Szolnok Megyei Néplap, 1975. július (26. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-30 / 177. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975/ július 30. II biztonság okmányának fejezetei I Jellegzetesen földrészmére­tű feladatokat foglalnak ma­gukban a közös érdekeltség­re számot tartó terveknek nevezett elgondolások. Né­hány példát említünk. Ha Európa összefog, megoldható az ésszerű áramelosztás már csak azért is, mert az időel­tolódás miatt a földrész kü­lönböző részén, más-más idő­ben van a csúcsfogyasztás, s így az egyes országok ener­giarendszerei kiegészítik egy­mást. A nemzetközi kereske­delem nagyarányú növeke­dése szükségessé teszi az összefüggő, korszerű száraz­földi és vízi úthálózat kiépí­tését, nagy, közös terveket dolgozhatunk ki — ezt is ajánlja a biztonsági értekez­let okmánya — az energia- és nyersanyag-kutatásban, ami különösen a kis és cse­kély anyagi eszközökkel ren­delkező országok számára létfontosságú. Ebbe a körbe tartozik a környezetvédelem is. Ha arra gondolunk pél­dául, hogy Magyarország fo­lyóvizeinek 95 százaléka más országok területén ered, sa­ját példánkon is megérthet­jük, mennyire fontos e terü­leten a nemzetközi együtt­működés. A különböző társadalmi rendszerű államok különbö­ző területeken kialakított kö­zös tevékenysége kölcsönha­tásban van egymással. A nemzetközi gazdasági és tu­dományos együttműködés tovább erősíti a politikai bi­zalmat, közös érdekeltséget teremt a béke fenntartá­sára. Kölcsönös megismerés, kölcsönös bizalom Az európai biztonsági és együttműködési értekezlet el­ső két szakaszában kidolgo­zott és Helsinkiben aláíran­dó okmány harmadik fejeze­te az együttműködés olyan fajtáiról szól, amelyek szel­lemi síkon zajlanak, és az emberi kapcsolatokban nyi­latkoznak meg.' Nyilvánvaló­an ennek az együttműködés­nek is csak az lehet a cél­ja, hogy erősítse a bizalmat, szilárdítsa az államok kö­zötti kapcsolatokat, de sem­mi esetre sem válhat a szel­lemi hidegháború eszközévé. Más szóval: az első fejezet­ben említett alapelvek a harmadik fejezetre, a har­madik kosárra is teljes mér­tékben vonatkoznak. Az okmány arra ösztönzi az aláíró feleket, hogy erő­sítsék kulturális kapcsola­taikat az állami szerv ik, az egyéb szervezetek, a művé­szek, írók, a kultúra szolgá­latában álló más személyek gyakoribb érintkezésével. Rendkívül fontos, Hogy a népek jobban megfcmerjék egymás kultúráját, valódi szellemi értékeit1, akár iro­dalmi művekről, festmények­ről, tv-játékokról,) íakár fil­mekről van szó. E célból gyakoribbá kell tenni a cse­réket, javítani a kulturális értékek terjesztésűi, hozzá­férhetőséget más országok­ban — fel lehet husználni az ismeretesére legkülönfélébb formáit a kiállításoktól a vendégjátékokon ást a mű­fordítások szaporításáig és a kooperációkig. A szocialista országok szép ereciiűényekel értek el az oktatás és a nevelés terü­letén, de más államoknak ’ is vannak értékes tapasztalata­ik. A 'ma és a jö\|ő nemze­déke szempontjából1, egyaránt fölbecsülhetetlen éiítékű szel­lemi beruházás tetiát az ok­tatási tapasztalatok; cseréje. Az okmány szól az: oktatás­sal foglalkozó állami szer­vek és személyek pedagógu­sok és diákok kapcsolatai­nak kiszélesítéséről. Az ösz­töndíjak szaporításáról, cse­reutazásokról. Foglalkozik az idegen nyelvek tanulásának ösztönzésével. Ugyanebben a pontban szerepel a tudomá­nyos ismeretek císeréje, a tudományos intézmények és a