Szolnok Megyei Néplap, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)
1974-02-26 / 47. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP f974.. február 26. NIXON Amerikai állampolgárok jogainak , védelméről Nixon, az Egyesült Államok elnöke rádióbeszédében foglalkozott az amerikaiak egyéni jogai védelmének problémáival. Az elnök beismerte, b°§y az utbbi években az Egyesült Államok kormányszervei „óriási mennyiségű személyes információt gyűjtöttek össze, amerikai állampolgárokról. Szavai szerint az ilyen információ- gyűjtés az elektronikus számítástechnika megjelenésével „nagy üzletté” vált, és a kormány tulajdonában levő több mint 7 000 elektronikus számítógéppel 150 millió amerikairól gyűjtöttek össze értesüléseket. Hasonló folyamat megy végbe a magánszektorban, aminek következtében óriási meny- nyiségű magánjellegű információ jutott bankárok vállalkozók, jótékonysági szsr- *■vezetek és hitelintézmények kezeibe. Nixon megállapította, hogy ez a helyzet „lehetőséget teremt a visszaélésre”. Szerinte is rengeteg bizonyíték van arra, hogy az amerikaiak egyéni jogait nem védik meg megfelelően az ilyen visszaélésekkel szemben, s az összegvűj- tött információkat „igen gyakran gátlástalanul és nem rendeltetésének megfelelően használják fel. Nixon kormányprogramot terjesztett elő azzal a céllal, hogy megvédjék az amerikaiakat az ilyen jogsértésektől. Közölte. hogy bizottságot alakítanák E’ord alelnök vezetésével. Miniszterek és kormánvszervek vezetőinek részvételével Ugyanakkor az elnök így nyilatkozott, hogy „az állampolgárokra vonatkozó személyes jellegű információk gyűjtésére mindenkor szükség lesz”. És az előterjesztendő intézkedések célja csupán az, hogy „észszerű határokat” szabjanak az ilyen információk gyűjtésére és felhasználására. O lvastam olyan szuperfilmekről, amelyeknek felvételei közben az alkotók a félvilágot bejárták. Megérte nekik, mert nagy film, s még nagyobb üzlet lett belőle. Biztosan a mi filmeseink is olvastak ilyeneket. * Csináltak ugyanis egy filmvígjátékot arról, hogy milyen szegény ország vagyunk és mennyire szeretnénk meggazdagodni. A produkció nagyon közepesre sikerült — ennek a külföldi forgalmazása bizony nem hoz dollármilliókat. Ha gazdagodás nem. haszon azért lett belőle. Nekik. Annak a hosz- szú listának, amely a közreműködőket sorolja a film elején. Mert ők és a még fel nem soroltak hada a film forgatása címén hetekig nyaralhatott Monte Carloban, Londonban. Eleven cáfolatként a film kiinduló gondolatának, miszerint szegény ország lennénk. * * * Azzal a szándékkal ültem le, hogy ízekre szedem az ÉS egyik glosszaírójának cikkecskéjét, mely így kezdődik: „Képes vidéki hetilapunk cikkírója..Szándékomról azonban hamar letettem. Mert mi a biztosíték arra hogy az én roppant egyszerű ellenérveim helytállnak. Olvastam ugyanis én már Három nap Bukarestben Egyirfoten érekeztünk Husszein királlyal a nem oly rég átadott, elegáns vonalú , és nagy forgalmú otoperu repülőtérre. Én a Tarom Budapest—Bukarest járatával. Husszein a saját gépével. Én Nyugatról, ő Keletről. Már ebből is kiviláglik, hogy a világ égtájak szerinti felosztása földrajzilag lehet és szükséges is, de politikailag nem mindenkor ez a legcél- i'avezetőbb. A sűrű és átha- tolhatatlannak tűnő ködben harmadszori nekirugaszkodásra az itthon mégis csak ismerős román pilóta szépen és baj nélkül tette l;e a gépet a repülőtér betonjára. Husszein utazhatott tovább Isztambulba. Így jár az. akinek olyan jól megy. hogy saját pilótája is van. Négy esztendeje is múlt már, hogy éppen így. tél idején Bukarestben jártán/. Akkor nem az érkezés, hanem a visszaindulás okozott gondot, olyan sűrű hóvihar kerekedett. hogy egyetlen gép indult csak Bukarestből Budapestre, ha jól emlékszem, a MALÉV TU 104-fese: a pilóta is ismerte az utat. Otthonosan mozgott az akkori, még régi, a másik repülőtéren. Mindebből két dolog máris nyilvánvaló: rendszeres a légi kapcsolat Bukarest a román, s Budapest a magyar főváros között, és a pilóták jól ismerik egymás légterét. A két nemzet „utasai” is. Szimbolikus értelemben, de mindennapok politikai gyakorlatának reális valóságában is. És ez is nyilvánvaló, hogy az immáron belföldi repülőtérré degradált, régi helyett. felépült a fővárostól mintegy tizenöt kilométerre az új. az otopeni. Ennek a ténynek viszont van szimbolikus értelmezése is: a román külpolitika „forgalma" kinőtte' a régi 'kereteket; 4 repülőtérrőt y, lépve azonban kissé meghökkent a kép. Más dolog hallani, olvasni arról, hogy következetes és nem éppen észrevehetetlen enersiatakarékos- sági intézkedések meghozatalára kénys^eriilt a román kormány, s megint más látni is a négy évvel ezelőttihez kénest nagyon lecsökkent járműforgalmat. a boulevardok diszkrét fényeit, a homályosra tompult kirakatokat és látni js. olvasni is a figyelmeztető táblákat a szállodai szobákban. amelyek fegyelmezett takarékosságra intenek. Az első benyomás kétségkívül a visszafogottság érzését kelti az emberben. valamiféle visszalépés érzetét jónéhány esztendővel, amikor Bukarest fényei és forgalma összehasonlíthatatlanul szerényebb volt a négy évvel ezelőttinél is. * Az éttermekben csak mindek második villany ég. A színházban, koncertteremben nem ragyognak teljes pompájukban a csillárok a szünetekben. és az álló autók sora az utak mentén nappal, is az éjszakát idézi. Ez az első és futó benyomás. VIásnap s különösen harmadnap megszokja az ember, hogy kevesebb az autó, és még’ kevesebb a neon. mert a „diszkrét" félhomályban este, a párás, ködös nappal tompa világánál, a déli órákban éppen olyan nyüzsgő az élet. mint a világ számos más nagy városában. A kirakatod január vázén már a tél végi árleszállítások bódulatát ontják a lelkesen vásárló román háziasszonyokra. s úgy tűnt, hogy a leszállítás mértéke még a miénket is meghaladta. David Andrejev zongoraestjén, amelyet zsúfolt ház előtt adott, orosz, magyar, angol, német, francia szavak keveredtek a román beszéddel, s persze egységesen néma csend, majd dübörgő taps kísérte a fiatal szovjet pianista produkcióját. A nekem ugyan nem tetsző, de kitűnő ak.kusz- tikájú, alig húsz esztendeje épült Operaházban. a ..’szürke” kedd esti Trubadúr bemutatójára alig lehet jegyet kapni. Újságíró kollegáim jóvoltából ülhetek csak a franciás eleganciával tündöklő hölgyek és a keresetlenebb öltözködésű úralt között. A Hilton Szálló tövében. a megkapó szépségű új Nemzeti Színház körül, vagy a várost ölelő új és kellemes szépségű városnegyedekben érezhetően lüktet, pezseg az élet. Természetesen jobbára ’ ez is csak benyomás, amelynek kétségtelen megkapó volta éppenúgy nem takarhatja el a román nép napi gondjait, mint ahogyan az esti. éjszakai félhomály nem reitheti el vitán felüli eredményeit. A felszabadulása harmincadik évfordulójára és pártja idei kongresszusára készülő barátainkat egyszerre fogja körül az ezernyi terv megvalósításának öröme. k az ezzel iáró. természetszerűen nem kevés gond is. Nem kell külön és újra hangsúlyozni, hogy az igen határozott energiatakarékosság a román gazdasági élet egyik jelentős gondjának enyhítését próbálja szolgálni. Talán a gondokba belejátszik az is. hogy a román politikai és gazdasági élet fe’elős tényezői nagyarányú beruházásokat terveznek és valósítanak meg a dolgozók aktív közre- működésénjel. hogy az ipari termelés látványosnak tűnő növelése külön is megterheli az egyébként nem époen energiaszegény ország tartalékait. Gondolom — bár nem vagyok közgazdász — az is belejátszhat az energiagondokba. s a kényszerű takarékossági intézkedéseik szigorába. hogy Románia a villamos- .energia és a kőolajszármazékok egv-részét jelenleg is felhasználja kereskedelmi célokra is. A kevés idő ellenére, mindazoknak, akikkel szót váltotta bukaresti tartózkodásom alatt, egyöntetű volt az a meggyőződése, hogy a román gazdasági élet a fel- szabadulás harmincadik évében, a XI. pártkongresszus idejére látványos sikereket ér majd el. A román lapok máris jelentős teret szentelnek azoknak a munkaversen v - vál la ’.ásóknak, s kezdeti munkasi kereknek. amelyek nyomán az év végére el kell érnie a román .gazdaságnak, hogy ipari termelése 16,7 százalékkal, a nemzeti jövedelem 14.6 százalékkal, az e-gv főre jutó reáljövedelem pedig 8.6 százalékkal legyen nagijobb. mint az 1973-as esztendőben. Kétségkívül látványos számok ezek! As er első hónapja •már a bizakodás és a munka jegyében fogant, és újságíró kollégáim is arról biztosítottak beszélgetéseink során, hogy ezeknek a számoknak reaíitáisát Románia dolgozóinak lelkes munkája adja meg. A dolog úgy adódott, hogy a rövid bukaresti tartózkodás után hazautazásom napja ismét egybeesett Husszein jor- dániai király látogatásának végével és elutazásával. Az újságíró persze csendben és szerényen utazik el. ő a toll, diplomatája. ha egyáltalán az. Húszéin, király búcsúztatása látványos volt és gépének a jóra fordult nappali időben nem kellett visszafordulnia. Én este már sötétben ültem be a MALÉV TU— 104-es gépébe. Nem kísértek vadászgépek a határig, csak azok a benyomások, amelyeket e rövid néhány nap alatt sikerült szereznem. A bizakodó hangulatra gondoltam vissza jó szívvel, amikor a gép a búcsúkört írta le a takarékosság tompított fényébe burkolózó Bukarest fölött. Gyurkó Géza CERUZAVÁZLATOK l v egy ország szegénységéről, a mély vitákról és a lelki tisztaságról ugyanabban az ÉS-ben verseket is. Bárkit megkérdeztem azonban, vállát vonogat- ta, s azt mondta, szerinte ez nem vers, de ott fent ezt biztosan jobban tudják,* mert különben pem közölnék. És nyomon követtem ugyanott vitákat is: A leggondosabb tanulmányozás után sem tudtam, hogy ki kit támad, vagy véd azokban, mi több, azt sem lehetett tudni pontosan, miről szól a vita. Egy biztosnak látszott: nagyon mély és jelentős dolgok lehettek a háttérben, mert sok okos cikkíró, szerkesztő vonult fel az ügyben, ők valamennyien érthették is a vitát minden árnyalatában, komplexitásában és ve- tületeit illetően is, ha meg- ' kapták hozzá hetente e rangos orgánum oldalait. Ezért vagyok én most bizonytalan. Mert balga módón azt hittem, hogy cáfolni íu- dom . a glosszaírót, ki így kezdi: „Képes vidéki hetilapunk cikkírója. .De tessék csak figyelni! Megírja, hogy melyik képes vidéki hetilapról van szó? Megnevezi á szerzőt, akit néhány tollvonással megsemmisít? Nem! És az értő rovatvezetők, szerkesztők, lektorok mégis elfogadták a glosszáját. Mert ők valami mást is tudnak, mint én. Ahogyan a verseknél, meg az említett mélyvitáknál is minden bizonnyal így lehetett. Én ugyanis ez esetben csak annyit tudok, hogy nincs is hazánkban képes vidéki hetiláp. * * * El tudom képzelni, milyen nagy esemény lehetett a ház lakóinak életében, amikor felszögezték. Az a mámoros öröm. amely évtizednyi sufniban lakás, anyósszeszély tűrés után a beköltözéskor eltoltötte őket. tulajdonképpen most teljesedett ki. Mert. lakni mindenki lakhat — ha ki tudja böjtölni. amíg sorra kerül. De ilyen házban élni csak keveseknek adatott meg. A kiválasztottaknak. Azt hiszem, a sors eme kegyeltjei — az egyik szolnoki tízemeletes lakói — mindje meghatottan lépnek be a kapun, , mely felett, ott. a kis aranyszínű tábla: Tiszta udvar, rendes ház. Kérem, ne legyintsen senki. Mert itt nem arról van szó, hogy a mindenütt fellelhető fontoskod ók valamelyike a falvaink tisztaságáért, * csinosításáért indított társadalmi mozgalmat — egy porta, egy család, semmi házke- zelőség — a tízemeletes városi bérkaszámyákra próbálja kiterjeszteni. Korántsem. Először is e házaknak nincs udvara. Másodszor: e sok portájú betonépítményekben a tisztaság és a rend fenntartása nem mozgalom dolga. Fizetett alkalmazottak gondoskodnak arról. A kitüntető cím első félmondatának ilymódon csupán jelképes értelme van. Feltehet tőén a májusi holdudvar tisztaságához mérhetőnek minősíti azok lelkét, akik e behe- mót építményt benépesítik. Hogy róluk van szó, az nem is lehet vitás. Mert vegyük a mondat másik felét: rendes ház. Nos, magáról a házról sokmindént el lehet mondani, csak ezt nem. Hogyan is lehetné rendes,-amiCsapszegeket kilövő pisztoly Sok olyan heizet adódhat az éleben, amikor az ember áltai távolból irányított robotnak kell elvégeznie ve-* szélyes feladatokat (pl. bombákból a gyújtószerkezetet eltávolítani. mentési műveletet végezni sugárveszélyes elektronikusan vezérelt karoknak egv bizonyos feladatot el kell végezniük. A kamerák a munkát irányitó, távolban elhelyezkedő szakember előtt egy képernyőre vetítik a „látottakat”. A szakember vállán manipukörnyezetben stb.). E célra egyre tökéletesebb szerkezeteket hoznak létre a kutatók; A l^épen látható — nyugatnémet gyártmányú — robotember „szeme” a fej magasságában levő két tv- kamera. amellyel áttekinthető az a terület, ahol az látor van, amelynek mozdulataival ugyanolyan mozdulatokra ad parancsot a „robotember kezeinek. Miközben tehát ő utánozza (szimulálja). a robotember elvégzi a szükséges munkát. A robotnak és irányítójának egymástól való távolsága akár több kilométer is lehet. Vezető nélküli metró Hosszú kísérletezés után Lille városában próbaútra indították az első vezető nélküli metrószerelvényt. A, jármű teljes egészében automatizált, kifejezetten a helyi viszonyoknak riiegfelekor a két felvonó közül ‘ az egyik soha nem von fel, vagy: a hatodiktól felfelé viz már igen ritkán adódik, annál inkább patkány. Mit bizonygassam. A rendes ház minősítés ugyancsak átvitt értelemben értendő és a ház lakóira vonatkozik. Hogy mitől rendesek, nem tudom, de a táblának hiszek. Mert amikor elkezdtünk ilyen táblákat osztogatni, s még azt hittük, hogy a falu új arculatának kialakítása ilyen egyszerű dolog, bementem Zagy- varékason egy ilyen táblás házba. Leírni sem lehet, amit ott láttam. Ahogy mondani szokás, ragyogott minden, mint a patikában, Azóta tudom. hogy a Táblaosztó Bizottságok jó munkát végeznek. Nem hiszem, hogy. most ez a Lelki Tisztaságot Bíráló Társadalmi Munkabizottság kevésbé állna hivatása magaslatán, miht azok. amelyek egykor a falusi udvarok, kiskertek, istállók környékét szemrevételezték. Ezért mondom hát még egyszer, senki ne tekintse ezután hivalkodásnak, ha valaki még az önéletrajzába is beírja, közvetlenül a hányatott gyermekkor ecsetelése és a második válóper közt: ,;És még azt is szeretném elmondani, hogy tiszta udvarrendesház lakója vagyok" (varga) lően kikísérletezett jellemzőkkel. Mintegy 30 elágazással rendelkezik az útvonal — elágazásonként 2 szerelvény közlekedik, óránként átlagosan 40 kilométeres sebességgel. Az útvonal , hosz- sza légvonalban 8,5 kilometer. , Az újfajta automatikus metró-rendszer azért igen jelentős, mert segítségével lehetővé válik esúcsforgalmi időben 6000 személy szállítása. A villamos motor hajtotta szerelvények gumikeréken gördülnek, ennek következtében jelentősen csökken a zajszint. Az új jármű egyáltalán nem szennyezi a levegőt. Megfelelő szakvizsgával rendelkező jogászt keresünk joglanácsosi beosztásba. # Pályázatot: „Kereskedelem” jeligére a szolnoki hirdetőbe kérjük. Orsó nélküli fonógép A jegesedés a téli időszakban bekövetkező autóbalesetek egyik fő oka. Hogy a kerékabroncs ne csússzon a jégen, vagy lánccal tekerik körül, vagy csiszolóanyaggal szórják be a futófelületét, vagy pedig fémből készölt hegyes szegekkel kiverve készítik a futófelületet Egy autószerviz-kiállításon Finnország ötletes pneumatikus pisztolyt mutatott be, amellyel a szervizállomáson gyorsan ..meg lehet patkói- ni” az autóabr°ncsot. A pisztolyt kemény acélból készült kúp alakú szegekkel töltik meg és a szegeket a futófelület barázdáiba lövik be. A sűrített levegő erős nyomása kis nyílásokat üt az abroncs futófelületének barázdáiba, benyomja oda a szeg széle« sebbik végét és azt a gumi összeugorva magába szorítja. jesitményű gép munkafolyamatának lényege: a pneumatikus fonás szintén eredeti, szabadalmaztatott lengve] találmány, amelyet a: lódzi textilipari kutatóintézet szakemberei dolgozak ki. A lengyel technika egyik legérdekesebb, új eredménye az orsó nélküli fonógép, ■ amelynek prototípusa Lódzban. a Textilipari Központi Műszaki Irodában készült el. Az igen magas telTáviránvítású robot