Szolnok Megyei Néplap, 1977. december (28. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-18 / 297. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1977. december 18. SINKA ISTVÁN Bondár Márta balladája Körözs vizénél hét nyárja, , alattuk lü Bondár Márta. Nem kisasszony, nem menyasszony, nem lyány mán, még nem is asszony. Titokban volt szeretője, titokban lesz temetője. A halászok kihalásszák, elfödik, hogy ne is lássák, s estig orcája tört mását fekete porondba ássák. S ahányat fordul az ásó, annyit sóhajt a sírásó. Köd lepi a megáradt folyót ősz van. Köd lepi a megáradt folyót; hull bele a topoly levele; gallya zeng-zúg, mint szélben a drót; ha száll a hó majd: a hó kerengi be. Éna% gyere, menjünk ide a kertbe ki. Hajadat tűvel tűzd kontyba ma. S ruhád nagy fodrait, ha lengeti a szél, hadd lengjen, lengjenek, nem baj a’. Ma már nem látjuk meg a kék dombokat, kékjüket a világ nyelte el. De jövőre a topoly új lombot ad, s a kék dombokon is madár énekel. ősz van. Köd lepi a megáradt folyót; hull bele a topoly levele. Holnap kikötik az utolsó hajót, s a csendet a szél, s a hó kerengi be. Nevem a végtelenben Göröghalmon mutatófa, nem láttam már húsz év óta. Pedig hogyha megláthatnám, könnyeimmel megáztatnám. Sírnék nagyon vagy nevetnék. Mást ugyan mit is tehetnék? Lábam nyoma ott maradna, s szívem félig meghasadna. Mutatófába Piroska ' belevéste: Sinka Pista ... Nevem, nevem, szegény nevem! Mögötte ott a végtelen. Sinka István 1897—1989 A költő születésének 80. évfordulójára megjelent Válogatott versek c. kötetből. ucika dörömbölt az öklével a íalon, mert Edit a szomszéd szobában lakott, s éppen a fal mellett volt az ágya, mint neki. Edit visszadörömbölt, jelezve, hogy vette a megszólítást. — Gyere át! — kiáltotta Jucika. — Miért? — hangzott a kérdés túlról. — Csak. Megírtam a no­vellát. — Várjál egy kicsit. Bös- kénél van a pongyola — mondta Edit odaát. A tizen­hatosban tudniillik csak egyetlenegy pongyolája volt a hat derék lánynak — majd húsz évvel ezelőtt történtek ezek a dolgok —, s tekintve, hogy fiúk is laktak a diák­szálló másik részében, min- denikőjük használta az igé- zetes ruhadarabot, mikor kint lötyögött a folyosón vagy a társalgóban, mígnem a pon­gyola mosása Évára, a tulaj­donosra maradt, ki is ritkán tündökölt benne, mert sok udvarlója lévén, a késő esti órákban járt haza. A pon­gyola pedig a kora esti órák fegyvere volt, s hatan hatfé­le övét használtak hozzá, mert szerették a változatos­ságot. Jucika művésznek tanult és írói ambíciói voltak, meg bá­jos arcocskája, lófarok frizu­rája, s határozott művészi alapelvei: nem szerette a ro­mantikát meg a szentimenta- lizmust, hanem inkább a mélyrealizmushoz vonzódott. Színházból kijövet például mindig ilyeneket mondott Károlynak, aki a kezét szo­rongatta : — Egészében tetszett, rész­leteiben nem. — Mi nem tetszett, pici­kém? — Például az, mikor meg­ölte. Az olyan durva volt. Edit homlokegyenest ellen­kező természetű és elviségű leányzó volt, fiús rövidre nyí- ratta a haját, és élvezte a fiúk panaszkodását, hogy szúrja a szájukat a nyakán a szőr. „Hadd szúrja” — gon­dolta —, „az én bőrömet is szurkálja a ti pofátok, ha nem borotválkoztok.” Edit azt tartotta, hogy az életben is elkel egy kis romantika és szentimentalizmus, s ha erről vitatkoztak barátnőjével, feszt káromkodott és a kö­zönség igényeire hivatkozott. Szeretett csúnya szavakat mondani a kicsike, ropogtat­ta. ízlelte őket, persze csak hölgy-, vagy nagyon bizal­mas fiútársaságban, s ha fér­fias természetességgel sike­rült kivágnia egy vastag mondást, mindig olyan jófé­le öröm lepte el az idegeit, mintha csiklandoznák. Jó ke­délyű lány volt, míg Jucika inkább az álmodozó, lelke­sülő, szomorkás. Mikor sikerült Böskét ki­hámozni a pongyolából, ma­gára vette és átlibbent.' Ju­cika az ágyán kucorgott, és az utolsó simításokat végezte a művön. Edit leült az ágyá­ra, rágyújtott és várt. — Jó? — kérdezte. — Si­került? — Ezt nem tudom én sem — mondta keserűen Jucika. — Pedig valamit