Szolnok Megyei Néplap, 1978. július (29. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-09 / 160. szám

1978. július 9. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Darabosék „édesei” Erzsiké most huszonhat esztendős, szép barna fiatal- asszony, két huncut kisfiú édesanyja. Még nem volt annyi idős, mint a nagyob­bik fia, — alig múlt hét — amikor kis matyójával, öcs- csét kézen fogva, félve meg­érkezett Darabos Dezsőék házába. Akkor még nem tudta, hogy később, alig egy év múlva — amikor szülő­anyja visszakéri őket —tér­dig érő hóban szökik vissza Ferkóval abba a tiszaörvé- nyi kis házba, ahol szere- tetet, jó szót. gondoskodást is kaptak a puha ágy, a me­leg étel mellé. Azt sem tud­ta, hogy sírva könyörög majd Éva néninek: „vegyük magunkhoz Erikát, a kicsi testvéremet is, mert elpusz­tul ott anyáméknál!” A félárva testvérek anyja idegbeteg volt, összeállt egy fiatalemberrel és nem törő­dött magzataival. Tulajdonképpen Erzsiké révén került a három Ri- móczi testvér Darabosékhoz. Múltak az évek, Erzsiké férjhez ment és ma ő nevel- geti két fiát, akiket minden évben nyaralni visz a „nagy- mamáékhoz”. Ferkó most huszonhárom éves, a Budapesti Műszaki Egyetem villamosmérnöki karán negyedéves hallgató. Négy éves volt, kis szőke, dadogós, ideges gyermek, amikor az első éjszakán, amit a tiszaörvényi házban töltött, szinte önkívületbe sírta magát: „Idegi alapon állandóan görcsöt kapott a lába. Éjszakákon át masszí­roztam, fürdettem meleg vízben... aludt az egész ház. csak mi ketten vol­tunk ébren” — vallja a mama. Ferkó sem gondolt arra, hogy Darabosné még Mis­kolcra is elutazik majd an­nakidején az érdekében, hogy fölvegyék őt a Bláthy Ottó Erősáramú Szakközép- iskolába. hogy összevesz a kollégium egyik nevelőjével: Szikrázik a napfény az új hidroglóbuszon a falu szélén. A lakosság régi vágya tel­jesült Tiszaszentimrén, nem gond már a jó ivóvíz. A ki­viteli tervnek megfelelően es módosítás nélküli határidőre befejezte a vízmű építését — alvállalkozók közreműködé­sével — a megyei Víz- és az 5 fia nem állami, hanem az övé! Jószerével ma már csak Darabos mama emlékszik Ferkó dadogására. Jóképű, rendes fiú lett belőle. A mama épp most kapott tőle levelet: a dékán megenged­te, hogy a nyáron is a kol­légiumban lakjon néhány hétig, londiner lett ugyanis a Nemzeti Szállóban. Kell a pénz! Az NDK-ba akar utazni, kirándulni. Darabos papa büszkén mutat egy drága műszert, azután a magnót, a számoló­gépet, amit Ferkó vett az ösztöndíjából. Na mit szó­lok? Milyen ember az ő fia? Erika most húszéves, Egerben műszaki rajzoló, hétvégeken jár haza Tisza- örvénybe. És most remény­kedik a család: ha igaz, Erika ősztől az Egri Tanár­képző Főiskola nappali ta­gozatának hallgatója lesz. A mama szerint éjjel-nappal a felvételire készült, — mert tavaly sajnos nem sikerült neki. Pedig korábban ta­nulmányi versenyt is nyert. De saját bevallása szerint „elszaladt velem a csikó, azt hittem mind,en simán megy az életben”. A mama kinyitja Erika szekrényét: „Tessék megnéz­ni milyen rendes, ügyes az én kislányom!” Valóban, ka­tonás rendben sorakozik ott minden, patyolat tisztán. Nem mondom ki, de tudom: közvetve a mama keze nyo­ma látszik itt mindenen. Kis falusi, gerendás ház Tiszaörvényben, a Fő utca 48 szám alatti. Ez Darabos Dezsőék otthona. Ez a szeré­nyen, de csinosan berende­zett hajlék, a kis kert. Nézem Erika bútorát — amit a mamáéktól kapott — és arra gondolok: ilyet az édes gyermekének vesz az ember. Kérdem: mennyi a havi jövedelmük? A két idős ember összenéz: négy­ezer forint körül van. Csatornamű Vállalat karcagi üzemigazgatósága. Június vé­gén tartották meg az üzem­próbát és mivel semmi mi­nőségi kifogás nem merült fel, egy hete, a műszaki át­adás napján üzembe helyez­ték a százköbméteres víztor­nyot és a több mint 50 köz­kifolyót. — Én a TRVVV-nél va­gyok itt szivattyúgépész, — mondja a férj. — A felesé­gem is kap egy kis nyug­díjat ... — Boltosok voltunk — szól közbe a mama. — Ennyi jön össze. Bizonyára másra is költ­hették volna a bútor árát, vagy amibe az „unokák” nyaralása került. De nem! — Nekünk mindig a gye­rekek voltak az elsők — szól a mama. — Főként neked, — néz szeretettel élete párjára Dezső bácsi. — Látja, sokszor írják az újságban, hogy' fel kell ka­rolni, támogatni kell az el­hagyott gyerekeket. Szerin­tem nem elég támogatni. Melléjük kell állni, felne­velni őket türelemmel, sze­retettel. Mert valahol mind­egyiknek sérült a lelke. De ha érzik a biztonságot, a hátteret, hogy otthonuk van, akkor olyan derék emberek lesznek, mint a mi gyere­keink. Higgye el nem min­den a pénz, az anyagiak... vallja csendes szóval a mama. Nem minden a pénz... Nézem Ferkó leckekönyvét és eszembe jut amit hallot­tam: Ferkó érettségi ban­kettjén tizenketten ültek a virágos asztal mellett Mis­kolc legszebb éttermében. A papáék fizették a számlát. Lám ebben a leckekönyv­ben csupa négyes, meg ötös jegy van... Aztán egyik képről Erzsiké, a másik­ról meg Erika néz rám mo­solyogva. Hogyan is mondta a megyei gyermekvédő ott­hon igazgatója? Mi csak annyit adtunk a gyerekek felneveléséhez, ami jár. De a többet, aminek értéke pénzben nem mérhető, d,e ami által igazán emberré lesz egy gyermek, azt attól a két csupa szív embertől kapták ott, Tiszaörvényben. Varga Viktória Szakmunkásavatás A jászberényi Hűtőgép­gyárban pénteken rendezték meg az idei tanévben végzett szakmunkástanulók avatóün­nepségét. ötvenhat fiatal sa­játította el az elmúlt évek alatt tíz szakma elméleti és gyakorlati tudnivalóit. A fiatalokat a vállalat ne­vében Hamar József, az ál­lami díjas villanyszerelő szo­cialista brigád vezetője kö­szöntötte. Üzemel a vízmű Tiszaszentimrén 0 — Még egy reván- sot, édes Sanyikám? — kérdezi Szórády Képírótól. Édes Sa- Sanyikámat csak egy hajszál választja el a guta­ütéstől, ami gonosz tréfa len­ne a sorstól, egy nagy szí­nész a színpadon haljon meg, mint Jean-Baptiste Paquelin alias Moliére, vagy mint Kabos Gyula, és ne a tár­salgóban, egy paccertól el­szenvedett majdnem suszter­matt következtében. Szeren­csére e pillanatban fölrecseg a hangosan beszélő, elterel­ve, csillapítva Képíró már- már robbanó indulatait. — Figyelem, figyelem! Em­lékeztetjük a kedves kollé­gákat, hogy ma este a kyo- tói japán színház delegáció­ja ellátogat hozzánk. Mint ezt már a héten több ízben közöl­tük, az igazgatóság az elő­adás második szünetében kis fogadást ad tiszteletükre. Ezúton kéri föl ismételten az igazgatóság a társulat minden olyan tagját, aki eb­ben az időpontban szabad, hogy vegyen részt e baráti találkozón. Figyelem, figye­lem! Kínos, roppant kínos! Ott ül három egyforma japán az asztalfőn,- mellet­tük, körülöttük ott ül vagy húsz különböző magyar, és nem tudnak mit kezdeni egy­mással. Mert a tolmács vala­hol elveszett a kacskarin- "V: folyosókon. Koccintani már koccintot­tak vendégek és vendéglá­Kürti András: Csodák a színházban tők a száraz grúz pezsgővel, de hogyan tovább? Ülnek kukán, és zavartan vigyorognak egymásra. A japánok csak japánul tudnak, meg angolul. A jelenlevő magyar szí­nészek meg magyarul tud­nak, németül, franciául, még olaszul beszélő is akad, de a társulatnak az a két tag­ja, aki jól ismeri Shakes­peare nyelvét, az öltözőjé­ben készül a harmadik föl­vonásra. Kultúrbotrány! Pályatársak érkeztek vagy ötezer kilométerről és nem tudunk egy árva szót sem váltani velük! Egy picuri üdvözletét tolmácsolni! És fogynak a percek a szünet­ből! És ekkor fölemelkedik székéről és megszólal szórá­dy. És hirtelen igazi, benső­séges mosoly kerekedik, a vendégek arcán, meghökke­nés, majd megkönnyebbült öröm a vendéglátók tekinte­tében. Mert az utolérhetetlen, a szuperzseni, a gigász Bélu — japánul beszél! Tudja a manó, hogy mi­ket mond, de amit mond, biztosan japánul mondja, mert a vendégek értik, szem­mel láthatóan értik, örülnek neki, bólogatnak, meghajol­nak, kezüket a szívükre te­szik, közbeszólnak, helye­selnek. Szórády befejezi szónok­latát, leül, mindenki tapsol, a legkisebb japán föláll, ő is kivág egy lelkes beszé­det. — Fordítsd, Bélu — szi­szegi az igazgató. Szórády nagyvonalúan le­gyint. — Minek? Azt mondta, hogy szeret minket. Ezt cif­rázza. Igyunk rá! Magasra emeli poharát, mindenki mindenkivel koc­cint, mindenki mindenkivel összeölelkezik. Szódády ismét nagy volt! Egyszerűen összeszedett és bevágott húsz mondatot egy társalgási útiszótárból még délután, azt mondta föl. A vezérjapán szavaiból egy mukkot sem értett, azért nem fordította, nem is for- líthatta. Deus ex machina. Csengő jelzi a nagyszünet végét, emelkedett hangulatban bú­csúznak a tagok a távoli jö­vevényektől, Szórádynak há­Boldogságos Nagykörű A bor Tokajban az igazi, a cseresznye Nagykörűben. Így mondják. Hetvenezer gyümölcsfa díszíti és gazda­gítja ezt a két és félezer lel­ket számláló kis falut: 20 ezer található a téesz gyü­mölcsösében, 10 ezer meggy­fa a falu utcáin, 40 ezer gyümölcsfa a házi- és a zárt kertekben. Mindig is nagy híre volt a nagykörűi gyü­mölcsnek, de még a burgo­nyának is. Huszár Dénesné már haj­nali négy órakor a cseresz­nyefák körül serénykedett, s ilyenkor — idényben — dol­gozik, amíg csak lát. Dühös a seregélyek hordáira, mert megpocsékolják a gyönyörű termést. Tervezget: négyen összefognak, és vesznek egy karbidágyút a seregélyek el­len. — Amikor hajó járt Szol­nokra, sok árut vittek a nagykörüiek oda — meséli. — Meg szekérrel is. Jött a vevő, nézte a szekéren a táb­lát: nem Nagykörű volt rá­írva? Ment tovább. A körűi krumplit keresték. Amikor az itteniek eladták a porté­kát, megkérték őket a más falubeliek, hadd pakoljanak át a körűi szekérre, mert úgy könnyebben eladják az árut. Ma is kapós az itteni ter­mék, főleg a cseresznye hoz sok devizát. Felvásárolják, viszik külföldre. Régen, a felszabadulás előtt mindenki úgy értékesítette a gyümöl­csöt, a cseresznyét, ahogy tudta. Hosszú sorok gyalo­goltak Törökszentmiklós, Fegyvernek, Szolnok felé, az emberek vitték a termést kenderből szőtt abroszban, tótkaskában. A falut el is nevezték Törökszentmikló- son „boldogságos Nagykörű­nek”, a sok gyümölcs miatt. Amikor a kezdetek iránt érdeklődöm, mindenki egy nevet említ, mégpedig a múlt században élt Petro- vay Györgyét, akiről való­ságos legendákat mesélnek. Az egyik utód, Petrovay Bé­la szép kertjében nézeget­jük a cseresznyefákat. — Tudós ember volt Pet­rovay György — mondja a Palotási Állami Gazdaság egykori üzemgazdasági cso­portvezetője, ma már nyug­díjasa. — Növényeket neme­sített, kísérletezett a faisko­lában, levelező tagja volt a Magyar Tudományos Akadé­miának. Később a kezembe került egy újságcikk, melyben — lásan szorongatja kezét az igazgató, ő szerényen vállat von, kifelé menet odaszól a főiskolás Cinka Péternek: — Fiam, nézd meg, mi van ott a mosdóban. Mintha va­lami zajt hallanék; csak nin­csen valaki rosszul? Péter már fut is, kívülről kulcsra zárva az ajtó, bent a halálra rémült japán—ma­gyar, magyar—japán tol­mács, őt valaki oda belökte a nagy tumultusban, bezár­ta, mást nem tud. Szórády elgondolkozva ballag az immár néptelen színházi folyosón, az egyik fordulóban fiatal, szép bar­na lány ugrik a nyakába, megcsókolja. Ott volt ő is az igazgatói fogadáson, elbű- völten figyelte Bélu pazar mutatványát. Szórády rápillant a lányra. A népszerűséghez, női imádathoz szokott férfiak kö­telező udvariasságával, kö­zönyös kedvességével meg­simogatja a lány pofikáját. — Egy autogrammot, ki­csi? — kérdi s nyúlna a go- lylóstolláért. A nő, elképed, elsápad, hátrál, a falnak támaszko­dik, megdöbbenve bámul a színészre. Szórády vállat von, fütyö- részve tovább sétál, nem az első eset, hogy a közelében transzba esett egy bolondos diáklány, egy perc múlva, az utcán már el is röppen fe­jéből ez a jelentéktelen ap­róság. (Folytatjuk) halálakor — Petrovay György munkásságát mél­tatják. Valóban tudós ember volt, a Magyar Történelmi Társulat igazgató-választmá­nyának, a Magyar Heraldi­kai és Genealógiai Társaság választmányának tagja, a magyar történettudományi folyóiratok munkatársa, éle­te utolsó évtizedében Mára- maros főlevéltárnoka. Ez a felvilágosult ember Nagykörűben kiosztott 124 fertály földet a jobbágyok között (amint mondják, egy fertály 24 magyar hold), ö maga állandóan a munkásai között dolgozott, beszélgetett velük, tanította őket a fa szeretetére, beléjük oltotta a telepítés, a gyümölcstermesz­tés szenvedélyét. Amikor azt látta, hogy munkásai cseme­tét lopnak a faiskolájából, elfordította a fejét: az a fa is itt fog teremni, ennek a népnek. Nem kereste az ak­kori urak társaságát, viszont szívesen megebédelt valame­lyik parasztcsaláddal, s es­ténként is a kis paraszthá­zakhoz járt vendégségbe egy demizsonnal. Így mesélik a falubeliek. Az egykori faiskola helyén állunk, a nagykörűi cseresz­nye bölcsőjénél. — Nem is tudom, mikor jutott ideje Petrovay Györgynek a tudományra, hiszen mindig a parasztok között volt — gondolkozik Huszár Dénes, aztán egy te­kintélyes nagyságú kézírásos füzetet mutat. Az egykori faiskola termékei vannak benne fölsorolva: pontosan 534 féle körte, 521 féle alma, 149 féle szilva, 68 féle őszi­barack, 28 féle „medgy”. 65 féle cseresznye stb. Csak mutatóba néhány cseresz­nyefajta a valamikori fáis- koláról, ahonnan „a szállí­tás készpénzfizetés vagy utánvét mellett eszközöltetik, — kis csomagok postán kül­detnek, súlyosabbak a vas­pályán szállíttatnak”,: Anno- nay-i, Coburgi korai fekete, Heintzen korai cseresznyéje, Jabulay-i — ezek korai éré­sű fajok. Középérésűek: Büttner kései ropogósa, Disz- nódi fűszeres, Dönisen sárga ropogósa, Elton, Korkoványi, Korponai fekete, Med- nyánszky Emília, Nagy feke­te ropogós, Paulisi, Püspök cseresznye, Ropogós bíbor­vörös, Som cseresznye. Kései érésűek: Badacsonyi. Balta­vári, Entz-féle fekete, Espe- ren ropogósa, Fekete sas, Germezsdorfi, Herczegné, Magdolna cseresznye, Schnei­der kései ropogósa... — Ez a gyümölcskultúra igényessé tette itt az embe­reket — mondja Barát Jó­zsef tanácselnök. — Korán gyökeret vert itt a földmun­kásmozgalom, olvasókörök Ez majdnem százéves cse­resznyefa, mutatja Huszár Dénesné alakultak, 1928-ban már mozgófilm volt Nagykörű­ben, a harmincas években kibontakozott a mozgalmi élet is. A mai Nagykörű át­vett, megőrzött minden ha­ladó hagyományt. A régen ültetett cseresznyefák gyöke­rei a mai életet gazdagít­ják. — A cseresznye Nagykörű jelképe is lehetne. — Persze! Szeretnénk itt, az egykori „bölcsőben”, a ré­gi faiskola helyén egy cse­resznyemúzeumot létesíteni: megóvni ezeket a gyönyörű fákat, bemutatni a művelé­séhez használt ősi és újabb eszközöket. Bulgáriai testvérmegyénk, Kjusztendii ötlik eszembe: a cseresznyétől piroslanak a hegyoldalak, a többszáz hek­táros cseresznyeültetvények, melyeknek gyümölcséből egy esztendeje ettem. Most, a nagykörűi cseresznyét ropog­tatva félidéződnek bennem a híres kjusztendili festőmű­vész, Dimitrov gyümölcsök­től élénk, derűs képei, egy sajátos kultúra reprezentáns alkotásai. — Olyan ez a cseresznyés, mint a valóságos paradi­csom. Festményre kívánko­zik — ábrándozom. — Itt, ebben a csodaszép ősparkban, cseresznyésben mi egy művésztelepet sze­retnénk létesíteni, ahol nya­ranta tehetséges, fiatal kép­zőművészek dolgozhatnának — lelkesedik Barát József. Egy falu felismerte lehető­ségeit, vállalta nemes ha­gyományait (úgy tudom, a téesz újabb negyven hold gyümölcsöst akar telepíteni), s a Tiszasülytől Besenyszö- gig húzódó szikes tengerrel körülvett nagykörűi homok­szigeten gyönyörű gyümölcs- kultúrát teremtettek. Ez len­ne a „boldogságos Nagykö­rű” titka, mely érdemes a művészi megörökítésre is. Körmendi Lajos A jól ismert nagykörűi germezsdorfi cseresznye és a kevésbé ismert fehér (nem éretlen!) cseresznye

Next

/
Oldalképek
Tartalom