Szolnok Megyei Néplap, 1976. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-01 / 181. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1976. augusztus 1. Ésszerű munkamegosztás Tervszerű együttműködés Beszélgetés Takács Kálmánnal, az Országos Közművelődési Tanács titkárával Alig két év telt el a közművelődési párthatározat meg­születése óta, és — a sok gond mellett — máris több terüle­ten szembetűnő változások tanúi jehetünk. E változásokban jelentős szerepe van a közművelődésben érdekelt különböző szervek közti elvi összhang és gyakorlati együttműködés ja­vulásának is. A közművelődés egyenletes fejlődése, a határo­zatban kitűzött célok elérése további erőfeszítéseket, a jelen­leginél is színvonalasabb irányító, szervező, összehangoló és ellenőrző munkát kíván. Ezekről a kérdésekről — elsősorban a hatékonyabb együttműködés érdekében tett országos erő­feszítésekről — beszélgettünk Takács Kálmánnal, az Orszá­gos Közművelődési Tanács titkárával. — Mint tudjuk, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának közmű­velődési határozata megerő­sítette a közművelődés sok- szektorúságát és jelentősen ki is szélesítette magát a fogalmat — kezdte Tákács Kálmán. — Mindez még in­kább indokolja, hogy az ér­dekeltek egységes koncepció alapján, ésszerű munkameg­osztással és tervszerű együtt­működéssel dolgozzanak. A Minisztertanács a közműve­lődési tevékenység irányítá­sának összehangolására, el­lenőrzésére, hatékonyságának fejlesztésére 1974 őszén lét­rehozta az Országos Közmű­velődési Tanácsot. Eddigi, másfél éves tevékenysége so­rán természetesen csak kez­deti lépéseket tehetett a Ta­nács. Teljes plénuma ezideig öt alkalommal ült össze, és tizenegy napirendi pontot tárgyalt. Az elnökség pedig tizenkét ülésen harminckét előterjesztést vitatott meg és hozott e témákban döntése­ket. — Kérem mondjon néhány ilyen témát, példának. — A megvitatott előter­jesztések között voltak a közművelődés egészét, illetve több szerv közművelődési te­vékenységét érintők, mint például a közművelődési tör­vény és végrehajtási jogsza­bályának tervezete, vagy a közművelődés távlati fejlesz­tési tervének irányelvei. De napirendre kerültek a köz­művelődéspolitika egyes szakterületeken történő meg­valósulását értékelő, illetve néhány szerv gyakorlati köz- művelődési tevékenységének összehangolását célzó témák is. Például az amatőr művé­szeti mozgalom helyzetének értékelése és továbbfejleszté­si programja, a termelő tár­cák beszámoltatása a hozzá­juk tartozó dolgozók műve­lődési lehetőségeiről és köz- művelődési terveikről, a rá­dió és a televízió távlati köz- művelődési terve és így to­vább. — A Tanács fórumain sze­replő témák közül mire hív­ná fel elsősorban a figyel­met? — Nehéz a választás, de feltétlenül fontosnak tar­tom, hogy mielőbb megis­merjék a közművelődés táv­lati fejlesztési tervének irányelveit. Az Irányelveket a Kulturális Minisztérium és az Országos Tervhivatal dol­gozta ki, és a Tanács ülése után jóváhagyta a Miniszter- tanács is. Az Irányelvek, amellett, hogy a párthatáro­zat alapján összefoglalja a közművelődéspolitika távlati, elvi célkitűzéseit, iránymuta­tást ad ahhoz, miként kell fejleszteni a közművelődés feltételeit, intézményrend­szerét. — Az Irányelvek a többi között tartalmazza a kultu­rális ellátás modelljét. A tel­jes szöveg tanulmányozására az érdekelteknek hamarosan lehetőségük lesz. Arra ké­rem, addig is szóljon a mo­dell lényegesebb kérdéseiről. — A kulturális intézmé­nyek egymásra épülő-, tele­püléstípusonként, hatóköré­ben és funkciójában diffe­renciált rendszerét nevezzük a kulturális ellátás modell­jének. miként azt az Irány­elvek meghatározzák. Az egyes ellátási szintek egy­másra épülve, egymás mun­káját kiegészítve gondoskod­nak az ország lakosságának kulturális ellátásáról. A mo­dell egységesen orientálja a különböző típusú települések, illetve a különféle intézmé-' nyék hosszú- és középtávú. fejlesztési tervének