kellene. — Megvan — vágta hátba barátnőjét Edit. Adj nekik nevet. Legyenek például Ezüsték. — De vasból vannak. Ez szegény család. Az ezüst olyan polgári színt adna ne­kik. — Akkor Alumíniumék. Az népies. CSURKA ISTVÁN Áttéte lezés — Ilyenkor még nem tud­ja megmondani az ember. Én csak holnap, vagy holnap­után tudok biztosat mondani saját alkotásomról. — Ez mindenkinél így van — szögezte le Edit. — Érni kell neki. — Az a címe: „A kiska- nál”. Tudod, talán nem is novella ez, a műfaját tekint­ve, hanem inkább mese. Reá­lis mese. Unom már a tün­dérmeséket. Az életben nin­csenek királyfiak. — Ez a baj — vélte Edit. — Na, de most komolyan. Ha nem leszel komoly, nem olvasom fel. Az olyan sértő. Az ember a vérével írja, és a másik meg nevet, és má­sutt jár az esze. Becsüljük egvmásban a művészt. — Persze. Figyelek. — Szóval: „A kiskanál”. Bár még nem tudom, nem vagyok benne biztos, lehet, hogy „Kanalacska” lesz a cí­me. Mi? Az jobb, ugye? — A cím nem fontos. — De itt fontos. Nagyon fontos! — Jó. Majd a végén meg­beszéljük. Siess, mert tízkor vár Péter a presszóban. — Péter? Hát megint jársz vele? Még nem is mondtad. — Csak ugratom. — És Kenderessy tudja? — Kenderessynek nem kell mindent tudni. — Látod, Károly már há­rom hónapja vidéken dolgo­zik, de még nem mentem ki senkivel, sehova. — Süket vagy te, kisanyám! Olvasd. — Még gondolatban sem tudnám megcsalni Károlyom. — ö meg gyakorlatban is meg tud. — Fityiszt. Soha. — Olvasd már. — Károly nem olyan — s ledobta magát a párnára, a vékonypénzű lány s író, és átölelte a párnát —, Károly jó fiú... Károly szereti az ő Jucikáját, és nem csalja meg soha. — Ezt már elmondtad egy- párszor, ezért kár volt áthív­nod. Olvasol vagy nem? — Olvasok — ült fel Ju­cika, s minden átmenet nél­kül elkezdte: A kanálcsalád a kredenc- fiókban lakott. Egy szoba- konyhás lakásuk volt a tea­szűrőékkel társbérletben, de néha kitették őket az asztal­ra, a tányérok eresze alá, és olyankor úgy érezték magu­kat, mintha verandán lenné­nek. — Jaj, de jó — kiáltott fel Edit. — Príma kezdés. — Csak, tudod, van azért egy problémám — komorult el Jucika. — Tudod ... izé... hogy nem csupán kanalak­ról van szó ... — Értem, szóval a szimbo­likája. — Nem, nem, dehogyis! Hanem, hogy izé ... nemcsak kanálról van szó, hanem vil­lákról, meg késekről is, meg kiskanálrói... — Eccájg — mondta Edit. — Igen, de ezzel a szóval nem lehet elkezdeni egy no­vellát, vagy mesét. — Evőeszköz. — <Az meg túl hivatalos. • — Az igaz. De akkor mit lehetne? — tépelődött az együttérző barátnő. — Az jó lesz. Kiradírozta a „kanálcsalá­dot”, és beleírta a kéziratba, hogy „Alumíniumék”, s hoz­zá is tette boldogan, kacag­va: — Az első probléma meg van oldva. Angyal vagy, zse­ni vagy — és megcsókolta Editet. Folytatta a mű fel­olvasását: „Boldog szegény­ségben éltek Alumíniumék a kis sötét fióklakásban, s ne­velték gyermeküket, Kiska- nalat. Kiskanál csinos, kar­csú, cseppet sem elhízott fia­tal leányka volt, engedelmes, szülőtisztelő, s még nem csó­kolta meg fiú sohasem, mert Villa bácsi, az édesapja szi­gorú nevelésben részesítet­te. Egy üde, májusi napon aztán váratlan dolog történt. Vendég érkezett a gazdáék- hoz vidékről, s Kiskanalat éppen az ő kávéjába dugták. A vendég nemcsak kávét evett, hanem szalonnát, kol­bászt is, és Kiskanál, mikor a vendég kitette a kistányér­ra, szétnézett a konyhaasz­talon. Csöppnyi kis kávé csü­csült még a szájacskájában, mert a vendég nem nyalta le, mint a gyerekek, és ettől olyan barna lett az arcbőre, mintha a májusi nar> kapta volna le. Kiskanál akkor úgy, barnán szétnézett tehát a konyhaasztalon, mely a vi­lágot jelentette számára, s meglátta a vendég szőrös ke­zében Bugylibicskát. Bugylibicska 36 éves, élet­erős és rátarti ifjú volt, csak úgy csillogott a nyele a zsír­tól. Csontnyele volt, az éle pedig a borotváéval vetekvő. Bugylibicska is szerelmesen nézett rá akkor, onnan, a gazdája kezéből, s amikor az egy falat szalonnát szúrt a hegyére és emelte szájához, Bugylibicska kihúzta magát, s mielőtt eltűnt volna a feje a vendég fogai közt lekacsin­tott a kistányérra Kiskanál- nak.” — Szerintem túl gyors a szerelem kifejlődése — álla­pította meg Edit. Jucika elkomorult, fájdal­masan nézte a papírt. — Nem szabad ilyen simán összehozni őket — fejteget­te a barátnő. — Sokkal élet­szerűbb, ha Kiskanálnak előbb kelletnie kell magát, vagy az még jobb, ha Bugy­libicskában ébred fel először a szerelem érzése, s ő kezdi környékezni a lányt. — De én így akarom, mert így volt. — Mi volt így? — Károly meg én. Mi is így ismertük meg egymást, és éppen ilyen gyorsan sze­rettünk egymásba. — Az egyedi jelenség, de itt a tipikust kell ábrázolni. — Miért mindig a tipikust? Nekem ez így tetszik. — Szerelmes levelet írsz, vagy műalkotást? — A szerelmes levél is le­het műalkotás. — Ige'íi, ha költő írja, de te prózát írsz. — Nem. Ha Karcsi írja, akkor is lehet gyönyörű szép. Idenézz. Ezt most kaptam tő­le. Jaj!... Sírtam, komolyan mondom, sírtam, olyan szép. Jucika közelebb húzódott barátnőjéhez, két kézre fog­ta a szerelmeslevelet, és du­ruzsolva, sokkal áttetszőbb és halkabb hangon, mint a mű­vét, olvasni kezdte a levelet: „Drágaságom, Jucikám! Almásfüzitő, 1955. április ha­va. Szeretlek. Ezzel kezdem most is drágaságom, mert ezt sohasem lehet megunni. Hogy vagy drágaságom? Készen van már az új kosztümöd? De szeretnélek látni benne. Óh, bár én csináltathattam volna Neked. De eljön majd ennek is az ideje. Csináltas­sál, ha van pénzed, új fürdő­ruhát is, mert jön a nyár, és rengeteget fogunk strandolni, ha én innen megszabadulok. Csak már szabadulnék. Pedig nem volna ez csúnya hely. de nélküled mág Párizs is unalmas lenne. Az a baj, hogy nagyon kicsi a város, és most már környékeznek a nők. Különösen a lányos mamák. De én ellenállok hő­siesen, s azért is írom meg ezt Neked, mert tiszta a lel­kiismeretem. Igaz, vasárnap el kellett mennem táncolni egy családhoz, tudod, a Mis­ka bácsiék cipeltek el hozzá­juk, mert ők hallani sem akarnak Rólad, mondván hogy könnyelmű pálya, köny- nyelmű nő, de én állom a sa­rat, nekem hiába mondják, h'— harminchat éves fejjel, annyi hadifogsággal az ere­imben komolyabb parti után kellene néznem, meg ilyes­mik, mert én tudom, hogy csak te lehetsz a párom az életben, mert nemcsak lényed varázsával édesíted meg nap­jaimat, hanem művészeted varázsával is, drágám. Annál a családnál két eladó lány is volt, de én, noha táncol­tam velük, mert muszáj volt, tartózkodtam mindentől, egy­általában nem szorosan tán­coltunk, hanem úgy, ahogy előírtad, laza keringőfogás­ban a tangót is, pedig a höl­gyek szeméből biztatás áradt felém. Én azonban ilyenkor a fényképedre szorítom a kezem, mely mindig ott van a briftasnimban a szívem fö­lött, s ellenállok a gonosz­nak. Ebben a nehéz harcom­ban megerősít nagyon az a tudat, hogy te is így teszel, drágaságom. Pedig néha na­gyon nehéz ám az élet Nél­küled, és tudod, az ember­nek vére is van, és április­ban a vér tüzel. De akarata is van az embernek, és az akarat le tudja láncolni a vért. it csinálsz, hogy ér­zed Magad drága­ságom? írtál-e va­lamit az utóbbi idő­__________|ben? Még mindig n em megy ki a fejemből az a múltkori gyönyörű meséd, vagy mesenovellád, amelyik a Kispárnáról meg az öreg Dunyháról szólt. Ugye, hogy a mi szerelmünket írtad meg abban? Ugye, csak nekem nem akarod bevallani, de én megérzem, mert olyan szép.” — Látod, én is mondtam neked, hogy jó írás — szakí­totta félbe Edit. — Most már nekem is kezd tetszeni — mondta Jucika mosolyogva —, de akkor elé­gedetlen voltam vele. Van az úgy, hogy az ember később szereti meg a művét. Jucika az ölébe ejtette a levelet és álmodozó téveteg pillantását pedig Editre emelte. — Mit gondolsz? — kér­dezte elgondolkozva. — Jó, az, egészséges az, ha az élet ennyire beszüremlik a mű­be? — Milyen élet? — A szerelmi élet. Vajon az igazi nagyoknál is meg­található ez? — Áttételesen — mondta Edit. Jucika csak bólogatott. „Ez a legnehezebb — gondolta — az áttételezés.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom