam végig, hogy Tőlejöt­tél. Ö küldött — mondta, erősen nézett rám, szinte gyűlölettel, szemeiben isme­retlen őrültségek fénylettek —, mondd meg neki, hogy mindent megbocsátottam és várom. ólintottam, erre el­engedte a keze­met. Mentem a falu főutcája felé, tűnődtem, milyen szerencsém van, hogy csak a végén jött rá. Amikor visszanéztem, még mindig ott állt a kapuban diadal­mas arckifejezéssel. E ltévedtem — gondolta a csikó, és ijedt tekin­tetét újra körbehor- dozta a látóhatáron. Mesz- sze, a folyót szegélyező fák, bokrok mögött egyre alább süllyedt a nap, rőt fénye nem vakított már. -— Elté­vedtem — riadt ismét a bi­zonyosság a csikó szemében, tétován ingatta csillagfoltos homlokát, körötte fűcsomók, lomhán cserepeződő szik, benne fölfakadó hajszál­erek: férgek folyosói. Vézna hírnök-szellő iram- lott az éjszaka hideg lehele­tével. A csikó fölkapta a fe­jét, a távolban apró házat látott, kis fehér foltot a szürkeségben, mellette ma­gasba kapaszkodó, sovány nyárfa, rozzant kútágas-fe- szület. Vágtatni kezdett a ház felé, az izzadtság elébb átitatta szőrét, majd kis pa­takokba gyűlt, s medret vájt magának. A gyorsvonat olyan pu­hán, észrevétlenül indult, hogy az utasok meghökken- Ve kiáltottak föl: („Nézd, már megyünk!” A kalauz kinyitotta lyukasztójával a kisszekrényt, a peronon, és fölkatfintotta a villanyt. „jNa, bekapcsolták 'a vil­lanyt, most már látunk!” — mondták az emberek, s még egyszer elfészkelődtek. „Te osztasz, Jóska!” — szólalt meg egy kerek, piros képű férfi, szemében neve­tés szikrázott, s durva, fe­kete kezét játékosan össze­dörzsölte. Az öregember levette a kucsmáját, mintha köszönt volna a távolodó városnak. Az öregasszony megbontotta fekete kendője csomóját az álla alatt, s kendőjének két csücske, mint gyűrődött, rö­vidke hajfonat, sután him- bálódzott sötét ruhájába ve­sző melle előtt. A fiatalember rágyújtott, homlokát ráncolta, nézte a sárga, lustán szóródó fényt. „Te csalsz, Jóska, az anyád istenit!” — nevetett a kerek képű, és a térdeken billegő aktatáskára dobta a kezében maradt lapokat Előkerült egy literes üveg, körbeadták, mindenki hú­zott belőle. Ördögh Szilveszter: A csikó „Korán sötétedik” — mo­tyogta az öregasszony. „Jön az ősz” — bólintott rá az öregember, de nem fordí­totta meg a fejét. A vonat ide-oda ringatóz­va futott a sötétség felé. A csikó elfáradt. Botor­kált a ház körül, bebámult riadt szeme az üres abla­kon, habzó szája csak szik­kadt, kiszálkásodott vályúra talált. A nap elmerült, a sötétség előmászott a fák, bokrok mély odvából. „El­tévedtem! Hol vagyok?” — nyerített a csikó, s a nye­rítés visszariant fülében. A homály fakóvá mosta a csillagot a homlokán, el­tűnt a fehér piheszőr is a bokája fölött. A verítékerek ^hangtalanul ivódtak föl a poros szőrcsomók lápjában. — Hol van anyám, hol az istálló. . hová lett a kisgaz­dám?! — jajdult a félelem a csikóban. A sötétség hálót dobott a tájra, csak néhány csillag búit el hatalma elől. A csikó kétségbeesett vág­tába kezdett. „Jó csajok, mi? Megketv- tyinteném az egyiket, hogy kettéállna a füle!” — fiatal­emberek röhögtek a folyo­són. kezükben sörösüveg, szájukban cigaretta. „Cseszd meg. Jani! Ne­ked mindig huszonegyed van? — Van annak, aki el nem issza!” — Nem látsz már te, Jóska, szemüveg kell neked!” — nevettek, kör­beadták az üveget. A fiatal­ember fáradt volt, mintha elszöktek volna agyából a gondolatok. A két öreg moccanatlan meredt a vakságba. Részeg imbolygott végig a kocsin, marka sörösüveget szorított, néha elbődült: „ ... a szívem egy vándor- cigány .. .Messze van még a söntés?! ...a szívem egy vándorcigány...” A fiatal­ember homloka megforróso­dott, szédült. Fölállt, kiment a peron­ra, nagyokat lélegzett. Egy cigány hegedűt cin- cogtatott, körülötte katonák, szájukból ömlött a füsttel az ének: „... szeretném a homokórát megállítani, sze­retném az emlékeket elfe­lejteni. . A fiatalember csöppet megnyitotta az ajtót, a ré­sen bevágott a hűvös leve­gő. Hallgatta, ahogy dalol­nak a kerekek. A csikó fölkapaszkodott a töltésre, üvegszálvékony lá­ba megbotlott a síneken. Fejét fölkapta. hallotta, ahogy tompán ciripel a lát­hatatlan huzal. Fürkészőn halgatta ezt a furcsa neszt, aztán tétova léptekkel elin­dult a sínek között. A fiatalember becsukta az ajtót, rágyújtott. — Holnapra mindent el­felejtek — gondolta, és visszament a fülkébe. Fi­gyelte, ahogyan imbolyog cigarettájának hamvadó iz­zása az