Szolnok Megyei Néplap, 1979. június (30. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-03 / 128. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 1979. junius 3. Borsos Miklós: Leány báránnyal Zelk Zolién: Eljő El jő az éjszaka mikor a vakok egy seregbe gyűlve fehér botjukat térdükön kettétörik s rakják halomba és fölgyújtják, aztán a tűz körül, a máglyára vetett vakság körül úgy ugrálnak, úgy hujjogatnak: recseg az égbolt, mint az ablak s a szilánkok fölvérezik az alvók homlokát! S mikor a tűz csitul, apad és már csak parazsa hunyorog az ég parazsaira, ők elindulnak fölfedezni a gyermekek arcát, és a zöldet, az avart és a zúzmarát, s lábuk mellett mind addig, most is a rájuk fölnéző ragaszkodás, a fenyőgyanta tekintetű kutyák. Mezei András: T" ii I ii ff I ■ Tükröződni Ügy tenni, mintha ott se volna a jelöltség az arcodon. Viselni Isten vésetét is, mint a szobor '■— alakodon. Tükröződni a holt anyagban, de mintha lennél láthatatlan, úgy menni át a városon: mint aki útján el sem indult és máris hazaérkezett, mint aki nyilát ki sem lőtte, de a célban már ott rezeg — Ellenséged, ha sose is volt, szívedben mégis ott a seb, a dobbanásnyi csönd a vérben e küldetés a küldetésben: Viselni Isten vésetét is, mint a szobor — alakodon. Ügy tenni, mintha ott se volna a jelöltség az arcodon. pám szeme zöld volt. Én akkor a nagyanyámnál laktam — apám költöztetett oda. Nagyanyám eltörte a cocnb- nyakcsontját vagy comb- csontnyakát — azóta sem tudom, hogy kell mondani —, nagyon elesett volt, dur- cás, nehéz teremtés, kőkék szemekkel, széles szájjal át- kozódott. Szidott engem, pe­dig én szerettem. Hogy rendetlen vagyok, hogy rá­gom a körmöm, hogy ócska állásban dolgozom, egy pin­cében biciklialkatrészeket rakosgatok havi ezernyolc­száz forintért, pedig többre vihetném, mert eszem van, de makacs vagyok, és csak a magam élvezetét keresem (egy kórusban énekeltem, igaz), és hogy nem lesz be­lőlem ember. Alig tudott fölkelni az ágyából, de a botjával fenyegetett, hogy élek, hogy kevés parizert vettem a vajas kenyérre (ami egyébként nem volt igaz, minden reggelire tizenöt de-1 kát vásároltam a saját pén­zemből, mert ő eldugta a magáét, de féltem, hogy éhen hal, nem is tudtam pontosan, mennyi kell egy embernek), szidott, hogy későn járok haza, hogy barna a hajam. Vasárnaponként fölbukkant az apám, teli lábasokkal, ma­dártejjel, paprikás csirkével, rántott szeletekkel, hogy megetessem a nagyanyát, az anyját. Megsimogatta a feje­met, hogy ki kell bírni, tudJ ja, hogy nehéz — zsörtölődött és kedveskedett nagyanyával és elviharzott. Nos, karácsonykor is ott­járt. Később tudtam meg, te­lefonon. Ilyenkor karácsony­kor elindult, volt egy budai otthona, onnan indult el, jóJ kor, délelőtt. Fölrohant a nagyanyámhoz háromnegyed tizenegykor, májgombócos le­vest vitt, meg rántott pulyka­melleit, mákos gubát és na­rancsot, ételhordóval jelent meg, hozott ajándékokat, egy flanell hálóinget, egy lengyel sótartót, citromos tortát, két kék teáscsészét, a csillárra akasztható ünnepi szalma-1 gömbvirágot; és a tizenöt centiméteres karácsonyfán, melyen volt két kék szalon­cukor meg egy habkarika, s a régi díszekből egy törött ezüst templom lógott, meg­gyújtott két gyertyát, s ki­csit elbeszélgettek. — Nem szeretem a lányo­dat — mondta a nagyanyám. — Anya, anya. Tudod, hogy ő segít rajtad. — Köszönöm ezt a segít­séget. — Most is idekészítette ne­ked a vajas kalácsot, a saj­tot, a kávét, a sonkát, a le­ves a tűzhelyen . .. — Most is elment. — Hazament a testvérei­hez. — Nézd meg a cipőit, sza­naszét a szobájában. — Anya, hát karácsony van .. .