Szolnok Megyei Néplap, 1977. július (28. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-05 / 156. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1977. július 5. II nyugatnémet-magyar kapcsolatok helyes irányban fejlődnek Helmut Schmidt pohärköszöntöfe (Folytatás az 1. oldalról) őszinte örömömre szolgál, hogy ma este vendégünkként üdvözölhetem önt, első tit­kár úr, és kíséretét és szeret­ném még egyszer szívélyesen köszönteni Önöket a Német Szövetségi Köztársaságban. Első titkár úr, bár ön első alkalommal jár nálunk, még­sem ismeretlen a számunk­ra. Mi németek úgy látjuk, hogy történelmünk szorosan kapcsolódik a magyar törté­nelemhez, úgy véljük, hogy az önök tehetséges népe nél­kül nem képzelhető el Euró­pa politikai és szellemi arcu­lata. Ezért kísérjük érdeklő­déssel a mai Magyarország fejlődését. Ez a fejlődés húsz esztendő óta szorosan össze­fonódik az ön nevével. Ná­lunk rokonszenv övezi az ön politikájának sikereit, azt a politikát, amely a lehető leg­nagyobb összhangra törekszik az ország állampolgáraival. Megértjük azt a tiszteletet, amellyel önt Magyarországon mindenütt övezik. A Német Szövetségi Köz­társaságban tett látogatása lehetővé teszi, hogy rávilá­gítsunk a nyugatnémet—ma­gyar kapcsolatokban már el­ért eredményekre, és meg­erősítsük szándékunkat e kapcsolatok átfogó további fejlesztésére. Földrajzi értelemben a Magyar Népköztársaság nem szomszédos az NSZK-val, de a két közép-európai állam közti viszonyt a jószomszéd­ság jellemzi. Ez egyebek közt kifejezésre jut az állampolgá­raink közti örvendetes nagy számú találkozóban, a keres­kedelemi és gazdasági együtt­működés volumenében csak­úgy, mint az utóbbi években folyamatosan elmélyült poli­tikai véleménycserében. Ez­ért örömömre szolgál, hogy az 1975-ös helsinki találko­zásunk nyomán most újból együtt lehetek önnel. Sokoldalú együttműködés Államaink között — azon túl, ami egymástól elválaszt bennünket, nevezetesen, hogy különböző társadalmi rend­szerhez, szövetségi és gazda­sági rendszerhez tartoznak — gyakorlati együttműködés alakult ki. Visszatekintve mindez egyszerűbben hang­zik, mint ahogy az a gyakor­latban megnyilvánult. Azt, hogy mit tehetünk, meghatá­rozza, hogy mennyire va­gyunk hajlandók tekintettel lenni a másik fél tőlünk elté­rő álláspontjára, és mennyire él bennünk a szándék, hogy a másik felet ne állítsuk szükségtelenül probléma elé, ne akarjuk olyasmire rá­kényszeríteni, ami nem vár­ható el tőle. Ügy vélem, hogy a Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság kö­zötti kapcsolatokban nagy lé­péssel jutottunk előbbre a gyakorlati együttműködés út­ján. Ez természetesen nem jelenti azt, hogy nincs lehe­tőség a továbbhaladásra. Ami az országaink közti gazdasági kapcsolatokat ille­ti: világos, hogy ezen a té­ren különösen örvendetes mértékben sikerült áthidal­ni a rendszerbeli és társa­dalmi különbségekből faka­dó nehézségeket. A nyugat­német—magyar árucsere 1963 óta több mint ötszörö­sére növekedett, s az elmúlt évben összvolumene elérte a 2,7 milliárd márkát. Az utóbbi években az 1970 óta felgyülemlett nyugatnémet kiviteli többlet is jelentős mértékben csökkent. Remél­jük, hogy tovább haladha­tunk a magas szintű, lehető­leg kiegyenlített kereskedel­mi csereforgalom útján. Az ipari együttműködés terén ugyanakkor sokoldalú együttműködés fejlődött ki nyugatnémet és magyar vál­lalatok között. A kooperációs tervek számát tekintve Ma­gyarország a nyugatnémet vállalatokkal való együttmű­ködés terén a szocialista or­szágok élén áll. E vonatko­zásban üdvözöljük, hogy kis- és középvállalataink is inten­zíven részt vesznek Az Önök látogatásához kö­tődik, első titkár úr, a nyu­gatnémet—magyar kulturá­lis megállapodás aláírása is, amelynek a kétoldalú kul­turális kapcsolatok további kiépítése alapjául kell szol­gálnia. Bz enyhülési politika sikeréért Népeink szellemi és kultu­rális téren jelentősei alkot­tak, kezdettől fogva együtt­működtek, egymással és ta­nultak egymástól. Szerződé­ses keretek nélkül, a kölcsö­nös érdekek és vonzalmak alapján — már eddig is sok pozitívumot könyvelhetünk el a kulturális csere terüle­tén. Az Önök nagykövete a közelmúltban Duisburgban például rendkívül sikeres magyar heteket nyitott meg. Remélem, hogy ez ösztönző­leg hat majd hasonló ren­dezvények megtartására mindkét országban, mivel úgy vélem, hogy éppen a vá­rosok és községek szintjén lehet ilymódon sokkal job­ban megismerni egymást. Jómagam szívügyemnek tar­Engedje meg, kancellár úr, hogy mindenekelőtt őszinte köszönetét mondjak a meghí­vásért, a szívélyes fogadta­tásért, a hozzám intézett sza­vakért, és különösen azért, amit népünkről, a magyar népről, az országaink kap­csolatairól mondott. Megbízatásomnak teszek eleget, amikor tolmácsolom Önöknek, a szövetségi kor­mány vezetőinek a Magyar Népköztársasági Elnöki Ta­nácsának és kormányának üdvözletét és jókívánságait. Felelősen kijelenthetem, hogy közvéleményünk, a magyar nép helyesli találkozásunkat, egyetért kapcsolatainak fej­lesztésével. Először járok a Német Szö­vetségi Köztársaságban, de önnel, tisztelt kancellár úr, már volt alkalmam találkoz­ni Helsinkiben, az európai biztonsága és együttműködési értekezlet záró szakaszán. Ennek a találkozónak jó emlékeit őrzöm. Olyan történelmi jelentőségű ese­ményen voltunk mindket­ten jelen, amely hosszú távú programot adott az európai országok kormányainak kap­csolataik alakítására, problé­máik rendezésére. A helsinki csúcstalálkozón a záróok­mány aláírásával egyértel­műen a béke és a biztonság, a népek együttműködésének erősítése mellett foglaltunk állást. Kereskedelem és kooperáció A Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köz­társaság kapcsolatai — öröm­mel mondhatom ezt — ren­dezettek, jók, huzamosabb ideje gyümölcsözően fejlőd­nek. Az együttműködés szá­mos, kölcsönösen előnyös formáját alakítottuk ki a gazdaság, a kultúra területén. Sok akadályt küzdöttünk le, amíg idáig eljutottunk, de a türelmes, .szívós fáradozás meghozta gyümölcsét. A mi esetünkben is bebizonyoso­dott, hogy a társadalmi rend­szerek különbözősége, az el­lentétes szövetségi rendszer­hez tartozás nem gátja a köl­csönösen előnyös kapcsola­toknak. A Magyar Népköz- társaság a jövőben is kész minden tőle telhetőt megten­ni az együttműködés fejlesz­téséért. Megelégedésünkre szolgál, hogy ez irányú erő­feszítéseink találkoznak a Német Szövetségi Köztársa­ság kormányának elképzelé­seivel. Meggyőződésünk, hogy ezzel egyaránt szolgáljuk né­peink érdekeit és a nemzet­közi enyhülés térhódítását. Gazdasági, kereskedelmi kapcsolataink alakulását ösz- szességében szintén kedvező­nek tartjuk. A Német Szö­vetségi Köztársaság az egyik tóm, hogy az eddigieknél jobban, az idegenforgalmi kontaktusokon túlmenően fejlesszük az ifjúsági cserét. Meg kell vizsgálnunk, ho­gyan lehet ezt a legjobban megvalósítani, és milyen konkrét megállapodást köt­hetnénk ezen a téren. Első titkár úr, biztos va­gyok abban, hogy mindket­tőnk megítélése szerint a nyugatnémet—magyar kap­csolatok helyes irányban fej­lődnek és hogy ezt a fejlő­dést valamennyi területen tovább kívánjuk folytatni. Kétoldalú kapcsolataink to­vábbi kiépítését egyben hoz­zájárulásnak tekintjük az összeurópai keretek között megvalósuló együttműködés fejlődéséhez. Az Önök országa jelentős kezdeményezéseket tett az enyhülési politikát illetően és Magyarország továbbra is aktívan érdekelt e politika folytatásában. Ebben az irányban teljes az egyetértés közöttünk. Ha sikerre akarjuk vinni az enyhülési politikát, akkor ezzel párhuzamosan teljes súllyal arra kell törekednünk, hogy a fegyverkezési ver­legfontosabb külgazdasági partnerünk, s ez minden jel szerint így lesz a jövőben is, különösen, ha sikerül elérni, hogy gazdasági kapcsolata­ink a jelenleginél kiegyen­súlyozottabbak legyenek. Változatlanul a kereskede­lem a gazdasági együttműkö­dés fő hordozója, de emellett egyre nő a termelési koope­rációk és a harmadik piacon való együttműködés szerepe. Megbeszéléseink arról tanús­kodnak. hogy a hosszú távú gazdasági együttműködésre irányuló törekvéseinket a Né­met Szövetségi Köztársaság kormánya és gazdasági körei egyetértéssel fogadják, és konkrét lépésekre kerül sor az együttműködés akadályai­nak felszámolása érdekében. Nagy jelentőséget tulajdo­nítunk kulturális és tudomá­nyos, turisztikai és sportkap­csolataink fejlesztésének is. Külügyminisztereink e na­pokban írják alá a két or­szág első kulturális egyez­ményét. Üdvözöljük, hogy évente többszázezer turista utazik egymás országába, s köztük megfelelő arányt kép­viselnek az idelátogató ma­gyar turisták is. Amikor jogos elégedettség­gel nyugtázzuk, hogy a két ország együttműködésében számos területen kölcsönösen előnyös formát alakítottunk ki, nem feledkezhetünk meg arról, hogy még számos le­hetőség vár kiaknázásra. A Magyar Népköztársaság következetesen síkraszáll az enyhülési folyamat erősítésé­ért. a békés egymás mellett élés kibontakoztatásáért. A magyar nép hőn óhajtja a tartós békét, az elmúlt har­minckét év sem törölhette ki emlékezetéből a háború okozta szörnyű pusztítását, a háború és a fasizmus hat­százezer magyar áldozatának emlékét. Bz enyhülés megszilárdításáért A Magyar Népköztársaság törekvései teljes mértékben egybeesnek az európai biz­tonsági és együttműködési értekezlet záróokmányának ajánlásaival. A záróokmány végrehajtásának eddigi ta­pasztalatai biztatóak. Az eredmények áttekintésére, a további tennivalók megjelö­lésére .jó lehetőséget nyújt a belgrádi találkozó. Azon va­gyunk, hogy ez a találkozó a kölcsönös bizalom erősíté­sét, az enyhülés megszilárdí­tását és ennek megfelelően a záróokmány maradéktalan végrehajtásának meggyorsí­tását eredményezze. Elengedhetetlennek tart­juk, hogy a politikai enyhü­lést katonai enyhülés köves­se. Felfogásunk szerint a seny keretek közé szo­ruljon. Végezetül szeretném kife­jezni azt a reményemet, hogy az Ön látogatása az NSZK-ban, a politikusokkal, a szakszervezetek és a gaz­dasági élet képviselőivel folytatandó megbeszélései je- jelentős ösztönzést adnak majd az államaink és népe­ink közötti kapcsolatok to­vábbi fejlődéséhez. fl kapcsolatok erősítése közös érdekünk Első titkár úr, az a szán­dékunk, hogy megbeszélése­ink befejeztével közös köz­leményt írunk alá. ' Ezzel hangsúlyozni szeretnénk, hogy milyen jelentőséget tu­lajdonítunk az államaink köz­ti kapcsolatoknak a nemzet­közi együttműködés szem­pontjából is, egész Európá­ban. Kormányomnak fontos érdeke fűződik ahhoz, hogy erősítse kapcsolatait az Önök országával, amelynek politi­káját a realitások iránti ér­zék határozza meg. Arra kérem a jelenlevő­ket, emeljék velem együtt poharukat — az Ön egészségére titkár úr, és a magyar nép boldog jövőjére, — az államaink közti jó és gyümölcsöző kapcsolatok­ra Európa szívében. fegyverkezési verseny össze­egyeztethetetlen a tartós bé­kével. Meg kell találni a módját — anélkül, hogy ez bármely ország biztonságát hátrányosan érintené — a fegyverkezési verseny meg­állításának, Közép-Európában pedig a fegyveres erők és a fegyverzet csökkentésének. Jól tudjuk, hogy az ilyen problémák nem oldhatók meg egy csapásra, de a világ egyetlen bonyolult problémá­ja sem oldható meg az erő­feszítések megsokszorozása nélkül. Hasznos és őszinte eszmecsere A magyar népet nyugtala­nítják a békét veszélyeztető feszültséggócok. A Magyar Népköztársaság képviselői ezért a jövőben is azon fá­radoznak, hogy megoldódja­nak az emberiség létét fe­nyegető feszültségek,- Támogatunk minden állás­pontot, amely a béke meg­szilárdítása irányába hat. Közvéleményünk — ugyan­úgy, mint a békeszerető em­berek általában — egyetértés­sel fogadta a Német Szövet­ségi Köztársaság kormányá­nak törekvéseit a szocialis­ta országokkal való kapcso­latok normalizálására. Meg­elégedésünkre szolgál, hogy a Német Szövetségi Köztár­saság kormánya állást fog­lal az államok kölcsönös kapcsolatait vezérlő elvek maradéktalan alkalmazása, s az enyhülési folyamat erő­sítése mellett. Melegen üd­vözlöm kancellár úr közel­múltban többször elhangzott kijelentését, hogy a szövetségi kormány célja a fennálló fe­szültségek megszüntetése és valamennyi, a békét veszé­lyeztető súrlódási felület csökkentése. Ön volt szíves említeni, hogy ma többórás megbe­szélést folytattunk. Engedje meg, hogy én is aláhúzzam ennek a megbeszélésnek szí­vélyes, jó légkörét, tárgyi­lagos nyílt szellemét, amit köszönök önnek. Örülök, hogy a kölcsönös érdeklő­désre számot tartó kérdé­sekről hasznos és őszin­te eszmecserét folytathat­tunk ma megkezdett tárgya­lásainkon. Várakozással te­kintek holnapi megbeszélé­sünk, s a Német Szövetségi Köztársaság más vezetőivel való eszmecsere elé. Bízom benne, hogy találkozásunk népeink javára válik, elő­mozdítja kapcsolatainkat. E gondolatok jegyében emelem poharam Helmut Schmidt kancellár úr, a je­lenlevők egészségére, a Né­met Szövetségi Köztársaság népének jólétére, országaink kapcsolatainak tovább; fej­lődésére, a békére. Számos lehetőség vár kiaknázásra Kádár János uölaszbeszéde Magyar parlamenti küldöttség Leningrádban A nagymúltú Kirov-gyár- ba, az egykori Putyilov mű­vekbe, a pétervári és a le- ningrádi forradalmi munkás­ság egyik fellegvárába láto­gatott el tegnap délelőtt Ap­ró Antalnak, az országgyű­lés elnökének, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjá­nak vezetésével vasárnap óta Leningrádban tartózko­dó magyar parlamenti kül­döttség, amely részt vesz a Varsói Szerződés tagállamai parlamenti képviselőinek ma kezdődő első konzultatív találkozóján. A fennállásának tavaly 175. évfordulójához érkezett nagyüzem a város egyik leg­nagyobb munkáskerületé­nek, a 400 ezer lakosú Kirov kerületnek egyik büszkesége a 4 és fél millió lakosú Le- ningrád hatalmas nehézipari központja. Többek között itt készülnek a világ legna­gyobb turbinái, és itt épült az első atomhajtóműves jég­törő hajó. A magyar parlamenti kül­döttség a helyi vezetők kísé­retében megtekintette a gaz­dag munkásmozgalmi ha­gyományokkal rendelkező gyár múzeumát és szerelő- csarnokait. Az Apró Antal vezette or­szággyűlési küldöttség a dél­utáni órákban a Leningrád közelében lévő Puskin és Pavlovszk festői környezet­ben épült kastély-múzeumait kereste fel. A magyar parla­menti küldöttség, amelynek tagja dr. Hegedűs Lajos, a Szolnok megyei Tanács elnö­ke is vasárnap érkezett a Né- va-parti városba. Tegnap érkezett Lenin- grádba a Varsói Szerződés tagállamai parlamenti kép­viselőinek július 5-én kez­dődő első konzultatív talál­kozójára a bolgár, a csehszlo­vák, a lengyel, az NDK, a román és a vendégként résztvevő kubai parlamenti küldöttség. Bz amerikai nemzeti ünnepen Brezsnyev távirata Carterhez Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szov­jetunió Legfelsőbb Tanácsá­nak elnöke vasárnap távirat­ban üdvözölte James Carter amerikai elnököt az Egyesült Államok nemzeti ünnepe al­kalmából. ..Szeretném kifejezni azt a reményemet — hangzik a tá­virat —, hogy az utóbbi évek­ben szerzett kedvező tapasz­talat felhasználásával az együttműködés és együttes cselekvés útján elő tudjuk majd segíteni ú Szovjetunió és az Egyesült Államok kap­csolatainak stabil fejlődését a béke megszilárdítása és az envhülési folyamat elmélyí­tése érdekében”. MOSZKVA Leonyid Brezsnyev, és Alekszej Koszigin táviratot intézet Huari Bumedienhez, az Algériai Népi és Demokra­tikus Köztársaság elnökéhez. A táviratban üdvözletüket és legjobb kívánságaikat küld- téK a baráti algériai népnek az ország nemzeti ünnepe, a függetlenség kikiáltásának 15. évfordulója alkalmából. PRÁGA Az Intraszmas Magyar— Bolgár Vállalat hétfőn kiál­lítást nyitott a prágai Inter­continental Szállóban. A kiál­lítás az üzemi anyagmozgatás és raktározás legkorszerűbb technológiáinak és eszközei­nek fejlesztésével, tervezésé­vel továbbá ezek exportjával foglalkozó cég egész tevé­kenységét bemutatja, szem­léltetve eredményeinek leg­javát. NICOSIA Zsákutcába jutottak a cip­rusi görög és török közösség képviselőinek tárgyalásai. Ezért a NATO legreakciósabb körei a felelősek, jelentette ki Ezekiel Papajoannu, a Cip­rusi Dolgozók Nép Haladó pártja (AKEL) főtitkára, a párt Központi Bizottságának és Központi Ellenőrző Bizott­ságának plenáris ülésén. RÍJAD Szaud Arábia és az Egye­sült Arab Emírségek bejelen­tette, hogy július 1-től 5 szá­zalékkal emeli az általa ki­termelt kőolaj árát. SANTIAGO Santiagói hírek szerint a ,.SAS” skandináv légiközleke­dési vállalat gazdasági okok­ból egy évre beszünteti Chi­lébe irányuló repülőjáratait. SZÓFIA Todor Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, az Államtanács elnöke fogadta a Bulgáriában tartózkodó Jor­ge Del Pradót, a Perui Kom­munista Párt Központi Bi­zottságának főtitkárát. Csehszlovák­lengyel tárgyalások Tegnap délelőtt Edward Giereknek, a LEMP KB első titkárának vezetésével len­gyel párt- és állami küldött­ség érkezett Prágába a CSKP KB, a csehszlovák köztársa­sági elnök és a csehszlovák kormány meghívására hiva­talos baráti látogatásra. A tizenegy tagú küldöttség tag­jai között van Piotr Jarosze- wicz miniszterelnök is. A lengyel vendégeket a prága-ruzynei repülőtéren Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára, köztársasági elnök, Lubomir Strougal, a CSKP KB elnökségének tagja, mi­niszterelnök, valamint szá­mos más magas rangú párt- és állami vezető személyiség üdvözölte. Délután megkezdődtek a hivatalos tárgyalások. Le$zavazták Ecevitet A Török Köztársasági Néppárt kisebbségi kor­mányát leszavazta a há­rom jobboldali pártból ál­lá többség az ankarai nemzetgyűlésben. Képün­kön: a választások győz­tese, a leszavazott Billent Ecevit Fahri Korutürk török köztársasági elnök teignap Süleyman Demirel volt mi­niszterelnököt, az Igazság Párt elnökét kérte fel, hogy próbáljon kormányt alakítani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom