Szolnok Megyei Néplap, 1977. december (28. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-25 / 303. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1977. december 25. Nagy László: Csodafiú-szarvas Tavasz kerekedik, bimbó tüzesedik, jázminjával fényes agancs verekedik, csodafiú-szarvas nekitülekedik, nekitülekedik. Jázminfa virágát lerágom hajnalra, inaimmal ugrok, nyárdelelő napba, pörkölődök, vékonyodok, maradok magamra, maradok magamra. Vadászok meglőnek, golyó a szügyemben, Balatonban sok víz, mind az én könnyem. sírva sírok, sírva sírok, ha sietek lemaradok csodafiú-szarvas hiába vagyok, hiába vagyok. Deresen, havasan eljön a karácsony, csodafiú-szarvas föláll az oltáron, szép agancsa gyúlva gyullad: gyertya tizenhárom, gyertya tizenhárom. Namos Nagy Ágnes: Téli angyal Ül a vékony Mária És ölében a fiú Szélfúvásnyi gyenge zajt hall összerezzen: itt az angyal S ő is tudja: minden angyal Iszonyú / Iszonyú szél volt márciusban Nagy piros égbolt szél-parázs Nem volt este hogy lehussant S óriás volt óriás Szélborzolta sas-színű szárnya Be se fért a cseppnyi házba Kint maradt a fél palástja Es a szeme barna árnya Vadmadáré karikás Hogy dülöngött az a ház Jött az ajtón ablakon Jött fedélen és falon Mész között kő között * Négy égtájról körbefújó Szélsuhogásba öltözött Most az angyal hóban áll És a hó most térdig ér Egymagában áll a háznál Némábban a némaságnál Hóba tűzött régi nádszál Hó-belepte sziklevél Réber László rajza inka kikászá­lódott az ágy­ból és a ke­mencéhez fu­tott. — Már melegszik! — jelentette Évá­nak, aki csak nem akart tudomást venni arról, hogy elkezdődött az új nap. A konyhában már zö­rögtek az edények, anyjuk ügyködött a tűzhely körül, éppen két kövér bejglit csa­vart a tepsibe. Megállíthatatlan gyorsaság­gal áradt a nap az este felé. Ügy tűnt, semmire sincs idő. Délután négy órára díszben állt a fa. és vadonatúj rongy­szőnyeg tarkállott a fehérre sikált padlón, öt óra után megérkezett Hajni is, a leg­idősebb nővér, aki a város­ban tanult és kollégiumban lakott. Az asszony az ajtóban állt és nézte lányait. Bágyadt volt kissé, a lábon kihordott inf­luenza elgyöngítette. A kony­hában minden elő volt ké­szítve a vacsorához, s közel- gett lassan a gyertyagyújtás ideje. Fiatal volt, mindössze 36 éves, és néha úgy vélte, az a szerencséje, hogy nincs ideje sorsán töprengeni. Így jó minden, ahogy van. Meg­feszített munka, örök készen­lét, rohanás a • védőbe, az MNDSZ-be és a szülésekhez. Milyen különös, hogy az anyák zöme éjjel hozza vi­lágra a gyermekét, legfel­jebb hajnalban. Alig emlék­szik olyanra, hogy nappal ko­pogtattak volna az ajtaján. Amikpr abroszt bontott az asztal fölött, eszébe jutott a férje. Látta, amint odalép a fa elé és meggyújtja a he­gyében ágaskodó csillagszó­rót. Vajon rriiti csinál most? Két éve, hogy elváltak. So­ványan, tüskésen érkezett meg a fogolytáborból és nem találta helyét. Budapestre utazott, ott fölszedett vala­mi nőt. és utána már ment minden egycsapásra. A váló­peren megkérdezték tőle: — ..Asszonyom, nem akar bé- külni?” Nem szólt semmit. Mit mondhatott . volna, hiszen össze sem vesztek. Mielőtt elment, estéken át magyaráz­kodott, ő meg csak félfüllel hallgatta. Hogyan is figyel­hetett volna egészen rá, ami­kor fontosabb gondjai vol­tak? Hogy megvegye-e két szentképért azt a hatvan ki­lós malacot, meg az, hogy tavasszal mit ültessen a kert­be, csak burgonyát, vagy a széleken salátát is? Végül is élni kellett. Fel­nevelni a három gyereket. Apró-cseprő ügyeken töp­rengett napról napra, s mi­után a férje végérvényesen elköltözött, berendezte a kamrát műhelynek és spár­gatalpú cipőket varrt. Való­ságos divatot teremtett a fa­luban. Nagy zsákvarrótűvel dolgozott és vastag bőrkesz­tyűben, nehogy megkérgesed- jék a tenyere, nehogy eldur­vuljanak az ujjai. nehogy a születendő gyerekek felsi- koltsanak az érintésétől. Hajni hozta be a levest, utána Tinka jött hangos énekszóval, fülénél markolva a lábost, ami tele volt má­kostésztával. Harmadiknak Éva lépett be egy tepsi hur­kával. Lerakták az asztalra a vacsorát, aztán Hajni szó­lalt meg: — Anya, gyújtsd meg a gyertyákat. Az asszony a fához lépett, s abban a pillanatban, ahogy fellobbant ujjai között a láng, megszólalt kint az ajtó. Há­rom .halk. majd két erősebb koppanás. Tinka megder­medt, szája lefelé görbült. Éva sóhajtva zöttyent le egyik székre. Hajnalka pe­dig rémülten nézett a hú­gaira. Magyar Katalin: Gyermek született Az asszony kiment, aztán visszajött és halkan közölte: — El kell mennem. — Tudtam! — csattant fel Tinka. — És pont most! — Hova? — rebegte Éva. — Feketeszélre. — Oda a csodába? Olyan messzire? — szisszent fel Hajni. — És mivel? Szekérrel jöt­tek érted ? — Nincs azoknak szekerük. — Csak nem akarsz ke­rékpárral menni? —1 jajdult fel Éva. — Gyalog sosem érnék ki — mondta az asszony és mo­solygott. Fölvette kopott irhabundá­ját, az anyjától örökölt füles szőrsapkáját a fejére tette, a szekrény aljából kivette a bábatáskát és ment. A kerékpár gumija szisze­gett, surrogott az úttestre fagyott havon, s ahogy el­hagyta a falut, úgy érezte, irdatlan sötétségbe hajt bele, A kabát gombjára akasztott zseblámpa fénye furcsa kí­sérteiként hintázott előtte. Végre föltűnt a kopasz olaj­fák gyűrűjébe zárt tanya. A pajta árnyéka ormótlan fe­ketén dőlt a hóra. Két öregember nézett vele farkasszemet a konyhában. A gyűrt képű öregasszony elpityeredett. a villogó tekin­tetű férfi pedig fellökte hom­lokán a kalapot. — Hol van Mária? — kér­dezte a bábaasszony. — Az az ő dolga — mor- rant fel az öreg és indula­tosan lekapta az asztal sar­káról a demizsont. Az asszony föltépte a szo­baajtót, de nem volt bent egy lélek sem. — Hol van? — kiáltotta magából kikelve. — Kiűzte innen — nyüszí­tett a vénasszony és trombi­. tálva belefújta az orrát kö­ténye sarkába. — Azonnal megmondja., hova lett a lánya, vagy szó­dók a rendőröknek — lépett az öreg elé, és véreres sze­mét az arcába meresztette. — Mit tudom én! Nem megmondtam, hogy elkerge­tem innen a szégyentelen ri- bancát!? Nekem ugyan nem szül zabigyereket! — Ember maga? — lendült felé a bábaasszony és kikap­ta a demizsont a kezéből. — Na. csak vigyázzon! Ma­ga itt nekem nem parancsol­gat — mozdult felé sötéten az. öreg. — Megfagy az istenadta! Hova is mehetett volna in­nen? Hiszen nincs ház a környéken — rirpánkodott az öregasszony. A bába nem szólt, fogta a táskáját és kilendült az aj­tón. Körülnézett az udvaron és ösztöneire hagyatkozva, vaktában elindult az istálló felé. Hóbuckákon át futott. Elesett, fölállt. — Az istenit! -— csúszott ki a száján, aztán hirtelen felüvöltött: — Mária! Hol vagy? Belökte az istálló ajtaját, zihálva megállt. Hallgatózott. Valahonnan a jászol alól visszafojtott nyöszörgés szű­rődött felé. Zseblámpája fé­nyével kereste a szalmában verejtékező nőt. Négykézláb kúszott felé a két tehén kö­zött. Az állatok jámboran álltak, orlyukaikból meleg gőz áramlott a föld felé. — Mária, hát itt vagy?! Hogy vagy. kislányom? Mi­óta tart? — kérdezte gyor­san. s a lány csuromvíz ha­lát kisimította a homloká­ból. Mária felordított és meg­feszült. A bába kétségbeeset­ten vette tudomásul, hogy az utolsó pillanatban érkezett. Letépte magáról a bundát, a szalmára terítette, aztán minden erejét összeszedve felemelte a nőt és ráfektette. — Egy pillanat! — mond­ta —‘ csak egy pillanat! Még a küszöbig sem ért. máris kiáltozni kezdett. — Vizet! Forró, tiszta vi­zet ide! Öfzse néni, hozzon vizet, azonnal! Az öregasszony meredt szemmel nézett rá."* — Nem hallja!? Süket ma­ga? Tiszta, forró vizet hoz­zon, és a tűzhelyre is tegyen föl egy fazékkal, de azon­nal. Érti?! örzse néni, mintha hipno­tizálták volna. kapkodva mozdult a vödörhöz. Föltet­te a vizet, s a tűzhely szélén párolgó, másik fazekat a bá­ba kezébe nyomta. — Lámpát, meg lepedőt is, gyorsan. Lepedőt is! — sür­gette a bába, majd meg sem várva, hogy mozduljon, maga rontott a szobába, és letépte az ágyterítőt. Egy párnát a hóna alá kapott és rohant vissza az istállóba. Mária csöndesen jajgatott és sírt — Nincs semmi baj, ne félj. Nincs semmi baj! — mondta és a zseblámpa világánál ide­gesen matatott a táskájába rejtett csipeszek, ollók kö­zött. Két perc sem telt bele, az öregasszony megjelent az ajtóban és magasra tartotta a petróleumlámpát. Éppen akkor született meg a fiú és éles sikoltással Jelezte, hogy egészséges. Ott kapálózott véresen, lucskosan a bába­asszony irhabundáján, az anyatest védelmében. — Hozott lepedőt? — kér­dezte az öregasszonyt. — Azt nem — rebegte ör­zse néni — azt nem. — Persze, az eszük az so­ha sincs a helyén! — mér­gelődött a bába. Szakértő ujjakkal rendbetette a gye­reket, aztán az ágyterítőbe burkolta és a nagyanyja ke­zébe nyomta. — Vigye be, meg kell für­detni, föl kell öltöztetni. Nyomban megyek én is. Gyorsan vigye, óvatosan, el ne essen vele. Szorítsa ma­gához, nehogy megfázzon. Na, vigye már! — ripako- dott rá, és az öregasszony, mint egy alvajáró, tette, amit parancsoltak neki. A bába — már amennyire lehetett — lemosdatta az anyát. Még szerencse, hogy sima szülés volt — sóhajtotta. Aztán be­burkolta a bundájába és talpra állította az asszonyt. Ügy érezte, kiszakad a szíve, amíg átvonszolta a havas udvaron. A konyha priccsre fektette, amíg a szobában megágyazott. — Fűtse be a kemencét! — kiáltott ki az öregem­bernek, aki elbutult tekin­tettel nézett maga elé. — Nem hallotta, mit mondtam? — csattant fel erélyesebben, s egy pillanatra visszafojtot­ta lélegzetét. Megkönnyeb­bülten észlelte, hogy a csiz­ma csosszanva indul kifelé. A fiúnak nem volt kelen­gyéje. Lepedőkből, párnahu­zatokból hasítottak neki pó­lyát, pelenkát, és végre be­vitték a tiszta szobába, ahol szótlanul, szomorúan feküdt Mária. Melegen duruzsolt a kemencében a láng, s kint az istállóban a tehenek bé­késen lógatták fejüket... Reggel, amikor hazaért a bá­ba, a lányai csodálkozó széru­méi bújtak ki a dunnák alól: — Milyen kabát van raj­tad? — kérdezte Éva. Az asszony elmosolyodott és levetette örzse asszony foltos-nyűtt kabátját. — Hol az irhád? — bá­mult Tinka és máris sírásra görbült a szája. etlehemben jár­tam és világra segítettem a megváltót, ha nem tudnátok. Öt takartam be a bundámmal — próbált tré­fálni a bába. de az arca ko­moly volt és szürke a fá­radtságtól. 1947-et írtak ak­kor. Mária fia egy szép ta­vaszi napon elindult.

Next

/
Oldalképek
Tartalom