tudósok kapcsolatainak fejlesztése, a tudományos ku­tatások összehangolása, a természet- és orvostudomá­nyok (nevezetesen a civili­zációs betegségek, a rák, a szív- és az érmegbetegedé­sek, a főfoglalkozási ártal­mak kutatása), valamint a társadalomtudományok terü­letén. írott és sugárzott információk cseréje A harmadik kosár foglal­kozik az írott és a sugárzott információk cseréjének ki- szélesítésével, amely ugyan­csak a jobb megismerést és megértést kell, hogy szolgál­ja. Természetesen az ob­jektív, a valósághű informá­ciók terjesztéséről van szó. Foglalkozik ez a fejezet a filmek és a rádió útján köz­vetített információ sűrítésé­vel, a megfelelő szervezetek együttműködésével, az új­ságírók munkalehetőségeinek javításával. Ugyancsak e fe­jezetbe foglalták az emberi kapcsolatok szélesítéséről szóló passzusokat. Szó van a különböző országokban élő, de egy családhoz tartozók találkozásainak, valamint a különböző állampolgárságú személyek házasságának megkönnyítéséről, a család- egyesítésről. Általában a személyes és a szakmai teá­zások lehetőségeinek növelé­séről, a turizmusról, a fiata­lok találkozóiról, a sport­kapcsolatokról. Az európai biztonsági és együttműködési értekezleten kidolgozott okmány negye­dik fejezete az értekezletet követő lépésekről intézkedik. Egyetlen tanácskozás nem oldhatja meg Európa vala­mennyi problémáját, ehhez még sok idő és valószínű­leg még több értekezlet is kell, más intézkedésekkel és lépésekkel együtt. A cél: az európai kollektív biztonság megteremtése, tehát minden­féle nemzetközi konfliktus lehetőségének kiküszöbölése és a stabil együttműködési rendszer megteremtése, eh­hez még sokat kell tenni. Helsinki után Belgrádiján Az okmány leszögezi, hogy a helsinki csúcstalálkozó után legközelebb 1977 júniu­sában ülnek össze Belgrád- ban ugyanazoknak az ál­lamoknak a kormányszak­értői, amelyeknek képviselői most találkoznak. Feladatuk, hogy előkészítsék a követ­kező tanácskozást, s hogy milyen jellegűt, ezt valószí­nűleg akkor döntik majd el, a szükségleteknek és az adott nemzetközi helyzetnek megfelelően. A lényeg az, hogy folytatják a most meg­kezdett munkát. Még néhány adat e nagy­szabású és földrészünk tör­ténetében példa nélkül álló tanácskozásról. Az első sza­kasz a harmincöt külügymi­niszter részvételével zajlott le öt nap alatt, Helsinkiben. A második szakasz munkájá­ban mintegy hatszáz diplo­mata és sztrájktörő vett részt, s két esztendeig dol­gozott Genfben. Az okmány hat hivatalos nyelven ké­szült ein angolul, franciául, németül, olaszul, oroszul és spanyolul. Július 30-án pe­dig a háromnaposra tervezett ünnepélyes zárószakasz le­bonyolítására, az okmány aláírására, a harmincöt or­szág legmagasabb rangú ve­zetőinek találkozójára kerül sor. Tatár Imre (VÉGE.) Az olajipar államosításáról döntött a venezuelai képvise.öház A venezuelai képviselőház hétfőn jóváhagyta az ország olajiparának államosításáról szóló törvénytervezetet. Az amerikai és más külföldi cé­gek birtokában lévő olaj me­zők és berendezések állami tulajdonba vételére még az év vége előtt sor kerülhet, ha a tervezetet a közeljövő­ben a szenátus is jóváhagyja. Főként Venezuela, a világ harmadik legnagyobb olaj- exportálója látja el az Egye­sült Államokat ezzel a fon­tos nyersanyaggal. Az or­szágban naponként 2,5 mil­lió barrel ola'jat hoznak fel­színre. A venezuelai olaj- kincs kiaknázását 60 év óta az Exxon, a Shell és a Gulf monopóliumok végzik. A törvény értelmében az álla­mosítás után a vállalatokat kártalanítják. Náci orvosok kísérleteznek Chiléken Náci orvosok végeznek „tu­dományos kísérleteket” a chilei fővárostól 30 kilomé­terre 'levő „Colonia Digni- dad” koncentrációs tábor po­litikai foglyain — írja a France Soir című párizsi lap. A francia lap szerint a politikai foglyok szervezetét rendszeresen erős kábítósze­rekkel mérgezik olyannyira, hogy életük narkotikumok nélkül már nem lenne fenn­tartható. A junta titkosszol­gálata, minden egyes adagért újabb „vallomást” követel. A France Soir megállapít­ja, hogy a Colonia Dignidad- ban, valamint a chilei fő­várostól 80 kilométernyire levő másik koncentrációs tá­borban a politikai foglyok ezreit őrzik. Letartóztatásu­kat nem jelentették be, és „eltűntekként” tartják őket számon. Újahb izraeli támadás Libanon ellen Bej rútban egy katonai szó­vivő tegnap bejelentette, hogy a hétfő éjszakai órák­ban a libanoni tüzérség és gyalogos egységek visszaver­tek egy izraeli alakulatot, amely két kilométernyire be­hatolt az ország területére. Az újabb izraeli provokáció Bent Dzsebil körzetében tör­tént, és célja feltehetően az volt, hogy túszokat raboljon. A lövöldözések csak annyi anyagi károkat okoztak, egy izraeli páncélozott jármű sú­lyosan megrongálódott. Török zászló az egykori amerikai támaszpont felett Török zászló leng a Uaramur- seli támaszpont fölött, A Pentagon szóvivője hét­főn este bejelentette, hogy a török hatóságok keddtől „ad­minisztratív ellenőrzésük” alá vonják az ország terüle­tén levő amerikai támasz­pontokat. Ez az ellenőrzés feljogosítja a török illetékes szerveket arra, hogy a tá­maszpontokra saját nemzeti lobogóikat vonják fel és a bázisok bejárata elé török katonákat állítsanak. A szóvivő közölte azt is, hogy az amerikai támasz­pontok parancsnokai a Pen­tagontól kapott rendelkezés értelmében kötelesek együtt­működni a török fegyveres erőkkel, az amerikai kato­nák megőrzik teljes mozgási szabadságukat, de a repülő­gépeknek a támaszpontokról történő felszállásához be kell szerezniük a török hatóságok előzetes jóváhagyását. A tá­maszpontok területén minden tevékenységet felfüggesztett lek, Ford elnök hétfőn levelet intézett Carl Alberthez, a képviselőház elnökéhez, és ebben nyomatékosan felszó­lította a kongresszust, hogy oldja fel a Törökországba irányuló fegyverszállítások tilalmát. Az amerikai elnök levelében a Törökországban levő amerikai támaszpontok fontosságát hangoztatta, és azt bizonygatta, hogy a kongresszusi döntés „nem­csak elodázza, hanem jelen­tős mértékben akadályozza is a ciprusi probléma ren­dezését”. Ford elnök az Egyesült Államok nemzet- biztonságáért és külpolitiká­jának irányításáért reá há­ruló felelősségre hivatkozva sürgette az embargó hatá­lyon kívül helyezését. Ankarai amerikai forrá­sok értékelése szerint a tö­rök kormány az amerikai támaszpontok feletti ellen­őrzés átvételekor igyekszik nyitva hagyni egy „kiskaput”, hogy módot adjon Washing­tonnak a kialakult feszült viszony enyhítésére. Az idé­zett források úgy vélik, hogy b NATO-érdekekre történő hivatkozással lehetővé vá­lik az Egyesült Államok szá­mára a törökországi katonai információgyűjtés felújítása. Brüsszelben kedden dél­után rendkívüli ülést tartott a NATO-tanács, hogy meg­vizsgálja a török döntésnek az Északatlanti Szövetség tevékenységére való hatását. Orhan Eralp, Törökország NATO-nagykövete ankarai konzultációiról Brüsszelbe visszatérve repülőtéri nyilat­kozatában hétfőn este kije­lentette, hogy országa eset­leg más források után néz fegyverszükségleteinek ki­elégítésére. Eralp azt han­goztatta, hogy az amerikai kongresszus döntése „gyen­gítette a NATO védelmi ka­pacitását”, • - .M. ..»rí NEFBHMHE Azzal kezdem, ami a kis­sé nyárias műsorhét prog­ramjában a fájdalmasan szép élmények közé sorolha­tó: emlékeztető Lengyel Jó­zsefre és Simon Istvánra, pótolhatatlan veszteségeink­re. Arra, hogy mostanában mintha sűrűbben csapkod­na a villám, a halál villá­ma az írói társadalomra, és hogy igazán nem válogat; lám az idős Lengyel József mellett a még javakorában levő Simon Istvánt sem kí­mélte. De — s mondaniva­lóm lényege ez — milyen más volt most látni a kép­ernyőn Bazsi költőfiának hazalátogatását, tudván azt, hogy amit látunk, már örökre a múlt, soha vissza nem térő emlék csupán. Megváltozott a látottak akusztikája. Ami néhány évvel ezelőtt — akkor ké­szült a Szülőföldem Bazsi — derűt és bizalmat fa­kasztott, most ugyanazt lát­va rezignációt keltett. Még akkor is, ha tudván tudjuk, hogy ez a kapcsolat, költő és az ő népe között lírába oltva ránk maradt szép örökségül. És mennyire megrendítő volt hallani a szikár gondolatú Lengyel József kemény igéit is az életről, a helytállás­ról három tévásített el­beszélésében. Újra át­élni azt az elkötelezett bá­torságot, amellyel másokat is hasonlóan bátor kiállásra ösztönöz. A televízió a két búcsúztatóval mondhatni munkatársaira is emlékezett, hisz mind Lengyel József, mind pedig Simon István más más szerepben és mi­nőségben gyakori vendég volt a képernyőn. Egyébként a Szülőföldem, Bazsi bizo­nyára a televízió féltve őr­zött dokumentumai közé ke­rül majd, hisz a filmszalag nemcsak a hangot, hanem a tekintetet, a gesztust — a teljes embert —, képes meg­őrizni számunkra. Vele és általa könnyebb felidézni azok alakját, akik eltávoz­nak közülünk. Ez a tény ar­ra is ösztönözheti a televízi­ót, arra a felemelő köteles­ségre. hogy szellemi életünk kiválóságairól még idejében készítsen mindig létleletet, a hívebb emlékeztetés cél­jára. Ügy taDasztalom, hogy a világirodalom klasszikusai között kevés akad, aki oly ritkán szerepelne az utóbbi időben a mi képernyőnkön, mint Honoré de Balzac, a realizmus múlt századbeli mestere. Ki tudja miért, valahogy művei nem igázik meg televíziós művészeink kéozeletét, pedig a több mint negyvenregényes Emberi színjáték bővelkedik jelene­tekben, amelyek mai tála­lása, televíziós feldolgozása nem volna érdek nélkül való. Balzac nagy szerelme Épp ezért a most induló, az író halála 125. évfor­dulójára időzített lengyel— francia filmsorozatot kíván­csisággal vártam, de ugyan­akkor némi szorongással is. Hisz a koprodukciós alkotás Balzacról egy regényes sze­relem tükrében kíván képet alkotni, egy túlságosan is ro­mantikus mozzanatokban gazdag szerelmi regény rész­leteinek felelevenítésében akarja a bonyolult írói egyé­niség képmását nyújtani. Vajon nem ragadják-e meg túlságosan az alkotók fan­táziáját e különös érzelmi história olyan intim, csupán a magánélet körébe tartozó részletei, amelyek végül is zsákutcába vezethetnek? Azaz elfedik, eltakarják előlünk a kor valóságát át­élő és ábrázoló író igazi alakját. A több mint másfél évti­zedig húzódó, nagyrészt le­vélváltásban lélegző szere­lem az irodalomért rajongó gazdag Hanska grófnő és a világfi költő távszerelme ugyanis csupán egyik oldala Balzac sokoldalú egyéniségé­nek. Ha úgy tetszik a társa­sági élet, a különböző ka­landok igazi életének csak a margójára tartoznak. Életéi ELŐTT bői sokkal izgalmasabb az a rész, amikor „bezárkózik szobájába, meggyújtja ihlet­adó lámpáját, átadja magát a munka démonának, s a csendtől szavakat, az éjsza­kától eszméket kér”. Vajon milyen helyet és szerepet kap majd az összképben az életének ez a fő tulajdonsá­ga? Nos, az első részben megütött alaphangból azt éreztem, hogy a lengyel Wojciech Solarz rendezte film bizony inkább az ér­zelmes mozzanatok felé haj­lik, hangjában még a szen- timentalizmus is fellelhető Már az első kép, egy száj egáizen közelről, képernyőt betöltő női ajkak — képben kifejezett érzékiség — azt sugallta, hogy az alkotók a dolgok érzelmi oldalát pró­bálják kitapogatni, hangsú­lyozni. Fokozott érzelmi ha­tásokra törnek. Az expozí­ció villanásnyi részletei is ezt a sokkírozó szemléletet tükrözték: puska dörren, korbács csattog a jobbágy hátán, stb. Így vezet be bennünket a film az örege­dő gróf és a nála jóval fia­talabb feleség világába. Az érzelmi megközelítés­ben azonban láthatóan igyekeznek kötődni a té­nyékhez az alkotók, híven követni az eseményeket. Bőséggel használják fei pél­dául a levelezés anyagát. (Akit egyébként érdekel, ajánlom olvassa el André Maurois magyarul is meg­jelent Balzac-könyvét, ben­ne bőséggel a szerelmi történet tényszerű leírá­sa.) Csakhogy ide is kívánkozik egy de. Ugyanis a tények — úgy tűnt — nem olvadnak fel igazi drámában. A levelek inkább illusztratív szerepet kapnak, mint általában a szokványos életrajzi regé­nyekben. Nos, azt hiszem ennyi elég a berúutatkozás- ról, hisz hátra van még a folytatás. A kérdés; vajon a további hat rész rácáfol-e az említett fenntartásokra, eloszlatja-e majd a kérdő­jeleket. Röviden Ismét jelentkezett a Fó­rum; sok kérdés, eleven ér­deklődés, tehát tárt tovább a külpolitikai műsor nép­szerűsége. Van azonban, ami elgondolkodtató. Ebben a Fórumban ugyanis néhány esetben túlságosan lenge vá­lasszal kellett beérnie a kér­dezőnek, mert a jelenlevő újságírók ismereteiből úgy látszik többre ezúttal nem futotta. Ezt elkerü­lendő, épp ezért nem volna-e célszerű minden esetben, ha úgy kíván­tatik, a Fórum menete köz­ben egy-egy kérdés legjobb szakértőjét is bekapcsolni telefonon, vagy más módon a válaszadásba. Magyarán, kiszélesíteni a Fórum körét. Akkor talán kevesebb lehet­ne az adatokkal kapcsolatos esetleges vita (például meny­nyit hoz Egyiptom konyhá­jára az újra megnyitott Szuezi-csatorna), vagy az olyan szőrmentén adott vá­lasz, mint amilyen az Etió­piára vonatkozó kérdésben elhangzott. Füstös képek — Lakatos Menyhért regényébe lapozott bele a televízió, s olyan drámára bukkant, ami egy­szerűen döbbenetes: a mara- diság hálójában vergődő ci­gányság sorsa, szenvedélyes belső konfliktusaival igazán felkavaró élmény. A pusztí­tó szenvedélyek izzása — szerencsére — a képernyőn is megmaradt. A cigányság sorsát egy ebből a világból kiemelkedni vágyó fiatal­ember szemével láttatja a könyv, és ennek megfelelő­en láttatta a televíziós kós­toló is. Mihályfy Sándor igazi drámát teremtett a képernyőn. S a szereplő színészek közül Szemes Mari cigányasszonya sokáig emlé­kezetes marad számunkra. Ez a Nyitott könyv jó pro­pagandája az őszinte hang­vételű, a felfedezés erejével ható regényeknek, ' f Y. M.

Next

/
Oldalképek
Tartalom