ablak fekete tük­rében. A vonat kényelmesen, du- dorászva futott a síneken. Jaan Kruusvall; Kaarel élete aarel, születése óta meg akart K halni. Mégis harminchárom évig élt, mielőtt sikerült vol­na neki. „Sikerült” ez ter- Imészetesen nem a legjobb szó, mert egészen a halál bekövetkez­téig Kaarel nagyon szeretett élni. Kezd­te érteni az életet, megszerette, s ne­hézségei sem riasztották már. A halál idejében érkezett, s úgy tűnt, hogy az egész élet csupán fel­készülés rá. Kaarel már gyermekko­rától tudta, hogy minden joga meg­van a halálhoz. Más, hasonló joga nem is volt, ám nem azért, mert az élete értelmetlen lett volna. Kaarel úgy érezte, hogy mindenkitől elszakadva létezik, hogy véletlenül született, a szülei maguk sem akarták, és soha nem kellett volna világra jönnie, ha ők nem találkoznak valamikor egy há­ború előtti, ködös, őszi napon Észak- Észtország egyik pályaudvarának in­dulási oldalán. De mi köze Kaarel ha­lálának egy vasúti peronhoz? Ezt a helyet csupán kigondolta, megpróbálta az egészet valahogy elképzelni. Kaarel sohasem látta szülei arcát, pedig lehet, hogy ott jártak valahol a tömegben — a piacon, a Dalok mezején vagy a könyvesbolt előtt, de tábla nem volt rajtuk; Kaarel nem ismerhette föl őket, és ők sem Kaarelt. És odaszaladt volna hozzájuk, ha tábla jelzi őket? Nem, Kaarel egyszerűen csak megharagudott volna, hogy valaki az ő szüleje akar lenni, és elsietett volna arról az átko­zott helyről, ahol visszaélnek a nevé­vel. És honnan tudnák a szülei a ne­vét? Azt ő idegen emberektől kapta, akik saját örömükre akarták fölnevel­ni. Nem segített volna az újsághirde­tés sem — szülők keresik fiukat — először is mert a fiú nem ismerte gondjaikat, törekvéseiket, de még a nevüket sem hallotta soha. Az is lehet, hogy Kaarej alkoholmámorban fogant valami hátsó épület sötét kis kamrá­jában, és anyja, amint megszülte gyer­mekét, ottfelejtette egy kapualjban. Az is lehet, hogy anyja szülés közben meg­halt, vagy szülés után hosszasan szen­vedett gyógyíthatatlan betegségben, amely végül sírba vitte, de utolsó gondolata is ő volt, Kaarel. Néha érez­te, örülne, ha éppen így történt volna, ha lenne valahol egy sír, ahol anyja nyugszik, amelynél el lehet üldögélni. Időnként, különösen fiatalabb éveiben, Kaarel gyakran álmodozott arról, hogy találkozik apjával — bárki legyen is — részeges, korhely avagy miniszter. Az is lehet, hogy szülei mindketten rendes emberek, de a háború forgata­gában — a szülők és a gyermek — elveszítették egymást. Kaarel harminchárom éves volt, amikor a tengerbe fulladt. Megsiratta a felesége és négy gyermeke. Senki sem tudta, hol merült el, azt sem tud­ták merre keressék a testét. Lehet, hogy nem is tengerbe veszett, hanem tóba vagy folyóba. Mindenesetre el­tűnt. Talán olyan helyen fekszik vala­hol a mélyben, ahol most vidám em­berek örülnek a nyárnak, a langyos hullámoknak. Felesége és a négy gyerek azonnal elköltöztek a régi lakásból. Teherautót béreltek, és a sofőr segítségével felrak­ták holmijukat. Nem sok ingóságuk volt: asztal, székek, dobozok, szekrény, egy nagy cinkezett fürdőkád, néhány bőrönd, megrakva edényekkel és más aprósággal. De sehol egy könyv. Igaz volt egy kép, régi rámában: munká­ban a traktor, széles barázdát húz maga után a barnás, mészköves ta­lajba. Az autó elporzott, ki tudja merre. A szomszédok csak néztek utána, mi mást tehettek volna. A kocsi eltűnt a fenyőfasor mögött — már csak azt láthatták. Egy ember kint járt a föl­dön korai krumplit szedni, csak ő tudta, merre fordult a cókmókkal megrakott kocsi. Az erdő felé tartott, ahová egyetlen út visz, az erdei házig, és ott megállt. Mostanában már nem lehet odáig eljutni — huligán suhan- cok szétszedték a hidat Néhány hónap múlva távoli falvak­ból ilyen hírek jöttek: egy asszony te­henet keres téli tartásra. Pénze nincs, hogy megvegye, de kell a tej. Aztán hamarosan kiderült, hogy a tehenet egyáltalán nem Kaarel felesége keres­te, hanem egy sánta, ötvenéves asz- szony, aki ráadásul gyermektelen. mártírok és az öngyilkosok mostanában divatosak. De az világos, hogy Kaarel halálá­nak semmi köze az öngyil­kossághoz. Kaarel száznyolc­van centi magas volt, hatvannégy ki­ló, barna szemei voltak, a haja sötét, és barkót viselt. Pulóverben, farmer­ban és szandálban járt. Egy tejbe­gyűjtő állomás vezetője volt Aegver- ben. Fordította Pethő Eszter Chiovini Ferenc: Lakodalmasok

Next

/
Oldalképek
Tartalom