Szolnok Megyei Néplap, 1975. február (26. évfolyam, 26-50. szám)
1975-02-15 / 39. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975. február 15. H \ Válság — olasz módra Vámokon Ami maradt: VUlUdMÍJl. A hét domb, amelyen Róma ősidőktől elterül; a Tevere, lassan és agyagosán folydogál kőpartjai mentén; a város 23 hídja, úgyszólván valamennyi történelmi nevezetességű; Róma fenyői, cédrusai, ciprusai, oleánderei télen is zöldellnek; a város mai emlékei, köztük a romok... A romok. Talán azok maradtak épen leginkább. Az utóbbi évtizedekben nem sokat rágott rajtuk az idő vasfoga. Még a jelen' se... A város fölött csaknem olyan kék az ég, mint nyáron. Az utcán élesek az árnyak. A hőmérséklet télidőben 10—15 fok. Az emberek többnyire kiskabátban járnak. A keskeny utcákon tülekedő autók, köztük ide-oda cikázó gyalogosok. Zöld autóbuszok, és fáradtan cammogó konflisok. Dolguk után siető, keveset beszélő embe- rek. Szökőkutak, paloták, terek, ajtó nélküli üzletek. Banánt és narancsot áruló didergő utcai árusok. A nyílt piacokon tüzek égnek. A Vatikánhoz vezető utakon télen is sok a turista. Ami változott: a házfalakon és a szobrok talapzatán kézzel festett feliratok, rajzok. Közülük legtöbb a kereszténydemokraták pajzsa és a kommunisták sarló—kalapácsa. A város fölött NATO-vadászgépek. Rendőrautó robog szirénázva a Via del Corson. Az emberek megállnak, egymásra néznek. Mi történt? Senki nem tudja. Senki nem tud semmit. A Campo dei Florin, Giordano Bruno szobrán — Dávidcsillag. Fejét elfordítva a Farnese palotától —•. a pápa onnan nézte, hogyan ég alatta a máglya — a Vatikán felé tekint. Onnan várja a „feloldozást” bűnei alól. Humanista volt, nagy filozófus, a reneszánsz, a felvilágosodás papja. Semmi hír. Nincs se újság, se rádió, se tévéhíradó. Sztrájkolnak az újságírók. A szobor körül- a hidegtől vacogó piaci árusok kis máglyák tüzénél melegszenek. „Öve il rogo arse” — ahol a máglya égett. Hangszórós kocsiból zene szól. Nem olasz zene, induló. Idegen dallamok. Röpcédula árasztja el az utcát. Almirante, a szélsőjobb „vezérének” gyűlését hirdeti. A Piazza del Colonna keskeny, elegáns mellékutcái vörös szőnyeggel terítve. Két oldalt karácsonyfák. A hangulat ünnepi. Az árkádok zú asztal, körötte tolongó tömeg. Valamit aláírnak. Nyomtatványt osztogatnak egy parlamenten kívüli csoport tagjai. Ebből megtudható, mi történik. A haza veszélyben! „Az ország súlyos gazdasági és politikai válságban szenved... iskolák, kórházak, lakások hiányoznak... erkölcsnek és igazságnak kell athatnia politikánkat... az állam milliárdokat ad a politikai pártoknak, el nem ismert egyesületeknek... szüntessék meg a politikai pártok állami finanszírozását!” Rengeteg az aláíró. A nyomtatvány megnyugtat mindenkit, az aláírás teljesen ingyenes. Persze, aki akar és tud, az adjon. A parlament 50 méterre található a Piazza ColonnátóL Este kevés a fény, az utcán és kevés az ember. Ittott fiatalok. Nekik még kisebb a veszélyérzetük. Most, hogy turista alig van, a hondások (a Honda motoron száguldj huligánok) az olasz nők kezéből ragadják ki a táskát. A kapitóliumi dombról a legszebb a kilátás a Forum Romanumra, a történelmi Róma központjára. A Campidoglion — Michelangelo tervezte — tehát a Capitolium téren, Marcus Aurelius császár 2000 éves lovasszobra előtt karácsonyfa. A római történelem szobrait őrző múzeum előtt kempingsátrak. Ide telepedett a lakásnélküli rómaiak egy csoportja. Metsző szél fúj, a sátrak előtt gyerekek játszanak. Egy római asszony kétéves gyermekét eteti az utcára helyezett asztalkán. Tőle öt méterre rendőrautó riadókészültségben. Sisakos rendőrök figyelik, hogyan eszik a gyermek, ki mit csinál, merre megy. Ssenki nem ad rájuk. A téren elegáns autók suhannak, tisztviselők, papok, turisták jönnek-mennek a transzparensek között: „Jobb életet akarunk! Adjatok lakást!” — senki sem figyel rájuk. A domb oldalán filmfelvétel folyik, esküvői jelenetet forgatnak. Zenekar játszik, a filmbeli új házasok most indulnak a boldog jövő felé. Marcus Aurelius szobra előtt karácsonyfa. Rajta néhány egyszerű dísz és fotók. A lakásnélküli sátorlakók gyermekeinek fotói. Szép gyerekek, mosolygós, nevető apróságok. Az egyik fotón sír a gyerek. A filozófus bölcsén tekint szét lováról. Íme: alatta a 2000 éves Róma, kempíngsátrak, turisták, tisztviselők, papok, rendőrautók, egy karácsonyfa és néhány kisgyerek. Az olaszokról köztudott, hogy szeretik a gyereket. Nagy a családszaporulat. Olaszországnak ma 55 millió lakosa van. Kerekes Imre (Folytatjuk) Szovjet szemészorvosok segítettek Az Evehing Standard című londoni lap arról számolt be, hogy szovjet szemészek visszaadták egy gyógyíthatatlannak ítélt, hétéves angol kislány látását. A kislányt, a Newcastle-i Fiona Cummings-ot, egy ritka izomsorvadás támadta meg és látása rohamosan romlott. Angliában nem tudtak segíteni rajta. Szülei — apja bányász — egy moszkvai szemklinikára vitték, ahol új, mindössze három év óta alkalmazott terápiának vetették alá. A kislányt csütörtökön bocsátották el a klinikáról, miután megakadályozták látásának további romlását, és egyik szemével élesebben lát, mint betegsége óta bármikor látott. Kezelőorvosai azzal biztatták szüleit, hogy esély van szemevilágának megmentésére.” Kis tárgyakat is látok” — újságolta boldogan Fiona. Vereség népszavazáson Tokiói politikai és sajtókörökben Pák Csöng Hi elnök személyes vereségeként értékelik a Dál-Koreában megtartott „népszavazást”. Rámutatnak, hogy a szavazásra jogosultak több mint húsz százaléka bojkottálta a referendumot. Azok közül pedig, akik szavaztak, több mint húsz százalék Pák Csöng Hi elnök és alkotmánya ellen foglaltak állást. Fokozza az ellenzék jelentőségét, hogy a referendum szigorú kormányellenőrzés mellett zajlott le, és a rezsim vezetői lehetetlenné tették a lakosság valódi érzelmeinek bármilyen formában való kifejezésre juttatását. Ennek ellenére Szöulban, Dél-Koréa fővárosában Pák Csöng Hí mindössze harmincöt százalékát kapta meg a szavazatoknak. Párizsnak sok az ellensége Malgos Betiltották a politikai pártokat Gilles Andriamahazo tábornok, a Malgas Köztársaság katonai kormányzótanácsának elnöke rádióbeszédben jelentefte be, hogy az általa vezetett testület az elmúlt napok zavargásai nyomán betiltotta az ország összes politikai pártjait. Közölte, hogy az államfő meggyilkolásával vádolt különleges rendőri alakulat Tananarive közelében lévő táborának megrohamozása során 21 személy vesztette életét: hat kormánykatona és 15 lázadó. „Az szigetországban teljesen nyugodt a helyzet — fűzte hozzá. — A katonai vezetés bízik a malgasi nép bölcsességében és meggyőződése, hogy a nép segítséget fog nyújtani a nemzet megmentéséhez”. Az AP tudósítása szerint csütörtökön Malgas Szocialista Párt tananarivei székházában elrejtőzött fegyveresek és kormányhű fegyveres erők között heves lövöldözés folyt. Az összecsapás után letartóztatták André Resampát, a párt vezetőjét, s meghatározatlan időre felfüggesztették az összes politikai pártok és tömörülések működését. A UPI viszont arról tudósított, hogy lázadó elemek támadást követtek el a szocialista párt tananarivei székháza ellen, és felgyújtották az épületet. Az ADN hírügynökség tudósítása szerint a csütörtöki heves lövöldözések után nemcsak a szocialista párt főtitkárát, André Resampát tartóztatták le, hanem további 15 személyt is. Georges Pillement, a harcosan vitázó kedvű francia író „Párizs, a szemétkosár” című könyvében elmondja, milyen esztelenül pusztították Párizst az utóbbi hetvenöt év alatt. Párizs és Brüsszel épületei viszonylag keveset szenvedtek a második világháborútól. De ami azóta történt!. Brüsszel egyik legszebb részét a Közös Piac tette tönkre épületeivel. De Brüsszelnek, csak egyetlen ellensége van. „Európa”, Párizsnak viszont sok. A legfőbbek: a Francia Bank, amely állandóan növeli területét mind a felszínen, mind a föld alatt; Ernest Cocnacq, a La Samarítaine üzletház alapítója; a szomszédos La Bella Jardiniére üzletház; a Lafayette áruház, amelynek áldozatául esett De Berry hercegnő palotája; Michel Debrémint hadügyminiszter (áldozata; a Jacob utcai Temple de 1’ Amitié); Helena Rubinstein, aki leromboltatott egy XII. századbeli épületet Szent Lajos szigetén, s lakóházat építtetett a helyén; a prefektusok egész sora, a zálogházak, a hadsereg, a tűzoltóság, a rendőrség, a városi hatóságok, biztosítótársaságok, kórházak, építővállalatok és persze a technokraták, akik — mivel maguk nem ereszkednek le a tömegközlekedéshez — elmulasztották a párizsi metró korszerűsítését, kisbuszok alkalmazását, s kizárólag a magángépkocsik forgalmára gondoltak, tovább növelve az általános káoszt. De Gaulle elnök kezdeményezte a Trianon palota helyreállítását, sőt azzal a gondolattal is foglalkozott, hogy az Élysée-palotából a Vincennes erődbeli Királyi pavilonba költözik (Kétségkívül azért, hogy Szent Lajos példáját kövesse) Bár szívén viselte a francia történelem folyamatosságát, mégsem törődött különösebben a műemlékvédelemmel. De Gaulle idejében sok műemlék pusztult el. Utóda, Pompidou pedig már a műemlékek elszánt, szenvedélyes pusztítója volt, az egy négyzetkilométerre eső rombolásnak csaknem ugyanolyan nagy arányát érte el, mint Haussmann báró, az elszászi Attila. A külföldi túrista, aki először látja a RueJBeauborg és a Boulevard Sebastopol közötti négyszöget, amely dél felé a Rue Verrie-ig terjed, úgy vélheti: Párizs valami olyasmit élt át, ami csak a varsói fölkeléssel hasonlítható össze. De következtetése téves, mert a szörnyű pusztítás nyomait viselő terület csupán az, amit hivatalosan „plateau Beauborg-nak” neveznek, nem hivatalosan pedig „Pompidou-gödömek”. Valóban hatalmas gödör: az elhunyt elnök, a modem művészetek legkülöncebb formáinak tevékeny patrónusa ide képzelte a szépművészetek központját vagy a kísérleti színházak csoportját. Jelenleg nincs ott semmi, a Rue Quincampoix-t három részre szakították, a Saínte-Mern templomot megfosztották természetes műemléki környezetétől, a Sainte-Avoye negyed csaknem teljesen eltűnt. Ha Pompidou kicsit tovább él, valószínűleg nem sok maradt volna a történelmi Párizsból a Szajna két partján. A „nagy gödrön” kívül Pompidou kormányzatának legfontosabb emlékei a gigászi épületek, amelyek tönkreteszik a Diadalív perspektíváját. E haragos fejtegetés után Pillement rámutat: az a baj, hogy nincs semmiféle „tényező”, aki személy szerint felelős volna Párizs állapotáért. Párizsnak nincs kijelölt gondviselője, mindig egész csoport foglalkozik vele, és a csoportban nem tudja a jobb kéz mit csinál a bal. Más francia városokban a polgármester jótevő vagy ártó szellem lehet. Herriot lyoni és Médecin nizzai polgármester például gondosan őrzi a múlt emlékeit. Mondom, Metz város polgármestere viszont az óváros jó részét megsemmisítette. Párizsban az épületeket úgyszólván titokban rombolják le, a hatóságok képviselőjének egyszerű utasítására. Pillement felsorolja azokat az épületeket is, amelyeket oly sokáig elhanyagoltak, hogy életveszélyessé váltak. Jó példaként említi Prágát és Varsót, ahol mindent megtesznek 'a történelmi műemlékek' megmentéséért. (The Times)- -Fu ím€£. W& - ■ Mit hoz Dakar a világgazdaságnak? A fejlődő országok a napokban nagyszabású értekezletet tartottak a nyersanyagokról. A megbeszélésnek az volt a célja, hogy új viszonyokat alakítsanak ki a világgazdaságban, mindenekelőtt a nyersanyagtermelők és feldolgozók között. Az akció módfelett időszerű. A világ nyersanyagellátása, a piac az elmúlt egy-két évben nagy áramütésnek volt kitéve. Egyes megfigyelők szerint az ugrásszerű drágulások után most a nyersanyagok árának csökkenése állt be, amely Valószínűleg folytatódik az elkövetkező időszakban. Ennek ellenére az idén még a legtöbb ipari állam recesszióval küszködik, noha valószínűleg a válságos időszak után a termelés ismét fel fog lendülni. A nagy és káros ingadozásra példának a réz esete szolgál. Most ugyanis egy tonna réznek az ára a londoni tőzsdén 512 font, de a jövő héten valószínűleg 500 font alá esik. Egy évvel korábban viszont egy tonna rezet 962 fontért lehetett vásárolni. Tekintettel az inflációra, nyilvánvaló, hogy ez nagy visszaesést jelent. Ez egyrészt azért következett be, mert általában a világon csökkent a termelés (vagy nem növekedett a szokásos arányban), tehát csökkent a kereslet is a réz iránt. Másrészt a nyersanyagválság idején *i feldolgozók nagy mennyiségben vásároltak rezet. s most ezekből a tartalékokból élnek és nem vásárolnak új mennyiséget. Hasonló a helyzet a többi színesfém esetében is, alumíniumból például körülbelül 3 millió tonna van tartalékban a feldolgozóknál. Éppen ezért a dakari értekezletet a legalkalmasabb pillanatban tartották meg. Célszerűnek ígérkezik az a stratégia, hogy a nyersanyagtermelők társulása jelenti a kiutat, lehetővé válik, hogy közös tartalékok kialakításával kivédhessék a nagy áramütéseket. Együttműködés Kuvait és Jugoszlávia között Az utóbbi időben igen szépen terebélyesedtek a gazdasági kapcsolatok Kuvait és Jugoszlávia között, s a két ország képviselőinek együttes közleménye szerint az elkövetkező időszakban még jobban kiterjesztik őket. A jugoszláv gazdaság fejlesztése szempontjából igen nagy jelentősége van annak, hogy Kuvait készséget mutatott a közös beruházásokra. így például 90 millió dolláros kölcsönt fog adni a jugoszláv kőolajvezeték megépítéséhez. Ezt a hírt, már megerősítette Salem. A.l, Ataki kuvaiti pénzügyminiszter is. Legújabban az Energoprojekt és Kuwait National Companc között jött létre megállapodás (és a szerződést immár aláírták), ennek értelmében Kuvaitban ez a két cég egy közös vállalatot alakít Kuwait Contracting Company néven. A jugoszláv vállalat az alapítótőkének 40 százalékát adja, azaz 7 millió dollárral járul hozzá a közös vállalat megalakításához. Figyelemreméltó, hogy a szerződés szerint mindkét félnek 5 százalékos nyereség van szavatolva. Kávé koffein nélkül A Comore-szigetek ott fekszenek az Indiai-óceánban, Madagaszkár és Afrika keleti partjai között, az úgynevezett Mozambik-csatorna északi torkolatának közepén. Ez a kellemes éghajlatú szigetcsoport kitűnő minőségű kávéról és fűszerekről ismeretes a világgazdaságban. A francia kutatók egy csoportja nemrég igen érdekes felfedezést tett a Comoreszigetek egyikén, amely esetleg forradalmasítani fogja a kávétermelést és — fogyasztást. A Cartala-tűzhónyó lejtőin ugyanis olyan vadon növő kávécserjéket találtak, amelyek termésének vegyi összetétele eltér az ültetvé-. nyékén termesztett kávészemek összetételétől. Ez az összetétel igen változó, éppen így a vadcserjék termésének . íze is. Van azonban közöttük olyan cserjefájta, amelynek a termése aromáját tekintve szakasztott olyan, mint a rendes kávé aromája, de termésében egyáltalán nincs koffein. A tudósok 910,st azt vizsgálják, hogyan lehet ezt a koffein nélküli kávét ültetvényeken termeszteni Az NSZK-kormány a kiárusítás ellen A nyugatnémet gazdaság kiemelkedő vezetői támogatni fogják a kormányt abban, hogy megakadályozza az idegen tőke korlátlan beáramlását — írja az angol Financial Times közgazdasági szaklap bonni tudósítója. — Egyben azonban arra figyelmeztetnek, hogy nem kellene megakadályozni a tőke szabad beáramlását, mert megi-omlik a viszony a hátrányos megkülönböztetésben részesült országokkal, Az NSZK kormánya akkor indította meg korlátozási akcióját, amikor Irán és Kuvait nagy összegekért felvásárolta a vezető német cégek részvényeit (Mercedes és más). Ezek szerint a német bankárok és iparmágnások nem hívei az erélyes intézkedéseknek, hanem azt ajánlják, hogy ezeket a tranzakciókat a kormány ellenőrzése alatt bonyolítják le. Ha ennek nem lesz meg az eredménye, akkor még mindig alkalmazni lehet különféle korlátozási intézkedéseket. Jól értesült körök szerint a kilátásba helyezett korlátozás szerint a külföldi tőke csak 10 százalékban vehet részt egy-egy cég alapítótőkéjében, a részvényvásárlások értéke pedig nem haladhatja meg a 100 millió markát. A Nemzetközi Fejlesztési Bank kölcsönét A Nemzetközi Fejlesztési Bank bejelentette, hogy 183 millió dollár kölcsönt _ hagyott jóvá Románia, Egyiptom, Tunézia és Szenegál gazdasági vállalkozásainak támogatására. Románia két kölcsönt kap, összesen 100 millió dollár értékben, mezőgazdaságának fejlesztésére, Egyiptomnak a cementgyárak kapacitásának növelésére 40 millió dollárt hagytak jóvá. Tunézia a 28 millió dolláros kölcsönből az öntözőrendszer bővítését tervezi, Szenegál pedig a 15 millió dollárt a közművelődés fejlesztésére' fordítja.