Szolnok Megyei Néplap, 1977. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1977-09-01 / 205. szám

A SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1977. szeptember 1. A szovjet népek közötti érintkezés eszköze Hz orosz nyelv A Szovjetunió terüle­tén több mint száz nem­zetiség él. Milyen nyel­ven érintkeznek ezek egymással, például a kirgizek más nép képvi­selőivel? — ezzel a kér­déssel kezdte beszélge­tését az APN tudósítója Aszkár Turszunowal, a Kirgiz Tudományos Akadémia Nyelv- és Iro­dalomtudományi Inté­zetének igazgatójával. — A Kö- zép-Ázsiában fekvő Szovjet Kirgiziának, a tizenöt szö­vetségi köz­társaság egyi­kének csaknem három és fél millió lakosa van. Ebből kö­rülbelül másfél millió a kir­giz, a többi orosz, ukrán, ka- zah, üzbég, német, tatár, tad- zsik, dungán, összesen mint­egy nyolcvan nemzetiség. Az orosz nyelvnek köszönhető, hogy az egymás közti érint­kezésben nincs probléma. zettségi színvonala ezt lehe­tővé tette, megismerkedtek az orosz és a világkultúrával, az élenjáró forradalmi gon­dolattal. Az 1917-es Októberi Forradalom egyenjogúvá tet­te a kirgizeket, nemzeti álla­miságot adott nekik, korlát­lan lehetőségeket biztosított számukra a tudomány és a kultúra fejlődéséhez. A Szovjetunióban kialakult új történelmi közösség, a szovjet nép nem formálódha­tott volna ki és nem fejlőd­hetett volna sikeresen a nem­zetek közti érintkezés nyelve nélkül. És ma az orosz nyelv valamennyi szovjet nép köl­csönös kapcsolatának és ösz- szeforottságának, a világkul­túra vívmányaihoz való hoz­zájárulásának eszköze. — A történelem a nemze­tek közti nyelv számos pél­dáját ismeri. A Szovjetunió­ban is hasonló jelenséggel állunk szemben? beleértve az oroszt is, egyen­lő jogokat élvez az élet min­den szférájában. Az orosz nyelv a Szovjetunióban egye­sült szuverén államok kere­tei közt élő többi nemzetek és nemzetiségek második nyelvének rangjára emelke­dett. A Szovjetunióban a nemzetek közti érintkezés nyelve nem idegen, nem be­hozott nyelv. A nemzeti nyelvek és az orosz nyelv kölcsönösen fejlődve funk­cionálnak. Ez csakis szocia­lista társadalmi viszonyok között lehetséges. íme, Csin- giz Ajtmatov, a neves író szavai: „A kirgiz és az orosz nyelv számomra olyan, mint a két kezem — a jobb és a bal kezem — egyik nélkül sem tudok meglenni”. — Hogyan tanulják az orosz nylvet Kirgiziában? — Benne szerepel vala­mennyi iskola programjában. Köztársaságunk teljes mér­Illatszerek Bulgáriában A külföldiek Bulgária ne­vét a rózsa és a rózsaolaj fo­galmával fűzik egybe. Való­ban, Bulgária rózsaolajával, parfümjével, rózsavizével évszázadok óta ismeretes a közeli és távoli országokban. Ez érthető, hiszen sehol má­sutt nem terem ilyen finom Szirmú, erős és tartós illatú rózsa mint Bulgáriában, ahol napjainkra ipari jelleget öl­tött az illatszer és a kozme­tikai szerek gyártása. A bolgár illatszergyártást 1892-ben Plovdivban kezdték meg, de csak 1944 után len­dült fel igazán, s a mai illat­szerüzemek mondern felsze­relésükkel, tökéletes techno­lógiájukkal az illetszerek nagy választékát biztosítják. Bulgáriában a fiatal illat­szeripar a rózsaolaj előállítá­sa alapján alakult ki: a tö­rekvés most az, hogy tökéle­tesen kielégítse a bolgár és külföldi vásárlók szükségle­teit. Nadja Gáncsévá — Miért éppen az orosz lett a nemzetek közti érint­kezés nyelve? — Ez a választás logikus, történelmileg igazolt, s a nagy fokú társadalmi szük­ségesség