■ Próbáld megérteni te is... — Nem akarom megérteni. Nem akarok karácsonyt. Apám hátrasimította a ha­ját. Összeszedte nagyanyám cókmókjait. felöltöztette, bo­tosán kiba'ndukoltak a lift­hez, és leszálltak a földre. Taxit kerített, és átevickéltek a városon. A járókelők bol­dog arccal rohantak ajándé­kok után, s a megritkult ut­cán utolsó kis karácsonyfát cipeltek magányos öreg fér­fiak. A nagybátyámékhoz ro­hantak. Ott is karácsonyoz- tak, nagyanyám végre egy fotelben ült, mérges szemmel nézegette a rokonokat és apámat, aki zöld bársonyka-' bátban sürgött-forgott. El­énekeltek egy-két kis dalt, apám körszakállt hordott, egy kicsit Jézusra emlékez­tetett. Alig evett a délutáni halból, rohant tovább. Földalattira szállt. Ott állt magányosan a hazasiető utaJ sok közt, kezében a batyuk­kal, A táj havas volt, a föld peremén vékony fehérség húzódott, apám utazott. Nem tudom pontosan ki­deríteni azt a délutánt. Apám rohant. Következtetésem sze­rint először egy nőhöz sza­ladt, akiinek fekete kardigánt vásárolt az ünnepre. Az Ulászló utcában lakott ez a nő, apám szerette. Ennek a nőnek volt egy gyereke — nem apámtól, egy svéd mér­nökhallgatótól, aki aztán to- vábbállt a gazdag Svédiába. Apám fölszaladt a második emeletre, leadta a csomagját, a fiúnak is vitt egy játék­autót, de azok már vidékre utaztak a nő szüleihez. így csak a házinénivel beszélt, aki szidalmazta a nőt, hogy ide szült neki egy gyereket, pedig csak albérlő. Apám kavargatta a teát az idegen idős asszony szobájában, az­tán átjött a szomszéd öreg­asszony, konzervhalat bon­tottak, ittak egy korty vö­rösbort. — Maga is mással adhatná össze magát. Ennek albínó gyereke van. — Hát igen. Kicsit szőke. — Igyon még egy teát. Ma­ga komoly ember. Láttam egy-két írását a Tükörben. Ne szeresse ezt a nőt. Nem méltó rá. — Nem vagyunk méltók rá, hogy .szeressenek. Nem azért szeretnek. — Maga így el fog veszni. — De karácsony van, gon­doltam egyedül vannak .. . — Egyedül? Ezek — soha. — Azért én szerethetem, nem? Én becsülöm. Igazi emJ bér. Az öregasszony nevetett, apám szaladt tovább. Behú­zott nyakkal törtetett a ha­vas úton, köhögött. Mindig köhögni szokott. Az embe­rek utolsó bebugyolált cso­magjaikkal siettek hazafelé. — Hány karácsony van ? — néha azt kérdezem. Ö egy budai villába ment, ha jól sejtem. Barátai gyűl­tek ott egybe, akik szerették. Előcsomagolta szerény aján­dékait, melyek nagyon is gaz­dagok voltak, aztán megbe­szélték a világ sorsát és a szakma gondjait. Azt hiszem, a palesztin állam sorsáról is szcSfl ejtettek, talán csak azért, mert Jézus is élt Pa­lesztinában. Vagy ott nem volt állam? Már nem em-' lékszem. Apám ekkor már nagyon gyűrögette szakállát, ideges lehetett, még két ka­rácsony előtte állt. Vagy há­rom? A BajcsyJZsilinszky útra tartott. Átjött a 49-essel a hídon, fölment az első eme­letre. Vörösbarna nő lakott ott, egyedül. Plafonig