Szolnok Megyei Néplap, 1975. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

1975-01-01 / 1. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975. Január 1. Az üvegablaknál le kellett hajtanom fejemet, hogy ar­commal a kerek >eszélőnvílá= kö­zelébe jussak. — veretném visszaváltani a valutámat, ötszáz dinár — mondtam. — Maradt? — kérdezte csodálkozva a tiszt­viselőnő, s miközben rám meredt, bal kézzel matatott a blúza alatt. A világoskék műselyem erősen ráfeszült, és megizzasztotta. — El sem mentem... — Öóó... És miért? Rövid, érthető váaszt igye­keztem összeállítani, de nem ment. Tisztviselőnő közben átvette az irataimat, és munkához látott. — Baleset érte az utitársa­­mat — mondtam. A kék blúzos hölgy kezé­ben megállt a golyóstoll, és várt. Fel sem nézett, csak várt egy keveset. Amikor az­tán megérezte, hogy nem folytatom, tette a dolgát to­vább. mint mindenki más. — „így van ez rendjén” — gondoltam, és mély lélegze­tet vettem. Áporodott volt a levegő, pedig az ablakok nyitva voltak, s a ventillá­torok is forogtak, rutinos, egykedvű suhogással. — A kezelési költséget le­vonjuk — mondta aztán a '-ék blúzos hölgy, és rám pil­­ntott. Bólintottam, de valójában még mindig arra a „miért?”­­re kerestem a választ, mely a hölgy ajkáról percekkel korábban felrebbent. Mindent összepakoltunk már, s a vám és egyéb sza­bályokat is megtanultuk. A térkép állandóan az aszta­lon hevert, s miközben a különös hangzású városne­veket ízlelgettük, lélekben már Hercegovina útjain ro­bogtunk a tenger felé. Az­tán csengettek, a postás egy táviratot adott át: „A túra részünkről elmarad... Stop... Imi kórházban... Stop... Jutka...” Bardócz Imréhez diákköri barátság fűzött bennünket. Üj munkahelyén is gyakran meglátogattuk... A legtehet­ségesebb fiatal mérnökök közé számított, a vezetők is, vájárok is szerették. Ami­kor megvette élete első ko­csiját, hamar megérlelődött a nyári terv: lemegyünk az Adriára, és horgászunk. Bar­dócz békaember felszerelést vásárolt magának és rugós szigonypuskát. A víz alatt akart szemlélődni, és hala­kat fogni. Különösen a szé­pia és a pettyes csikóhal izgatta. A csikóhal színes fényképe már az asztala fe­lelt lógott és esténként órákig lanulmányozta. — Tudtad te, hogy a ten­ger apró lovacskái fordítva szaporodnak...? öregem, a nőstény tojócsövével a hím költőtáskájába kétszáz petét rak... A kicsinyek ott kel­nek ki. és a hímcsikó szinte megszüli őket — közölte ve­lünk március végén diadal­masan. Mi bizony gyanakvással szemléltük a tengeri csikó fényképét. Horgainkat in­kább . ehető, hagvo"-'"-’ns formájú halak számára ké­­szítgettük. Nyárson suit, ízes falatokról ábrándoz­tunk és vörös borról. Az előkészületek kelleme­sen betöltötték üres óráin­kat. A közelmúltban betét­lapjainkat is kiváltottuk, és megbeszéltük a házfelügye­lővel, hogy két hétig eteti a macskánkat. A táviratot a feleségem a térképre tette. Éppen el­takarta Bosznia és Herce­govina útjait. Az esti vonat­tal elutaztunk a bányavá­rosba. Engedélyt kaptunk bará­tunk meglátogatására. Szo­morúan támaszkodtunk az olajzöld folyosón, és a főor­vosi vizit végét vártuk. A gyógyszerek illata belénk mart és szorongással töltöt­te meg szívünket. — Istenem, milyen lesz majd az arca...? — sóhaj­tott Imre felesége, és re­ménykedve ránk meredt. — Az orvostudomány manapság csodákat művel... — Milyen 5 vagyunk... Éppen anyut vitte az állomásra, amin., megszólalt a Alighogy hazaért, újra tele­fonáltak. Láttam a, aicu hogy baj van. „Ég a bánya — mondta, aztán azonna kocsiba ült. Itt láttf m vi­szont a baleseti kői házban Megtehette volna, hogy nem megy be, hiszen rhár sza­badságon volt... Vagy pél­dául, ha már elutaztunk ak­kor mit csinálnak? A folyosón megjelent egy sovány, kopott ruhájú férfi. Az ajtók számozását silabi­­zálta, aztán tanácstalanul a fal mellé húzódott. Több­ször ránk sandított, aztán odalépett hozzánk: — Jó szerencsét... A bá­nyászokhoz tetszettek...? — Igen — mondtam. — Én a szakszervezet ré­széről vagyok, de egyébként itt fekszik a sógorom is. Maguk kihez jöttek? — Bardócz mérnökhöz... Igazított a sapkáján, az­tán felsóhajtott: — Szegény mérnök elv­társ, már szabadságon volt. Ügy hívták be... Maguk ro­konai ? csontjai. De kiásta a sógo­romat, és a vállán hozta elő a lejtaknán. Ha nincs ott a mérnök elvtárs, akkor ott vesznek. Beomlottak a kijá­ratok, teljes sötétség lett, és ugye, gáz meg füst. De a mérnök elvtárs megtalálta a lejtakna kijáratát, és min­den emeberét kihozta. Egy­mást vonszolták. Volt, aki­ről azt sem tudták, él-e, de nem hagyták ott. — így lehet... Nekünk a bánya a sorsunk — szólalt meg Jutka sóhajtvp —, de olyan fiatal még szegény Imre, nem is tudom, hogyan boldogul az emberekkel. Csikóhalakon jár az esze, és búvárruhán.1.. — Odahaza, lehet — mondja a sovány bányász —, de az aknán, kérem, az más dolog. A mérnök elv­társ kemény ember, tud pa-BER7H4 HUl.CbU: • * Ötszáz visszaváltott dinár Jutka felé intettünk: — A felesége... A sovány bányász meg­csóválta a fejét: — Sajnáljuk magát, mér­­nökné asszony... De hát látja, nekünk a bánya a sor­sunk. .. A bánya elől nem lehet elmenni... Előbb vagy utóbb bosszút állnak a fe­kete kövek. Az öregebbek azt mondják, jobb túl lenni rajta. — Az Adriára akartunk utazni... Ma már talán Mosztárban lennénk — mondta Jutka panaszosan. A sovány bányász taszí­tott egyet a sapkáján, meg­törölte a homlokát, aztán hirtelen közelebb húzódott hozzánk: — Azon a részen a mér­nök elvtárs vezette a men­tést. A tüzet már elfalazták, amikor bekövetkezett a robbanás. Senki nem szá­mított a robbanásra, össze­égtek mind a hatan. Két embert maga alá temetett a leomló szén. Az én sógoro­mat a mérnök elvtárs ásta ki tíz körömmel. Pedig a kezéről leégett a bőr. A szén a húst is megszaggatta az ujjain, kifehérlettek a rancsolni. Azt mondják, jó parancsokat szokott adni... így is lehet, mert még eb­ben a pokolban is igazod­tak a szava után. Nem az számít, kérem, hogy hány éves... Csak az számít, hogy jók-e a parancsok, és azo­kat milyen hangon adják ki. A mérnök elvtársat min­denki szerette. — Amikor beszerelték azt a szolgálati telefont, boldo­gok voltunk. Még anyunak is telefonoztunk Budapest­re. .. Nem gondoltam, hogy azzal a telefonnal a laká­sunkba is beköltözik a bá­nya. .. Most már örök izga­lom lesz az életem... Ha megszólal, mindig összebor­zadok. .. — mondta. — Tíz év is beletelhet, mire újra Imrét szólítják rajt... «— Tíz is, de lehet, hogy csak egy év. — Ilyen, kérem, a bá­nya. Olyan igazi, eleresztett nyugalma soha sincs tőle az embernek. Én például min­dig ott érzem mögöttem. Ha meccsen vagyok, és legjob­ban kiabálok, megesik, hogy hirtelen elnémulok. Ilyen­kor megkísért, összeszorul a ILI YÉS GYULA: A fenn lengő Holdho: Falusi gangról nézem: — kerekül óriásra december holdja oly ősi szűzen, büszkén, mintha ember nem hágta volna. Tudassam vele, hogy mi érte? A kutyák régi lázzal ugatnak. S ő száll csak mit se sejtve, hű egében alvó falunknak. Hárfát hol penget ma Dávid király? Cecilia hol hegedűlget? Isteneink egy állomással arrébb repültek. Új hadi célért, tudós adatért, hány láb fog rajta még tapodni? Velem a hála néz Rád! és szeretnék koszorút dobni. Nekem a régi vagy! Még istenibb, hogy közelebb, hogy emberibb. Sappho szerelmes holdja! Vért-köpő Vitézünk virrasztó cselédje. Börtönpriccsekhez surranó fény, Bacsányi mécse! Visz a jövőbe hajód sokakat. Engem a múltba ringat. Honnan indultál? Arról mondd el egyszer a titkainkat. S ti csillagok, 1— merre adtok irányt, ha legszélsőtökre jutva iézi szemünk majd: most hova — s hogyan — még merészebb útra? torkom. Ezért iszik a bá­­nyászság... Soha nem tudja, mit hoz a következő siht? Manapság azért már iste­nes. Hogy mi volt a föld alatt a a háború előtt, de még negyvenhétben is, ma­guk azt el sem tudják kép­zelni. .. Kinyílt a sebesült bányá­szok ajtaja, s a főorvos né­pes kíséretével elhaladt mellettünk, majd eltűnt a következő ajtón. Egy ápoló­nő intett, hogy bemehetünk. A kórteremben egyforma ágyban, teljesen egyforma gézpólyában feküdtek hoz­zátartozóink. A kötésből csak a szemük fénylett elő. Pillantásunk végigsiklott az ágyak felett, de Bardócz Imrét nem tudtuk megkü­lönböztetni sorstársaitól. Jutkához igazodtunk, aki már járt bent háromszor is... Vezetésével az ablak mellett állapodtunk meg. Köszöntünk, s zavartan néz­tük barátunkat. Lehunyta a szemét, majd felnyitotta. — Fáj a fülem — mondta Az ápolónő megérintette Jutka karját: — Kérem, tele vannak fájdalomcsillapítóval. Töb­bet már nem adhatunk. A mérnök úrnak sajnos zsugo­­rodottra égett a füle. De minden Rendben lesz... Ép­pen most mondta a főor­vos úr, hogy a legnehezeb­ben már túl vannak. — Köszönjük, nővérke — mondta Jutka, és a szemét törölgette. Bardócz Imre ki­sportolt alakú, szép arcú fiú volt. Alighanem a leg­jobb képű az egész évfolya­mon. Jutka valószínűleg er­re gondolt. Mi pedig az ápo­lónő többes számú szóhasz­nálatán tűnődtünk: „...tele vannak fájdalomcsillapító­val. ..”, „.. .a legnehezebben már túl vannak..A sze­rencsétlenül járt bányászok fájdalma egyetlen, közös fájdalmat jelentett a szá­mára, melyet egyszerre igyekezett enyhíteni. Külön fájdalom ebben a kórterem­ben nem létezett, csak a kö­zös szenvedés és rémület. A kollektív sors leheletét a bá­nyászok hozták magukkal az akna mélyéről. Az asszonyok közelebb léptek az ágyhoz, Bardócz Imre azonban engem nézett: — Ti azért elmehetnétek. Odaadom a kocsit, Jutka majd a papírokat... — Nem, erről szó sem le­het — ráztam a fejemet —. nélküled mi sem akarunk menni... Majd meggyó­gyulsz, és elmegyünk ősszel vagy jövőre. Újra lehúnyta a szemét. Szenvedett. 1 Tudtam, hogy az égés elviselhetetlen fáj­dalmat okoz. A többiek is szenvedtek. Nézésük elho­mályosult, szemük fénye ki­aludt. Jutka az ágy végéhez ha­jolt, és megcsókolta a férje lábát. Ez volt a fiatal mér­nökön az egyetlen pont, amit nem fedett kötés. — Pihenni kell nekik — mondta a nővér, és gyengé­den kituszkolt bennünket a kórteremből. Az OTP üvegablaka előtt szerettem volna megfogal mazni valamit a kék blúzos hölgy számára, hogy -észe legyen a kollektív döb­benetben. Nehezen boldo­gultam. Csupa közhasznála­tú mondat szaladt a nyel­vemre, s ezeket visszatar­tottam. Talán Jutkáról kel­lett volna mondanom vala­mit, arról, hogy sírt, s arról, hogy csak a férje lábán ta­lált épen maradt, megcsó­kolható helyet. De féltem, hogy a kék blúzos el­neveti magát. így hát csak ennyit mondtam: — Tudja, sokan élnek a bányából... A bánya a sor­suk. .. Felnézett. A tollat is le­tette. — Az útitársa bányász volt...? — Bányász. — De ugye...? — Igen, meggyógyul. — Jobbulást kívánok a barátjának. Az ilyesmi, gon­dolom, hosszadalmas... De télen majd elmehetnek, esetleg tavasszal. . . — mond­ta, és újra munkához látott. Az egykedvűen suhogó ventillátorokra bámultam. Éreztem, hogy a döbbenet­ből semmit sem tudtam to­vábbadni. ,, KÖ\YTJEL7,ß Dohai Péter: Csontmolnárok Sárközi György regénye óta (Mint oldott kéve) nem vál­lalkozott magyar író arra, hogy a bukás után, éppen a bukás felől fejtse meg 1848— 49 rejtélyeit. Mindenek előtt azt, hogy forradalom volt-e 1848—49, milyen forradalom, kiknek a forradalma? Éppen a bukás okainak a vizsgála­ta visz közel ezekhez a kér­déseknek a megfejtéséhez is. Világos óta dúl a vita arról pl., hogy „áruló volt-e Gör­gey?” (Nem! Válaszolja Fé­­ja Géza az említett regényé­ben) Holott a Görgey-kérdés csupán része 1ÍJ48—49 máig ható tanulságokkal is szolgá­ló problématikájának. Dobai Péter könyvében a déli határok felé távozó emigráció útját kíséri nyo­mon, s ezeknek a száműzöt­­teknek a későbbi sorsában mutatja ki — 1849-re is visszavetítve —, hogy tulaj­donképpen kik is voltak egy­általán forradalrhárok. Bem áll a történet tengelyében. Bem a forradalmár tábor­nok, azt vallja, hogy a for­radalom mindenképpen tu­datos cselekvés és nem re­torika, vagy patetikus hősi­es önfeláldozás, ahogyan azt a nemesség jobbik (ám ko­rántsem forradalmár) része gondolta volna. Az eszmét és a forradalmárt a győze­lem igazolja, de ezért a győ­zelemért mindent és min­denkor (tehát reménytelen­nek tűnő helyzetben is!) meg kell tennie. Ez viszi el Bem grófot Európa forradalmi gó­caiba — Erdély harctereire is — ezzel magyarázható, hogy csak csatavesztést is­mer el, de nem a harc bu­kását, vagy éppen annak feladását. Ez a lényeges kü­lönbség közte és a csupán csak kitűnő katöna Görgey között. Halála mégis tragi­kus. A közvélemény keveset tud erről. Dobai — anélkül, hogy Bem nagysága egy per­cig is kisebbedne az olvasó 'előtt — bemutatja a forra­dalmár tábornok tragikus té­vedését is. Bem török zsold­ba áll, még a mohamedán vallást is felveszi abban a reményben, hogy egy orosz­­osztrák—török háborúban is­mét a forradalom, tehát a magyar ügyért harcolhat. A Török Birodalom azonban menthetetlenül reakciós, el­maradott és korhadt már ebben az időben, nem is ké­sik sokáig a széthullása. Be­­mékben (az emigrációban) csupán az ellenség másik el­lenségét látják, de nem szö­vetségest. Bem minden kí­sérlete kudarcba fullad, amellyel a török hadsereget próbálná ütőképessé tenni, s egyáltalán ki akarna törni az emigrációt demoralizáló tét­lenségből. Végül is egy arab lázadás leverése lesz utolsó haditette, amit már nem is akar túlélni. Dobai sokszínűén rajzolja meg a emigráció minden rétegét, a menekültek min­den típusát. Csak két figu­rájának adja meg az értel­mes halál „kegyelmét”, két forradalmárnak: Bottka őr­nagynak és Bodilla főhad­nagynak. Bottka volt Bem jobb keze, aki a végsőkig kitartott mellette, de amikor reménytelennek látta a tö­rökökkel való együttműkö­dést, Amerikába ment vas­utat építeni, tehát dolgozni, alkotni. Bodilla az észak­­déli háborúban esett el, a déliek fogságában. Halála tanulság arra, hogy az iga­zi forradalmár megtalálja az érvényes cselekvés helyét, idejét, alkalmát. A többiek viszont, akik csupán sodród­tak az eseményekkel osztály­helyzetüknek, neveltetésük­nek, jellemüknek megfelelő­en hullanak ki az IDŐ ros­táján. Nyomtalanul, kétség­­beesetten és értelmetlenül. Fontos könyv Dobai Péter regénye, mert még ma is igen nagy szükségünk van arra, hogy 1849-ről, a for­radalmár kötelességeiről, le­hetőségeiről töprengjünk. Horpácsi Sándor !| Cll t\V nv(s: KARAMBOL zívem mi nagyon lent­­^ ről kezdtük. Akkori ban úgy mondtuk • csó rón. Gábornak egy szál fe­kete ruhája volt. abban járt vizsgázni: nekem egv szok­­n " n két blúzom. De sze­rettük egymást, a többi nem számított. Gábor másodéves volt. amikor megismerked­tünk. én végzős gimnazista. Az. az. igen. az a bizonyos, nagy. halálos diákszerelem: a miénk aztán igazán az volt! És gyönyörűvé talán épp a reménytelensége telté: hogy még csak el sem tud­tuk képzelni, hogy is lesz ebből valaha házasság... Gábor szülei vidéken él­nek ő valamelyik kollégi­umban hányódott, én meg, a szüleimmel, a józsefváro­si szobakonyhában. Oda nem mehetünk, természetesen. Al­só- vagy Felsőbürökpusztára, az ő szüleihez, hisz azok is csak a szobakonyhában, és hozzá hol, te jóságos isten! A legközelebbi kisvárostól is vagy harminc kilométernyi­re... Nálunk meg szintúgy csak a konyha várhatott volna ránk; de az anyós konyhájára mégsem mehet az ember az orvosi lomá iával, no nem igaz? A kunorgatás. a hihetetlen lemondás esztendei jöttek Spóroltunk, szívem. A szá­lunktól vontuk meg. de szó szerint értsd! Te. mi olyan szegények voltunk ezekben az években, hogv ha nagv ritkán elvetődtünk színház­ba hát kettőnknek legfel iebb egy jegyre telt. Az első részt rendszerint Gábor eéz­­te végig, a szüne*ben idead­ta jegvét. s a második rész­re én ültem be. Előadás után aztán elmertük egy­másnak. amit a másik nem látott, s csak kikerekedett bennünk az egész darab ... Mosolyogsz? Mi akkor in­kább sírni szerettünk volna. És Gábor, képzeld, még ezek közt a körülmények közt is tudott takarékoskodni! Az ösztöndíjából kuoorgatta fél­re a száz meg kétszáz fo­rintokat. s mire a diplomá­ját kézhez kapta, tizenkét­ezre volt a bankban ... De ötvenkilenc kilónál nem is nyomott többet szegénykém, elképzelheted! j

Next

/
Oldalképek
Tartalom