diktálta. Az orosz nyelv az összlakosság több mint a felének anyanyelve. Az ukránok és beloruszok azért értik, mert rokonnyelv. Ily módon a 260 milliós or­szág lakosságának háromne­gyed része szinte „automati­kusan” beszéli. Az orosz nyelv az ENSZ és más nemzetközi szervezetek egyik hivatalos nyelve. A tudományos és műszaki gon­dolat világ jelentőségű alko­tásai állnak mögötte. Az orosz nyelv mégsem kötelező állami nyelv a Szovjetunióban. Politikai és jogi vonatkozásban egyenlő a helyzete a szovjet népek többi nyelvével. A kirgizek­nek, akárcsak bármely más nemzet képviselőinak, joguk van saját anyanyelvükön for­dulni bármely állami intéz­ményhez vagy társadami szervezethez. A kirgiz nép mindig ér­deklődést tanúsított az orosz nyelv, az orosz kultúra iránt. Különösen azóta, hogy Kir­gizia a múlt század 70-es éveiben önként csatlakozott Oroszországhoz, amelyben megöl talmazój ára talált a keleti önkényuralommal szemben. A gazdasági kap­csolatok megszilárdulásával az orosz nyelv a két nép köz­ti érintkezés eszközévé vált. Az orosz nyelvnek köszön­hető, hogy a kirgizek, termé­szetesen azok, akiknek a kép­— Nem, elvileg mással. A nemzetek közti nyelvek funkcionálásának történelmi példái feltárják azok társa­dalmi korlátáit. Például a latin és az arab nyelv a kö­zépkorban főleg a vallás és részben a tudomány nyelve volt. A francia az uralkodó osztályok és az értelmiség szűk rétegei közti érintkezés eszköze volt Nyugat-Európá- ban. Az angolt és a spanyolt a gyarmatosítás eszközeként alkalmazták. Az orosz nyelv szerepe el­vileg más jellegű. A szovjet népek valamennyi nyelve, tékben el van látva szakkép­zett tanárokkal, tanköny­vekkel, szótárakkal. A nem orosz környezetben nevelke­dett gyerekek számára elő- készíő osztályok működnek. A leendő orosz nyelv- és irodalom tanárok a köztársa­ság négy főiskoláján vagy az ország más főiskoláin tanul­hatnak. Egyébként a kirgiz főiskolások 23 szovjet város 52 felsőfokú tanintézetében tanulnak. Hogyan volna ez lehetséges az orosz nyelv tu­dása nélkül? Arkagyij Pál Fiatalok felajánlása A Csehszlovák: Szocialista Ifjú­sági Szövetség (SZISZ) 1977. szeptember 29.—október 2. kö­zött rendezi meg n. kongresszu­sát. A résztvevő küldöttek a Szocialista Ifjúsági Szövetség 1400 090 tagját képviselik. A kongresszus értékeli a SZISZ te­vékenységét az elmúlt időszak­ban, megvitatják a fiatalok hely­zetét, részvételét a szocializmus építésében, jóváhagyja a szis működési programját. Az ifjúsági szervezet II. kong­resszusának összehívása egész Csehszlovákia ifjúságát a mun­kakezdeményezés fejlesztésére ösztönözte. Egyes személyek és kollektívák szocialista felajánlá­sokat tesznek, mellyel azt sze­retnék kifejezni, hogy ők hazá­juk gazdái, s hogy fiatal szo­cialista nemzedékként alkotó éle­tet élnek, társadalmi biztonsá­got élveznek és jó kilátásaik vannak a jövőre. A Skoda Plzen (Nyugat-Cseh- ország) gépipari gyáróriásban a SZISZ 5000 tagja megfogadta, hogy szabad idejében 116 000 órát teljesít, elsősorban az atomerő­művekbe irányuló szállítmányo­kon. A kysucké Nővé Mestro- ban (Közép-Szlovákia) levő Go­lyóscsapágy Gyár fiatal dolgozói felajánlották, hogy 500 000 koro­nával csökkentik az anyag- költséget és további 200 000 ko­ronát takarítanak meg a fűtő­anyag- és az energiafogyasztás csökkentésével. A brmói Královo Ploe-i Gyár SZISZ szervezete 26 000 munka­órával segíti a termelést. Néhány járásban a SZISZ-szervezetek a különböző ágazatok tevékenysé­gét magukba foglaló járási fel­ajánlásokat hirdettek meg. A besztercebányai járásban felaján­lásukban azt ígérték, hogy 1977- ben szabad idejükben ingyene­sen egymillió 300 000 munkaórát dolgoznak te. II derű és egészség városa Sötét bérkaszámyák, nyo­morúságos hátsó udvarok, gyárkémények tövében meg­húzódó, kisebb-nagyobb, kormot, szennyet árasztó üzemek — ez volt valaha jellemző Karl-Marx-Stadtra. A múlt „örökségét” nehéz volt eltüntetni, de ma már új lakónegyedek, forgalmas városközpont, korszerű ter­melőüzemek, iskolák, főis­kolák, kulturális létesítmé­nyek, parkok bizonyítják, hogy mégis sikerült. A város vezetői — a la- kossság tevékeny közremű­ködésével — sokat tesznek környezetük egészségesebbé tételéért. Ennek jegyében készítették el a központi fű­tőberendezések tervét, amelynek megvalósultával az üzemek környezetszennye­ző fűtőberendezéseit íe lehe­tett állítani. A lakásoknak a távfűtésbe való bekapcsolá­sa folyamatosan történik. Az urbanizációs program előírja a klímaberendezések széleskörű alkalmazását is. A városközpont csaknem va­lamennyi középületében már korszerű klímaberendezések működnek. A város északi részén ' nagyteljesítményű víztisztítóművet helyeznek a következő években üzem­be. Külön gonddal ügyelnek arra, hogy a zöldterületek, a sport- és üdülőközpontok száma évről-évre növeked­jék. A környezet védelmé­hez tartozik a zajártalom elleni védekezés is. Úgyne­vezett „zajtérképet” készí­tettek, amely kimutatta a zajforrásokat. Azután a köz­lekedés lármáját csökken­tették olymódon, hogy — egyelőre a főútvonalakon — kicserélték az útburkolatot; automata fényjelző berende­zéseket állítattak a közleke­dési csomópontokon üzem­be. A villamosvonalakon zajtalanabb pályát építenek, amely lehetővé teszi az uta­zási sebesség növelését a zajhatások egyidejű csök­kentésével. A környezet szépítését a lakosság javaslatai alapján segítik elő: a fásításnak, ró­zsaligetek, parkok létesíté­sének a munkájában a la­kosság szívesen vesz részt. Ugyanakkor a városkörnyé­ken is kialakítanak üdülő­körzeteket. Harmincnégy hektáros vadaskert, hat és fél hektáros mesterséges tó, különféle sportlétesítmények nyújtanak pihenési lehető­séget a modem Karl-Marx- Stadt lakóinak. (BUDAPRESS— PANORAMA) n sárkány „visszatért” Sokan ismerik a walewj sárkány legendáját. Hajdanában a krakkói domb barlangjában tanyázó szörnyeteg táplálékul a legszebb hajadonokat követelte. Krakkó városa egy fur­fangos suszterinas segítségével szabadult meg a sárkánytól. Az egykori „Sárkánybarlang” ma vonzó turisztikai látvá­nyosság. A tudósok és a bányászok munkájának eredményeként újra feltámadt a krakkói legenda: a Sárkánybarlangba visz- szatért a „sárkány”, pontosabban — a látogatók nagy örö­mére — a sárkány szobra. „Úszó híd” Várna és lljicsovszk között A bulgáriai Várnát és a fekete-tengeri szovjet kikötőt, Iljicsovszkot rövidesen a vi­lág legnagyobb kompja, egy „vasúti híd” köti össze. A komp üzembe helyezésével a két ország közötti árucse­reforgalom meggyorsul és növekszik. A komphajók 48 óra alatt fogják megtenni — vonatrakományukkal — az lljicsovszk—Várna—Ilji- csovszk közötti útvonalat. Várnában már megkezdték a különleges komphajókikötő építését. Ha elkészül, min­den be- és kirakodást auto­matikus berendezések segít­ségével végeznek itt. Űrkutatók városa Kubában Ott, ahol az első kubai In- terszputnyik-állomás létesült, 1971-ben kezdték építeni Ala- mart, az „űrkutatók városát”. Alamarnak ma már 26 ezer lakója van, 227 épületet emeltek Kuba legifjabb vá­rosában, két-, három-, négy- szobás lakásokkal. A lakos­ságnak fele nő, s igen sok a fiatal. A távlati tervek sze­rint a városnak 150 ezer la­kosa lesz. A városkában kilenc böl­csőde. hat napközis óvoda, egy műszaki iskola épült. Van olimpiai méretű uszodá­juk, poliklinikájuk, szabad­téri filmszínházuk, két vásár- csarnokuk és számos szolgál­tatóházuk. Újabb perek a „rákgyár” ellen A vélemények közül, ame­lyek közvetlenül az ítélet fel­olvasása után. a tárgyalóte­remben elhangzottak, a leg­emlékezetesebb a zokogó Ro­sanna De Angelié volt. „Nem lényeges, hogy mennyit kap­tak, három vagy hat évet. Csak az számít, hogy meg­állapították: bűnösök, bűnö­sök az embereink halálában. A végső igazságszolgáltatás még hátra van.” Rosana De Angeli az Ipca cég, a ciriéi „rákgyár” egyik halottjának, Benito Franza- nak az özvegye. Már gyötörte a betegség, amikor Franza megkezdte bátor és nehéz küz­delmét a szörnyű igazságot túlságosan sok évig leplező bűnösök és a csend ellen. A munkások között is akadtak, akik nem nézték jó szemmel a harcát, a főnökük meg­félemlítette őket, attól tar­tottak, hogy elveszítik az ál­lásukat és munkanélküliek lesznek. De Franza és barát­ja, Albino Stella, akinek a hólyagját már szintén meg­támadta a betegség, nem tá­gítottak, azt akarták, hogy kiderüljön, mi folyik a fes­tékgyár falai között. A szak- szervezetek és a politikai pártok támogatták őket, az­után beavatkozott a bíróság is. Benito Franza meghalt a vizsgálat idején, de megnyer­te a csatát. A torinói bíróság elítélte a bűnösöket: az Ipca tulajdonosait, akik a per ide­jén kijelentették, hogy „nem tudták” munkásaik milyen veszélyben vannak, a mű­szaki igazgatót, és a vállalat igazgatóját, az üzemorvost (Cirié volt kereszténydemok­rata polgármestere), aki bi- carbonátot rendelt a dagana­taikkal hozzá forduló mun­kásoknak. Valamennyien bű­nösök, mert aki vezető be­osztásban van, az nem búj­hat a „nem tudtam róla” lep­lei mögé, aki a vezetés fel­adataival foglalkozik, annak kötelessége törődni munká­sainak egészségével. Az Ipcánál viszont csak a profittal törődtek. A mun­kások — sokan egykori pa­rasztok, akiknek kevés vagy semmilyen szakszervezeti ta­pasztalatuk sem volt — a fes­tékek gyártásánál használt anyagok mérgező gőzétől te­lített munkahelyeken dolgoz­tak; nem biztosítottak szá­mukra kesztyűt, megfelelő maszkokat, a savak végül már a mennyezet repedései­ből csöpögtek. Néhány évi munka után bizonyos részle­gek dolgozói közül sokan ijesztő felfedezést tettek: vér volt a vizeletükben, annak jeleként, hogy rák támadta meg a szervezetüket. Mennyi a halottak száma? Pontosan nem lehet tudni, de bizonyára néhány tucat em­berről van szó. A periratok­ban húsz, hólyagrákból szár­mazó halálesetre történik utalás, de néhány munkás már jóval régebben meghalt, mások pedig a per idején es­tek a rák áldozatául. Újabb perekre van tehát szükség, újabb ítéletekre az Ipca fe­lelősei ellen. A torinói bíró­ság ítélete példás kezdet volt. Egy lépés valamennyi dolgozó érdekében. De most a teljes igazság kiderítése céljából újabb eljárásokra van szükség. És a torinói bí­róság el van szánva, hogy föllebbent minden fátylat, amely a ciriéi „rákgyár” szörnyű tevékenységét bo­rítja. A Giorniból fordította: B, A. Kirgiz főiskolások (Fotó - APN - KS)

Next

/
Oldalképek
Tartalom