érő ka­rácsonyfát vásárolt, teleag- gatta díszekkel, csokoládés szaloncukorral. Apám egy aranyláncot vitt a nőnek, aki csinos volt, harisnyában jár le s fel, valószínűleg arra számított, hogy apám agyon­csókolja, szeretgeti. A nő harisnyás lábát az ölébe tet­te, már háromnegyed hat volt, apám mosolyogva néz­te. — Szép fát vettem? — Szépet. — Neked. — Nekünk. — Ugye, szeretsz? — Mindenkit szeretek. — De ne így ... Mondd, hogy szeretsz. — Persze, tudod. — Akkor csókolj meg. — Megcsókollak, de men­nem kell. Körülbelül így jutott apám hozzánk. Agyonszeretve, cso­magokkal a kezében. Mi is ünnepséget tartottunk, mi, az ő három gyermeke, ren­geteg ajándékot hozott, két kofferra valót. Néztük arcán a gyertya visszfényét. Kör- szakállán csillogott az ezüst. Elénekeltük. a Kis karácsonv. nagy karácsonyt, töltött to­jás volt, főtt sonka — még osodál'kozttfetn is| hogy fér be apámba ennyi étel, ennyi ínyenc szeretet? Hogy győzi? Még az ételeket csak letuk­málja magába, de a szerete­teket? Hova fér? Nem fél at­tól, hogy belehal ennyi szere- tetbe? Mi, mint egy elhagyott család, körülvettük őt. Nem a szemrehányásunkkal — bár arra is lett volna okunk, hiszen kisgyerekek voltunk, amikor elhagyott bennünket. Magunk maradtunk anyánk-' kai, négy nő-leány, akik áhí­tozták a férfiszagot, az em­berszagot. De gondoskodott rólunk, és sűrűn megjelent, és itt volt ez a karácsony. Ahogy ette nálunk a kis- kanállal a majonézt — két kisebb testvérem is figyelte őt — láttam, hogy siet. To­vább, siet. Még el kell men­nie, újabb karácsonyt tarta­ni, az előszobában kis ba­tyukban újabb ajándékok várták, beteljesíthetetlen ígé­retek — egy istennek is sok volna. Még játszott velünk, mintha ráérne. Pedig - már várták, este tizenegykor. Nem tudom, miért jut mindez az eszembe. Haza-' ment akkori családjához, egy asszonyhoz és egy másik gye­rekhez, akik nagyon szeret­ték őt, és ő is nagyon szeret­te őket. Megkarácsonyoztak. Rengeteg színpompás aján­dékkal, igaz, félig alvó sze­mekkel, már alig bírták ki-' várni. Villanyégők voltak a fán, karácsonyi lemezt hall­gattak, apám még rendesen evett a rántott halból. Hogy hogy bírta? Mindez tizenki­lenc évvel ezelőtt történt. pám akkor azt mondta, jár egy negyedórát, olyan szép, hav&s az idő. Csak úgy földobta magára a barna kord felöltőt, rövid csizmá­ban ment ki a lejtős útra. Halkan fütyörészett, igaz, ott ivott még két pohár Ti­hanyi Carbernet-t. Azt mond­ják, a kis kerti vaskapuból visszaintett. A kutya a bo-' zontos havat rázta ki a bun­dájából. A lábnyomai meg­látszottak a hóban, ameddig elkísérte. Azért közlöm ezt az írást az ausztráliai,, dél-amerikai, új-feélandi, fokföld'i. párizsi, japán és budapesti lapokban, hátha valaki ráismer. Zöld szeme volt, erre minden bí­róságon meg merek esküdni. Gyurkovics Tibor: Az utolsó karácsony két formáló erejét is (pél­dául a magvetés mint jel­kép, a tudás terjesztésének szép szimbóluma) stb. Ez a mozdulat ugyanis eltűnik életünkből, sok mással egye­temben (kaszálás, favágás, szántás, kalapálás, s jófor­mán az egész őskortól a mai napig alakuló mozgás­rendünk, munkarendünk) s mindezt átveszi tőlünk a gép. Soha nem felejtem: egyszer belenéztem egy re­pülőgép kormányfülkéjébe, s ott kedvesen beszélgető pilótákat, szakembereket láttam, akik ujjaik finom mozgásával, erőkifejtés nél­kül igazították, csavarták ezt vagy amazt, és a száz­tonnás gép engedelmeske­dett nekik. Semmi erőre nem volt szükségük! Igen, lassan már néhány száz méteres útra is villa­mosra, autóbuszra szállunk, vagy netán — akinek van — autóba ül. Izmaink, testünk építményének logikája las­san feleslegessé lesz, vagy annyira legyengül, hogy a betegségek végeznek vele. Nem véletlen a sok ezerre menő gyógyszer sem, ez is azt jelzi, hogy természetes védekezésünk gyöngül. Most veszem észre, hogy belemelegedtem olyan dol­gokba, amelyekhez nem ér­tek, csak amelyek aggasz­tanak. Térjek vissza hát ar­ra a területre, amelyben ta­pasztalatokat szerezhettem; a régészetre. Itt is vannak aggodalmaim: egyre több olyan törekvés tapasztalha­tó, hogy munkánk egy ié- szét gépesítsék, számítás- technika közbeiktatásával mentesítsenek a szellemi erőfeszítéstől. Persze, sok jó van ezekben, hiszen az ember agya véges, képtelen az adatok ezreit, tízezreit, fejben tartani. Mégis nagy az aggodalmam: vajon nem merévedik-e meg ismét a régészet, a múlt tudománya, s nem téveszti-e össze a múltat azzal, ami megma­radt belőle.? Ugyanis hiába készülnek pontos elterjedési térképek, pontos időrendi mérlegelések (természettu­dományi módszerekkel), ha az egykor élt élő ember kimarad belőle, hiszen ami egykor volt, azért hozta lét­re, hogy élete könnyebb le­hessen. Vajon mit szólnánk ahhoz, ha például a jövő régésze a századforulót ,,A Singer varrógépek” kultúrá­jaként jellemezné, vagy hogy még fokozzuk a szo­morú humort. „A félkör alakú cipőveretek kultúrá­jaként” írná le fiatalságun­kat, merthogy az maradt meg a sírban. Bocsánat a kiélezett pél­dákért, de abból indultam ki, hogy félő, hogy régésze­tünk beleesik a tárgyak csapdájába, és a múltat az­zal téveszti össze, ami meg­maradt belőle. minden olyant pedig, amely nem táplálható bele a számító­gépekbe, mesének, képzel­gésnek bélyegez, megmarad­ván amellett, ami bizonyos, és x elvetvén mindazt, ami életünkben éppen a lényeg és a szépség volt. Vajon megtalálná-e a falanszter végét, a kapcsolatot a cipő­vasalás, és mondjuk egy Rudnay-kép között? Vagy a ketőtt más körbe és más műveltségbe helyezné? Ez a játék akkor kezdene veszé­lyessé válni, ha kapcsolatot találnánk múltszemléletünk, jelen életünk és jövőnk el­képzelése között, s egész társadalmunk és egyéni éle­tünk úgy tűnnék számunk­ra. mint rajtunk kívül álló erőkötegek megvalósulása, amibe mi aligha szólhatunk bele. Bizony, ha az ember ön­magát. egyéni életét ilyen gépi objektivitás világába, amolyan Fernand Légei-fé- le festői világba‘helyezi, ak­kor éppen az veszne el éle­tünkből, ami szén. ami fel­emelő. nagyszerű és vissza- hozhatatlan. Hadd idézzen: a Werner Heisenberg által szívesen használt példát be­fejezésképpen: két és - fél ezer évvel ezelőtt Cszsuan Czi kínai bölcs a követke­zőképpen beszélt a gépekről származó veszélyről; ..Ami­kor Cssi Sung a Han-folyó- tól északra elterülő vidékre ju­tott. zöldségeskertjében dol­gozó öregembert látott, aki öntözőárkokat ásott. Maga szállt le kútjába, és karjá­ban egy edény vizet hozott fel, amelyet kiöntött. A vég­letekig fáradt, mégis kevés eredménnyel. Cssi Sung szólott: „Van egy olyan berendezés, amelynek segítségével egy nap száz árkot is meg lehet tölteni vízzel. Kevés fáradt­sággal is sokat léhet elér­ni. Nem alkalmaznál te is ilyen szerkezetet?” A ker­tész felemelkedett, ránézett és így szólt: „Mi lenne ez a szerkezet?” Cssí Sung így felelt:,.Ve­szünk egy faemelőt, amely hátul meg van terhelve, és elől könnyű. Ezzel úgy lehet vizet merni, hogy csak úgy buzog. Ezt nevezzük gémes- kútnak.” Az öreg erre megharagu­dott és nevetve így szólott: „A tanítóm így tanítót.,: aki gépet használ, minden ügyét gépszerűen intézi, az ilyen ember gépszívet kan. Aki­nek meg gépszív dobog a keblében, annak számára minden egyszerű, romlatlan gondolat veszendőbb megy. Akinél pedig a tiszta gon­dolat elvész. az bizonyta­lanná válik szellemi indíté­kaiban. A szellemi indíté­kokban való bizonytalanság pedig valami olyasmi, ami az igaz értelemmel nem fér meg.” Heisenberg még ehhez hozzáteszi: „Valamennyien érezzük, hogy ez a régi me­se igen jelentős részeiben igaz: mert a „szellemi indí tékáira vonatkozó bizonyta­lanság” talán egyike a leg­találóbb leírásoknak, amely- lyel az ember állapota a mi mai krízisünkben iell intéz­hető. A technika, a gép olyan mértékben terjedt el az egész világon, amelyről a régi kínai bölcsnek még csak sejtelme sem lehetett, és mégis. 2000 évvel azután is keletkezhettek szép mű­alkotások, s a lélek egysze­rűsége, amiről a bölcs be­szélt, sohasem ment telje­sen veszendőbe . ..” Eddig Heisenberg, aki olyan erők­kel foglalkozott, amelyek mellett az ember jelenték­telen jelenség, de tudja., hogy mindennek értelme mégiscsak mi vagyunk. Beszéljünk 2000-ről? Vi­gasztaló. hogy a félelmetes iramú technikai kibontako­zással párhuzamosan egyre erősebben éled az élet sze- retete. a tiszta gondolat — vagy ahogy Bartók szálló­igévé vált mondása mond­ja — . a „tiszta forrás” kí­vánsága. Egyelőre a techni­ka feltartóztathatatlannak látszik, s az emberi találé­konyság egész területét le­köti (a minapjában láttam a nemzetközi vásáron egy kuglibábu-állító gépezetet — elképedtem, hát már azt a kis örömöt is el akarják venni a kölyköktől? Vagy félelmetes a' műtermészet, ami az amerikai autósztrá­dákat kíséri, mert a szeny- nyezés megölné az igazi fü­vet és igazi bokrot). De vi­gasztaló jelenség, s talán a jövőben is még inkább az lesz: a művészeteknek és az irodalomnak fokozódó meg­becsülése. Hagyjuk most a hírverésfelfújta átmeneti di­vatokat, de kétségtelen, hogy a művészet gépekkel ellentétes erőt képvisel, s éppen az emberiséget fenn­tartó művészi termékek iránt egyre nagyobb az ér­zékenység. ehet, hogy e vággyal volta­képpen elhall­gattatott kép­zőművész énem szólt be­le oeszélgetésünkbe. De akárhogyan is van: minden ember él, míg meg nem hal. s életében az élet természe­te érvényesül, mindénnap- jaiban! Ezt hosszú időn ke­resztül elfojtani vagy félre­tolni nem lehet! Ezt mutat­ják a hétvégek természetbe zúduló tömegei, ezt a nyug­díjas kertészkedők. Ez él­teti bennünk a hitet, hogy a gépkorszak félelmetes uralmán végül is életünk lesz a győztes. Mai irodalmi összeállításunkat a könyvhét tiszteletére a leg- újabb verseskötctckbüi uovei- láskötetekbői és antológiákból válogattuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom