Szolnok Megyei Néplap, 1978. január (29. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-15 / 13. szám
1978. január 15. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP II A KULTURÁLT MAGATARTÁSRÓL Mi illik az utcán? Az embert írott és íratlan szabályok kötelezik a kulturált viselkedésre nemcsak munkahelyen, otthon, hanem az utcán is. A magatartás beszédesen elmond mindent bárkiről, talán többet is, mint azt egyesek szeretnék. Tartsunk tükröt a fiataloknak és az idősebbeknek is néhány negatív példán keresztül, vajon ki ismer a tükörben magára? A helytelen magatartáson sohasem késő változtatni. A fiatalok körében „divat” lett utcán, járműveken hangosan beszélni. A hangos beszéd idegesítő, nem is beszélve arról, hogy a környezetben levők kénytelenek tudomásul venni, meghallgatni olyan dolgokat, amelyek nem tartoznak rájuk. Ennek a magatartásnak súlyosabb formája, ha drasztikus szavakat mondanak egymásnak a fiatalok, jól tudva, hogy a „hallgatóságot” megbotránkoztatják. Sőt. Még jót derülnek is ezen a „heccen”. Egy bizonyos. Nem dicséri ezeket a fiatalokat az ilyen magatartás. Az utcán történő hangos rádiózás sem állít ki jó bizonyítványt a rádiózóról. Ebben a magatartásban valahogy az van: nem érdekel senki és semmi, csak én érezzem jól magam. Itt az értékméréssel van valami baj... Vagy csak tapintatlanság az oka? A kulturált magatartás arra kötelez: ne zavarjuk mások nyugalmát — még zenével sem. o A kulturált magatartás, de a jóérzés is arra kötelez, ha a járművekre felszállunk, az ne „erőviszonyok sorrendjében” történjék, vagyis ne a legerősebb törjön magának utat, hanem udvariasan engedjük előre a gyermekeket, a gyermekkel felszállókat, az idősebbeket. Napjainkban gyakran látunk az utcán egymást átölelő, csókolódzó fiatal párokat. Elfeledkezve a világról és arról, hogy két ember szerelme, összetartozásának szerelmi megnyilvánulása nem tartozik az utcán lévő idegen emberekre. Tévedés ne essék! Senki sem irigyli a fiatalok boldogságát, szerelmét, de ne vigyék az utcára, a nyilvánosság elé azokat az érzelmeket, amely két ember szorosan vett magánügye. És legyünk teljesen őszinték —, a nyilvánosság sem kíváncsi az ilyen látványra. A fiatalok kezében sokszor van sporttáska. vagy vállra akasztható divatos „szerelés”, amiben sok minden elfér. Ha az utcán köz- léked,ünk ezekkel a holmikkal, ügyeljünk arra, nehogy valakit akaratlanul megüssünk a sporttáskával. Ugyanez vonatkozik az idősebbekre is, akik különböző anyagból készült vásárlási „szatyrokkal” veszélyeztetik az utcán közlekedő vagy járműveken utazó nők harisnyáinak épségét. Sőt, sérülést is okozhat a lábakon. Nem tartozik a népszerű feladatok közé arra figyelmeztetni az idősebb (és a fiatalabb) férfiakat —. ne köpködjenek az utcán. Visz- szataszító látvány. Arra nem is térek ki, mennyire egészségtelen. Szívem szerint mindenkit megbüntetnék, aki az utcán köpköd. Használjunk erre a célra papírzsebkendőt. Q Minden korosztályba tartozó nőre és férfira vonatkozik: ne szemeteljünk az utcán! Ne csak otthonunk tisztaságát védjük, hanem az utcák, terek, sétányok tisztaságát is, mert azok is tágabb értelemben vett otthonunk, környezetünk. F. K. J átékos, könnyed fesztelen hangulat, vidámság, tánc és szórakozás - mindez együtt a farsang. Ma már csak elvétve rendeznek „maszkabá- lakat”, ám Vízkeresztkor most is megkezdődött a báli idény, és vele a csúcsforgalom a ruhaszalonokban, a fodrászoknál, a kozmetikusoknál. Amit máskor feltűnést keltő, furcsa hóbortként Ítélnének meg, a farsangi bálon a nagyestélyik mellett a különleges alkalmi frizurák és „kikészité- sek” is gyakran láthatók. íme két merész ajánlat... Fotó: J. A. HAPCI MAN Ó Hogy ki a Hapcimanó? Pirinyó kicsi emberke a Hapcimanó, kajla lábú, ráncos képű, vörös orrú. Fekete malaclopóban jár, a fekete malaclopón van egy nagy, lötyögős csuklya, azt a nagy, lötyögős csuklyát legtöbbször annyira fejére húzza, a Hapcimanó, hogy az arcából csak az a nagy vörös orra kukucskál ki, hanem aztán messzire fénylik, akár az érett paprika. Hogy hol van a Hapcimanó? A Hapcimanó legszívesebben a nyirkos ereszcsatornákban kuporog, fönt a házak legtetején. Önnön kukucskál le az utcára. Mert az arca ugyan kicsike, hanem a két apró szeme olyan jó, hogy a sasé se jobb annál. Amikor azután esik az eső, s az utca csupa - pocsolya, a rakoncátlan lurkók meg addig tapicskálnak a pocsolyákban, amíg meg nem vizesedik a lábuk, akkor Hapcimanó lemászik a csa- tonán, villámgyorsan és alig-alig észrevehetően belecsíp az orrukba, aztán másnap vplamennyi lurkó náthás. — Hapci! — tüsszent akkor a sok haszontalan! Vagy: — Pciha! Némelyik meg úgy, hogy: — Há-ácsi! Vagy éppen: — Há-ápp-csihi! Hanem ez bizony nem nevetni való, mert ilyenkor folyton-folyvást orrot kell fújni, és a többi gyerekkel játszani meg éppenséggel tilos. Néha még egész nap az ágyban is kell maradni annak, aki náthás, ez pedig igen-igen keserves dolog. A Hapcimanó különben azt is ugyancsak lesi, hogy betakaróznak-e szépen a gyerekek este az ágyacská- jukban, főleg télen. Őrizkedjetek hát nagyon a manótól, s ha valaha az utcán játszotok, és kezdtek fázni, mert elhűl a lábatok, akkor gyorsan, gyorsan futkározzatok egyet. Mert a Hapcimanó résen van ugyan, hanem a lába, az olyan kurta, és olyan kajla, hogy azt a gyereket, aki gyorsan elszalad előle, sohanapján se éri utol. ÜNNEPLŐBEN \ Olcsón — jót! Bundés virsli Hozzávalók: vajastészta (előre csomagolt, kb. 4,50 Ft), 1 tojás sárgája (2,— Ft), 3 pár virsli (kb. 18,— Ft). ízletes vacsora három személy, nek. (Megjegyzés: a készen kapható vajastészta ára 9,10 Ft, amelynek feléből a bun- dás virslit, a másik feléből almás vagy túrós rétest készítek.) A tésztát kb. 2 mm vastagságúra nyújtsuk ki, és vágjuk fel egy centi széles csíkokra. A virsli héját szedjük le, a hámozott virslit kenjük, be a felvert tojással és tekerjük be a tésztacsíkokkal körkörösen (mintha sérült ujjúnkat kötöznénk). Ismét kenjük be tojással és rakjuk forró sütőbe. Addig süssük, amíg a tészta szép pirosra, ropogósra nem sül. Jó étvágyat kívánok! Siposné Csík Anna Szolnok * * * A rovatunkban közölt — olvasóink által beküldött — receptekért a jövőben is 100 forint tiszteletdíjat fizetünk. Felhívjuk a receptek beküldőinek figyelmét arra, hogy csak saját ételspecialitással jelentkezzenek, és tüntessék fel, hogy a közölt mennyiségből hány személynek készül az étel, valamint azt is, hogy mennyibe kerül. Madár János: KÖNYÖRGŐ Kicsi madár didereg: szűnjön meg már a hideg. Cinkesírást visz a szél: olvadjon el már a tél! H áromféle modellünkkel zsáner mintákat mutatunk be, így talán könnyebben választ a család ünnepi öltözéket. Az 1. ^sz. férfiöltöny — színházi, társasági ruha — fésűs gyapjú szövetből készült. Legcélszerűbb shantung, noppos vagy melírt hatású anyagból, mert az tetszetősebb, mint a teljesen egyszínű, vagy szolidabb, mint a csíkos, a kockás. Az öltöny egygombos (két gombbal is nagyon divatos) nem túlságosan széles kihajtóval készült. A nadrág sem túlzó, párhuzamos vonallal könnyedén követi a lábszárakat. Jól illik hozzá a díszesen szövött pup- lin ing és a színes csokornyakkendő. 2. sz. modellünk derékban elvágott női ruha, amely rejtett övvel a derék karcsúságát biztosítja. A négyszögletes kivágásból kiinduló gallérra szép művirágot helyezhetünk. vagy kissé csillogó, tetszetős divatékszert is viselhetünk hozzá. A szoknyarész elöl középen lélhajtással és mellette ná- rom-három belső szegővel, amely kis bőséget is ad,. Az oldalvarrásba helyezett zsebek igen divatosak. 3. sz. modellünk, kislányok részére tervezett kötenyruha, amely kordbársonyból a legszebb. Formamegoldása modern és szolid, így jól kihasználható a téli ünnepi alkalmakkor. A mell alatt elvágva és bővítő húzásokkal; a térd körül vízszintes szegőzéssel és alatta fodorral. A készen kapható fehér pup- linblúzt házilag néhány behúzással elegáns, ünnepélyes blúzzá tehetjük. Kis virág applikáció, vagy hímzés is elhelyezhető az ujja felsőrészén. N. V. A szőnyegtisztítás „művészete” Mór a nomád életet élő népeknél fontos szerepet játszott a szőnyeg, könnyen szállítható, fekvésre és ülésre alkalmas berendezési tárgy volt. Takarónak is használták. A mai modern lakásban a szőnyeg hangulatossá, otthonossá, elegánssá teszi a lakást. Esztétikai szerepén túl rendeltetése az is, hogy a járást puhává tegye és szigeteljen. Ennek a követelménynek a faltól falig szőnyeg felel meg legjobban, mivel az egész padlófelületet beborítja. Manapság már egyre több otthonban találkozunk ezzel a szőnyeg megöl dással. Nemcsak esztétikai, hanem egészségügyi követelmény is, hogy a szőnyeg tiszta legyen. Mivel és hogyan tisztítsuk a szőnyegeket? A tisztítószerek felhasználási módjuk szerint két csoportba sorolhatók: első csoportba tartoznak a hagyományos, hab nélkül tisztító termékek. Ilyenek a KOHINOOR és az EXPRESS ^folyékony szőnyegtisztítók. Ezekkel a tisztítás művelete eléggé nehézkes, mert a tisztított felületet átnedvesítik, a száradás hosszadalmas. A másik csoportba tartoznak a habbal tisztító készítmények. Ezek egy része a használati utasítás szerint vízzel hígítva habbá verhető fel és az így nyert habbal végezzük a tisztítást. Ilyen az EXTRA KSE, az UNIMO vagy az EXTRA. A termékek másik része aerosolos csomagolású a kiporlasztott kemény habbal végezzük a tisztítást. Ilyen a KOMFORT aerosolos szőnyegtisztító hab, vagy az importált TEP- PICKSCHNEE. Ezeknek a készítményeknek a használata egyszerű, a tisztított felü- letet nem nedvesítik át, gyorsan száradnak. A tisztítás módja: először a szőnyeget alaposan porta- lanítarü kell. Faltól falig szőnyegnél erre legalkalmasabb a porszívó. Ha kisebb szőnyeget portalanítunk és ezt porolóval végezzük, a szőnyeget mindig a visszáján poroljuk, a színéről pedig keféljük le a port. (Ha a színén poroljuk, a szőnyegbe verjük a port, ezenkívül káros, mert megsérülnek a szőnyeg finom fonalai.) Portalanítás után a szőnyeget habbal egyenletesen bekenjük, bedörzsöljük. Ha tökéletesen megszáradt, a szőnyeget ismét kiporszívózzuk. Figyelem! Mielőtt a tisztítást megkezdenénk, egy kevésbé látható helyen végezzünk próbatisztítást. Figyeljük meg, nem okoz-e a textílián foltosodást, fakulást. Ha a szőnyegről helyi jellegű foltot akarunk eltávolítani, erre a célra folttisztítc- kat használjunk. A folttisztítás legfontosabb szabályai: a folt eltávolítására ki kell választanunk a megfelelő folttisztítót. Ebhez nem elég a folt eredetét ismerni, hanem tudnunk kell azt is, milyen a textília. A különböző textíliák kezelésére ugyanis más-más tisztítószer szükséges. Mielőtt megkezdenénk a folttisztítást, végezzünk színtartóssági vizsgálatot, hogy a folttisztító nem okoz-e elszíneződést. Ha azt tapasztaljuk, hogy a folt- tisztító kedvezőtlen változást id,éz elő, akkor más készítményt próbáljunk ki. Mielőtt a folttisztítást megkezdenénk, a tisztítandó rész alá helyezzünk fehér téxtildarabot vagy itatóspapírt. A tisztítást fehér vászondarabbal végezzük. Vannak általános és speciális folttisztítószerek. Az általános folttisztítószerek elsősorban zsírszerű anyag eltávolítására alkalmasak, mivel zsíroldó hatású szerves oldószereket tartalmaznak. Ilyen az EG-GÜ és ULTRA folttisztító folyadék. Néhány készítmény a zsír- és nem zsírjellegű folt eltávolítására is használható (vörösbor, gyümölcs, tea. étel- félék). Ilyen készítmény a B6 és az osztrák importból származó K2r folttisztító. Kitűnőek az NDK-limportból származó HEXENMEISTER speciális folttisztítók, amelyek tea-, kakaó-, kávé-, rozsda-, vér-, gyümölcs- és tintafoltok tökéletes eltávolítására alkalmasak. A föntisztító szerek nagy része tűzveszélyes ! Körültekintéssel használjuk. Fási Katalin