kidolgo­zását. Valóban csak példá­kat mondhatok itt, meg sem közelítve az Irányelvek tel­jességét. A központi intéz­mények körében például a tömegközlekedési eszközök fejlesztése az elsődleges fel­adat. Cél, hogy a rádió fő­műsorai az ország egész te­rületén jól vehetők legyenek. Ugyanígy a televízió műso­rainak vételi lehetőségeit is — mindkét csatornán — ki­elégítően meg kell teremte­ni egész Magyarországon. — Általában és röviden megfogalmazva, mi a közép­fokú, illetve az alapfokú el­látási intézményrendszer fel­adata? — A középfokú ellátás in­tézményrendszere az adott település könyvtári, művelő­dési otthoni, múzeumi és filmszínházi ellátása mel­lett folyamatosan közműve­lődési szolgáltatásokat nyújt a vonzáskörzetébe tartozó he­lyi művelődési intézmények­nek. segíti munkájukat szak­mailag és módszertanilag. Az aktív helyi tevékenység meg­teremtése tehát az elsődleges ebben az intézményrendszer­ben, s a vonzáskörzet kiszol­gálása a másodlagos cél. Az alapfokú intézmények fej­lesztésének fő szempontjai szerint biztosítani kell az egyenlőbb oktatási és műve-- lődési feltételeket, a műve­lődés folyamatosságát. Ez legjobban a gazdaságosan építhető és működtethető, komplex — iskola, művelő­dési otthon, könyvtár, film­színház, sporttelep és egyéb — intézmények létesítésével és összehangolt tevékenysé­gével érhető el. Mint ahogy a komplex intézmények biz­tosítják leginkább az oktatás és a művelődés egymásra épülését is a gyakorlatban. — Tudomásom szerint az Országos Közművelődési Ta­nács elnöksége már több al­kalommal foglalkozott a Köz- művelődési Alaphoz érkezett igények elbírálásával is. Ho­gyan lehetne összefoglalni az ezzel kapcsolatos, eddigi tapasztalatokat? — Nem árt például ismét , elmondani, hogy a Közmű­velődési Alap fele beruhá­zásokra, fele a művelődési tevékenység korszerű for­máinak támogatására adható. Eddig a beruházások támo­gatására érkezett több igény. Bizonyos fokig érthető és magyarázható, hiszen a múlt esztendőben az új ötéves terv előkészületei folytak, mindenütt előtérbe került az intézményfejlesztés. A taná­csok és más szervek a most indult ötéves terv időszaká­ra több mint háromszázhat­van millió forint támogatást kértek. Az Alapnak ennél jó­val kisebb a lehetősége a beruházások támogatására. Nehéz tehát dönteni, és ez is egyik oka annak, hogy a .beruházások támogatására érkező igények elbírálása el­húzódik. Öt évre összesen százötven millió forintot tud az Alap biztosítani erre a célra. De ugyanekkora a köz- művelődési tevékenység tá­mogatására fordítható rész. Ám erre jóval kevesebb igény, érkezett, ami arra en­ged következtetni, hogy több helyen „elfelejtették”: a be­ruházáson kívül másra is kérhetnek támogatást. A kérdések sorolását, a feladatok részletezését ter­mészetesen sokáig folytat­hatnánk. A célunk csak az volt, hogy néhány példa se­gítségével ismételten arra a sokrétű, fontos, tervszerűsé­get, szervezeti és intézményi együttműködést — ugyanak­kor sok helyi ötletet és egyé­ni leleményességet is — igénylő munkára irányítsuk a figyelmet, amelyet közmű­velődésünk eddigi egyenletes fejlődésének további biztosí­tása, növelése megkíván. (mátyás) Á tiszteletbeli konzul Vannak művek, amelyek alkotójuk életéhez, művészet­felfogásához adnak kulcsot, s akadnak olyanok, amelyek az író egész eddigi pályafu­tását. annak számos bukta­tóját, de eredményét is ösz- szegezik. Hasonló a helyzet az Európa gondozásában megjelent A tiszteletbeli kon­zullal is, amely mintha a nálunk is, népszerű angol író. Henry Graham Greene sor­sát, írói fejlődését össze­gezné. Már a helyszín is ismerős: Amerikában vagyunk, a vi­lágnak azon a földrészén, amely az író számára talán a Havannai emberünk óta kiválóan alkalmas jellemek, konfliktusok bemutatására olyan körülmények között, ahol a politikai felszín alatt robbanásra kész forradalmi erők feszülnek. A Havannai emberünk-et nem véletlenül említjük: nagyjából az az időpont amikor a katolikus Greene-ből egy másfajta Greene válik. Katolikus vi­lágnézetét megőrzi ugyan, de írásai már nem sugallják a korábbi erővel olvasói szá­mára azt, hogy az igazi, for­radalmi kiút helyett válasz­szák a megalkuvó, vallásos alázatot. Graham Greene új könyve Vallásosságra az ötvenes évek felé (Csendes ameri­kai, Szerepjátszók) mindin­kább eszközzé válik: olyan rendező elv iránti vágyódás­sá, amelyben az „eszme” je­lenti a felsőrendű erkölcsi- séget, s amelyhez hősei mé­rik magukat. A jelentős esz­mei fejlődést az jelenti, hogy hősei többé nem istenük ál­dozatai. hanem az imperia­lizmus kiszolgáltatottjai. Er­kölcsi, etikai problémák is másképpen vetődnek fel, mint korábban: nem a bűnös ember áll szemben a transz­cendens hatalommal, hanem a szabadságát és a többi em­bert kereső személyiség a megfogható elnyomással, a háborús pusztítással. Ezek a hősök magányos ellenállók ugyan, de küzdelmük többé nem meddő, hanem fel is ve­szik a harcot a kisebb-na- gyobb háborús bajkeverők­kel, fasiszta diktátorokkal. A tiszteletbeli konzul fő­hőse, Plarr doktor nem akar harcolni. Ezt a harcot meg­vívta helyette az apja, a Pa­raguayba nősült angol ál­□ úl voltak az ebéden, lustán, unottan itták a hideg söröket. Há­rom felé járt, a kert- helyiség kezdett kiürülni. A tűző napon álló asztalokról a pincérek leszedték az ab­roszt, a csupasz, zöld bádog­lapokra hamutartókat tették. Étkező vendégekre egy ideig nemigen lehetett számítani. — Nem megyünk? — kér­dezte az asszony. Jó karban levő, túltáplált nő volt, elegáns nyersselyem ruhában, csuklóján széles arany karpereccel. A férje, aki szemben ült vele, kissé gyűrött shortot viselt, koc­kás sportingjét végig kigom­bolta. Az asszony kérdésére megrázta a fejét és belekor­tyolt a pohárba. — Este máshol vacsorá­zunk — jelentette ki a nő. — Nem smakkol nekem ez a hely. A férfi úgy tett, mintha nem hallotta volna. Rendkí­vüli módon izzadt, az ing lucskos volt rajta. — Látom, nem figyel rám — mondta az asszony mártír­hangon. — Hallgatom... — Géza, törölje meg a homlokát — szólt rá pár perc múlva az asszony. — A sörtől van — jegyezte meg a férfi. — Csúnyán izzad a hom­loka. A férfi bólintott. — Tudom drágám. — Gusztustalan, ha valaki így izzad. — Ne nézzen ide. — Igazán beszélhetne ve­lem másképp is. — Csőrepedésem van — mondta a férfi. — Hiába tö­rülközöm. Ezen a törülközés nem segít. — Ne mondja, hogy hiába. — Nem mondom. — Maga örül, ha bosszant­hat. engem. — Az asszony zsebkendőt vett elő és a fér­fi felé nyújtotta. — Tessék, törölje meg a homlokát. — Mást ne? A fürdőgatya PINTÉR TAMÁS: hogy adjon magára. Nemcsak magát hozza szégyenbe, ha­nem engem is. A férfi ivott. Egyáltalán nem kívánta már a sört, nem is érezte már az ízét, csak dühében ivott. — Nem érdekel. — Nem érdekli, amit mon­dok? Félórás lázadás alatt is izzadt vagyok. Az asszonyban egyre job­ban gyűlt a düh. Csak rövid ideig tudta türtőztetni ma­gát. — Ügy izzad, mint egy ló — mondta panaszosan. — Mint egy csődör, ame­lyik „sok sört ivott — felelte a férfi. — Úriember nem izzad — vetette oda az asszony epé­sen. A férfi ránézett, majd hir­telen elhatározással levetette az inget és az egyik székre dobta. — Szétrobbanok — sóhaj­tott fel a nő. — Itt ül nékem csupasz testtel. — Nem vagyok úriember — felelte a férfi ingerülten. — Magának adnia kell ilyesmire — magyarázta az asszony. Megpróbált hatni a férjére. Csendes, rábeszélő hangon duruzsolt. — Mások is vannak itt ing nélkül — közölte a férfi. — A mások, azok mások — jelentette ki az asszony. — Házasságunk kezdete óta mindig csak arra kérem, — Azt mondtam, hogy sen­ki nem érdekel. — Nem értem magát — mondta elkeseredetten az asszony. — Mit nem ért? — Teljesen el vagyok kese­redve. — Tényleg? — Ne vicceljen, Géza. A férfi bizonytalanul feltá- pászkodott, és lehúzta a shortját. Fürdőnadrágban ült vissza az asztal mellé. — Nem viccelek — mond­ta. Az asszony összeszorította a száját, tehetetlenül félre­fordult. — Van még valami? — kérdezte a férfi. — Megártott magának az ital. Csak ezzel tudom ma­gyarázni a viselkedését. — Még egy szót szól és ráköpök az asztalra — közöl­te a férfi. — Ráköp az asztalra? ■ — Rá is csinálok, Nyuszi­kám. — Maga megőrült, Géza. — Egy évben egyszer va­gyok csak szabadságon, leg­alább akkor érezhessem jól magam. — Még jó, hogy a fürdő­dresszet nem veti le. — Levessem? Vallja be. hogy nagyon szeretné. — Az asszony félig felemelkedett a székről. — Ezt nekem mondta? — Tudok különbeket is. — Nem vagyok köteles el­tűrni a brutalitásait. — Ebben maradtunk. Az asszony leforrázva hall­gatott, majd idegesen előko­torta a púderkompaktját, rendbehozta a száját és az aröát. Szótlanul, elszántan készülődött. A férfi az asztalra könyö­kölve dúdolt. Nem sokkal az­után, hogy a felesége elment, odaintette a pincért és újabb üveg sört rendelt. Jókedvűen bámulta az utca forgalmát, a parkoló kocsikat és a strand felé igyekvő nyaraló­kat. Később egy fiatal párra figyelt fel, egymásba kapasz­kodva jöttek a sövény mel­lett, a kerthelyiség bejárata felé. A férfi egyszerre gyors, kapkodó mozdulatokkal bele­bújt . a shortba és magára vette az inget. Végig begom­bolta. A fiatal nő és a férfi azonnal felfedezték őt, egye­nesen az asztal felé tartot­tak. — Sziesztázunk? Sziesztá- zunk? — kérdezte kissé le­ereszkedő kedélyességgel a fiatalember. — Parancsoljanak helyet foglalni — ugrott fel a férfi. — Micsoda kánikula! — mondta a nő. — Pokoli — bólogatott a férfi. — Az ember nem győ­zi törölgetni magát... lampolgár. így aztán nem­csak szerkesztési fogás, ami­kor Plarr sikeres pályafutás után visszatér abba az ese­ménytelen kisvárosba, ahol Paraguayból menekülvén, anyjával együtt először tette a lábát argentin földre. ,E'o ben a kisvárosban, itt a Pa- raná folyó mellett vesztette el apját, aki forradalmárként Paraguayban maradt, bör­tönbe került, s akit azóta sem látott. Ennek az önkéntes szám­űzetésnek másféle értelme is van. Már-már bevallott bűn­tudat hajtja Plarrt, hogy ap­ja forradalmár példája nyo­mán itt. a fővárostól, BuenoS Aires-től távol a „szegények orvosa” legyen. De ez a kis­város arra is alkalmas, hogy elkerüljön mindenféle konf­liktust, hogy megfogalmaz­hassa: Dél-Amerikában ő csak egy az itt élő hazátla­nok, bevándorlók közül és más népek szabadságtörek­véseihez semmi köze. A Plarr típusú emberek cinizmusának, politikán kí­vüliségének szól az író fin­tora, amikor egyetlen frap­páns húzzással a forradalmi események kellős közepébe állítja a doktort. Amikor ugyanis a városka angol konzulját — aki azért tiszteletbeli, mert mindössze három angol állampolgár ér­dekeit képviseli, s a 'külügyi bürokrácia nem tud mit kez­deni vele — fegyveres ellen­állók az amerikai nagykövet helyett tévedésből elrabolják, Plarr is fogságba esik. A tiszteletbeli konzul szer­kesztési, cselekményépítke­zési szempontból is jelleg­zetes: a regény vékony fo­nálon, csendesen csörgedezik, aztán — egyetlen villanás — szinte gátját szakítva, fo­lyammá szélesedik, hogy meghökkentő poénnal kris­tálytiszta tanulsággal érjen véget. Greene poenirozásra való hajlamát jelzi a jellem­választás is, így például Plarrt és a tiszteletbeli kon­zult egy kiugrott katolikus pap, a doktor hajdani isko­latársa őrzi a fogságban. Amikor a cselekményfo­lyam elcsendesedik, lelassul — hiszen elérte a tengert, a célt — a tiszteletbeli kon­zul kiszabadul, a gerillák és maga Plarr is halott. Igaz, nem a gerillák lövik le. hanem a „felszabadító” argentin katonák. Temetésén viszont ott van rendőrfőnök, és a gyászbeszéd Plarr ér­demeit méltatja, aki geril­lák áldozataként ontotta vé­rét a rendszer biztonságáért. A Tiszteletbeli konzul na­gyon jó olvasmány. Akkor is, az, ha nem éri el „A csendes amerikai”, vagy a „Havannai emberünk” színvonalát, de ékesen bizonyítja, hogy szer­zője eszmei fejlődés, prog­resszivitás tekintetében újra nagyot lépett előre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom