Szolnok Megyei Néplap, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-31 / 25. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NEPt.AP 1973. január 31. Réz viszály Afrikában 25 éves a magvar— lengyel ku turális egyezmény Ma 25 éve, hogy aláírták a magyar—lengyel kulturális egyezményt. A megállapodás tovább mélyítette a két nép barátságát, újabb lehetőségeket teremtett egymás jobb megismeréséhez. Napjainkban különleges jelentősége van a magyar—lengyel oktatásügyi együttműködésnek. Például magyar és lengyel szakemberek közösen megvizsgálták a két országban forgalomban levő földrajzi- és történelmi-könyveket, és' megállapodtak abban, hogy a sajátos szempontok alapján korszerűsítik a tanulni valót, elősegítik egymás történelmének megismertetését. Erőteljesen fejlődött az együttesek, reprezentatív kiállítások cseréje is. Az elmúlt 25 évben több mint 70 zenekar, népi együttes érkezett hozzánk, s ugyanebben az időszakban több mint 120 magyar együttes és több mint 500 szólista bizonyította a magyar kultúra jóhírét Lengyelországban. A magyar—lengyel kulturális egyezmény tette lehetővé azt is, hogy 13 lengyel és 7 magyar színházi együttes révén a két ország közönsége közelebbről megismerhesse egymás színházi életét, drámairodalmát. Sokoldalúan fejlődött a kapcsolat országaink képzőművészei között is. Magyar- ország csaknem 200 kiállítást küldött Lengyelországba és másfélszáz kiállítást fogadott. Különösen jelentős volt „A magyar—lengyel kapcsolatok 1000 éve” című kiállítás, amelyet a krakkói Nemzeti Múzeum és a budapesti Nemzeti Múzeum közösen rendezett. A lengyel irodalom olyan klasszikusai, mint Mickie- wicz, Prus, Sienkiewicz nagyon népszerűek nálunk, ugyanakkor a lengyel olvasók is jól ismerik Németh László, Illyés Gyula, Déry Tibor nevét. A két ország kulturális hagyományainak kölcsönös ápo. lására is a kulturális egyezmény aláírása teremtett termékeny alapot. Magyaorszá- gon Kopernikusz-emlékbi- zottság alakult, amely tudományos előadásokkal, népszerűsítő bemutatókkal, kiadványokkal, filmbemutatókkal, iskolai megemlékezésekkel készíti elő a nagy lengyel humanista és csillagász születése 500. évfordulójának méltó megünneplését. Lengyeországban ugyanakkor javában tevékenykedik már a Petőfi-emlékbízottság. A haladás útját kereső fia* tál afrikai köztársaság, Zambia és'az afrikaiak millióit kizsákmányoló, fajüldöző, ko* lonialisita Dél-Rhodésia határán aknák robbannak, pus- katűztől hangos a Zambézi völgye. ^ A két afrikai országot a gyarmatosítók annakidején uralmuk * érdekében föderációban egyesítették, de minden állam jogi kapcsolatnál szorosabban kötötte őket egymáshoz a gazdasági egymásrautaltság lánca. Amikor a két ország útja újra elvált egymástól, éppen ennek a láncnak széttörése volt a legnehezebb feladat. — Még ma is súlyos gond a zambiai vezetők számára, hogy például a fehér telepesek kormányától függ az ország áramszolgáltatása1 a Kariba- erőmű energiája ugyanis Dél- Rhodésiából származik. A most kiéleződött viszály hátterében talán a legfontosabb gazdasági tényező mégis a réz — helyesebben a rézbányák termelésének elszállítása. A zambiai réz- iparnak nemcsak a szomszédból érkező energiára, de azokra a Kivezető utakra is szüksége van, amelyeken keresztül el lehet szállítani a kikötőkhöz a rézércet (Tudni kell, hogy Zambia a világ harmadik legnagyobb réztermelője és exportálója az Egyesült Államok és a Szovjetunió után). Évente mintegy 800 000 tonnát termel a híres zambiai réz-tartomány hét bányája. Itt található a világ ismert réztartalékainak egynegyede — egymilliárd tonna! A zambiai kormányzat, amely Kenneth Kaunda elnök szavai szerint a kizsákmányolás három formája ellen — a kolonializmus. a kapitalizmus és a fajüldö- zés ellen egyszerre indított harcot, mind határozottabban lép fel nemzeti jussáért, természeti kincseinek birtokbavételéért A réztársaságok ellenőrzésére egész sor intézkedést vettek át a bankok, a biztosító társaságok és sok külföldi tröszt részvényeinek többségét. Ezt a fejlődést aggodalommal látták a szomszédos fehér telepes kormányok, elsősorban a feketék tömegeit — jogf osztottságban és nyomorban tartó Dél- Afrika és Dél Rhodésia urai. Salisburyban — Ian Smith kolonialista kormánya különösen veszélyesnek tartotta a zambiai példát, hiszen a dél-rhodesiai afrakaiak is mind hangosabban hirdetik, hogy hazaj ük. afrikai nevén: Zimbabwe, legyen, a zimbabweieké... A viszály hátterében a gazdasági tényezők mellett szorosan ott állnak tehát a politikaiak is. Dél-Rhodesia a határ lezárásával, a közlekedési és kereskedelmi utak elvágásával „saját rezébe akarja fojtani” Zambiát, és egyben csapást akar mérni szomszédjára, amely természetes támasza a zimbabwei nemzeti felszabadító mozgalomnak is. A legutóbbi jelentések szerint rhodesiai katonák átszivárogtak: zambiai, területre, és ott aknákat telepítettek. A robbanások több zambiai katonát és polgári személyt megöltek. A határmetiti településekről emiatt el kellett szállítani a nőket és a gyermekeket. A feszültéget élező rhodesiai hatóságok azzal vádolták Zambiát, hogy katonái tüzeltek egy dél-afrikai katonai naszádra, amely a Zambézi határfolyó rhodesiai vizein hajózott. A zambiai hadügyminiszter a lusakai rádióban nyomban válaszolt: az igazság az, hogy a zambiai katonák a levegőbe adtak le figyelmeztető lövéseket, mert így akarták elriasztani a határsértő hajót. Rhodesia telepes-kormánya azzal vádolja Zambiát, hogy fegyveres támogatást nyújt a gerillamozgalomnak. lan Smith szerint a gerillák enélkül letennék a fegyvert. — Hogy megzsarolja szomszédját, elrendelte a határzárat. Jelenleg teljes erővel dúl a blokádháború — és a határokon tapasztalt feszültség sem kecsegtet a viszály gyors rendezésével. A szembenálló felek segítségért folyamodtak barátaikhoz. Az Egyesült Államok ezt a pillanatot találta alkalmasnak arra, hogy közölje: nem tartja magára nézve kötelezőnek az ENSZ Dél- Rhodesia ellen hozott bojkott-határozatát és továbbra Is fenntartja a kereskedelmi kapcsolatokat Ian Smith fajüldöző rendszerével. Másfelől viszont az Afrikai Egységszervezet szolidaritását nyilvánította Zambiával és Tanzánia máris közölte, hogy a szárazföldi útvonalakon való szállítással nyújt segítséget Lusakának. A helyzet éleződhet, nem lehet Kizárni egy újabb afrikai konfliktus kirobbanását. De nyilván igaza volt Kenneth Kaunda elnöknek, amikor a zambiai parlament megnyitásán a minap kijelentette: „Figyelmeztetem a rhodesiai telepeseket, hogy soha többé nem tartóztathatják föl az afrikai milliók hatalmas felszabadító mozgalmát.” Rudnyánszky István A krakkói Jagelló Tudományegyetem múzeumában megtekinthető számos Kopcrnikusz-korabeli csillagászati eszköz. Egy részük, mint pl. a csillagos ég glóbusza, az ún. torkve- tum és néhány asztrolábium a híres asztrológus és csillagász, az olkuszi Marcin Bylica tulajdonában volt, aki 1943-ban az egyetemre testálta őket. A múzeum gyűjteményében számos Kopernikusszal kapcsolatos tárgy és eszköz is szerepel, amelyek közül többet bemutatnak a párizsi Bibliot- hégue Nationale által rendezett Kopernikusz-fciállításon. A kiállítás ünnepélyes megnyitására 1973. február , 19-én kerül sor. A kiáll'tás biztosa dr. Estreicher lengyel profesz- szor lesz. Képünkön: Prof. dr. Karol Estreicher válogatja a párizsi kiállításra szánt tárgyakat. Húromszáznegyven kapcsolat az éterben A magyar rádióamatőrök is bekapcsolódtak az 1972. október 15-én felbocsátott Oscar—6 jelű, — amatőr rendeltetésű — mesterséges égitesttel folyó kísérletekbe. A műhold pályáit grafikus módszerrel, vagy komputerrel előre kiszámítják, így naponta 9- -10 alkalom- máj van lehetőség arra, hogy a szatellitában elhelyezett adó-vevő segítségével távoli országokkal, sőt, más világrészek amatőr rádiósaival beszélgethessenek. A MALÉV—LRI rádióklub HG5AIR hívó jelű amatőr adóállomása eddig 3 kontinens 28 országával, 340 kapcsolatot létesített. Az összeköttetések között szibériai, izlandi, örmény, kanadai, le- ningrádi, madridi és sok más európai partner is található. Az FMV rádióklub HG5KEB állomása is már 22 körzet 138 összeköttetését naplózta. Nincsenek „néniéi” diplomaták A bonni külügyminisztérium szóvivője hétfőn közölte. hogy az NSZK külképviseletei a közelmúltban új ajánlásokat kaptak a minisztériumtól az NDK diplomatáival szemben tanúsítandó magatartásukat illetően. — Ezek értelmében a „német nagykövet” elnevezést ..a Német Szövetségi Köztársaság nagykövete” elnevezésre kell felcserélni, ha ez idáig nem történt volna meg. Az NSZK külKépviselőinek — olvasható az ajánlásokban — olyan ..korrekt” magatartást kell tanúsítaniuk az NDK- beli diplomaták iránt, mint amilyen a normális kaocso- latban lévő államok megbízottai között szokás. A bonni külügyminisztérium azt ajánlja diplomatáinak, kerüljék a súrlódásokat és a vitákat az NDK diplomatákkal, ugyanakkor ne mutassanak irányukban ..túlzott barátságot”. ne tartsanak velük „különlegesen szoros Kapcsolatokat”. Ha eddig tilos volt nyugatnémet diplomatáknak a szocialista Németországból jött társaikkal kapcsolatot tartaniuk, most az lesz a szabály, hogy az NDK-diplomaták ..bevonandók’’ az illető NSZK-külkép- viselet protokolláris és társadalmi tevékenységének valamennyi rendezvényébe. ELŐTT Ügy látszik, a televízió műsorában a pénteki nap ismét elfoglalja méltó helvét. megkapja régi rangját és újra a bemutatók napjává lép elő. Legalább;s az elmúlt hét tartalmas pénteki műsorának tapasztalatai erre engednek következtetni. Külön érdekes, hogy nemcsak a műsorok fő idejében. hanem már a kora esti órákban is figyelemre méltó programokat üdvözölhettünk a képernyőn. így például A hídmester című riportfilmet, ameynek alkotói — Kopeczky Lajos szerkesztő-riporter és Eck T. Imre rendező — nemcsak a száz éve felé járó Margit- hidat mutatták be. hanem egy sokak számára talán ismeretlen foglalkozás, a híd- mesterség izgalmas szépségeit is. A híd szinte élő organizmussá változott a bátor kamera képei nyomán. A Fabula, a kora este másik műsora, megszokott színvonalán, játékos köny- nyed hangvételben, a pálya- választás kérdéseit ízlelgette. és szemlé etes példákkal igazolta, hogy a világon mennyi, de mennyi mesterség létezik, és hogy közöttük eligazodni bizony nem is olyan könnyű. Zala Márk és Kern András egy-egy iroda’mi szemelvény ragyogó előadásával színezte a kellemes Fabulát, és igen mulatságos, de egyben tanulságos is vö t a nagy pedagógus. Comenius mesterséget magyarázó hajdani gyakorlati metódusának felelevenítése. Azután jött A csodadoktor. Kolégiumi A kollégiumi színjátszás színházi ku túránk értékes hagyományait jelenti. Az utóbbi években már nemcsak elismerjük őket. már tudniillik az iskoladrámákat. hanem gyakran fel is fedezzük a színpad számára, lásd Szentendre, ahol csak részükre van fenntartva nyaranta egy szabadtéri színpad, és lásd a műkedvelők próbá kozásait. Hogy valóban mennyi mulatság, derű van ezekben a diákbohózatokban most a képernyőn is láthattuk. A valójában két komédiából összeötvözött. egy ferences atya és egy kálvinista professzor művéből „összebékített” A csodadoktor. Varga Balázs újraírásában és humoros verseivel, Félix László kitűnő rendezésében kellemes szórakozást nyújtott. A kétkomédiák: száz év előtti iskoladrámák megifjodva léptek e enk a képernyőn, a rögtönzött játék friss ízeivel Borka asz- szony és György diák históriája megtoldva a csodadoktor Aesculapius gyógyító kúrájával, nagyszerű játék- lehetőséget adott a szereplő színészeknek, akik közül elsősorban Halász Jutka és Konrád Antal „hozta” leginkább a Hajdani diákszínjátszás hamisítatlan hangulatát. Nagy Anna Dorottya- szépségű Borkája sem volt rossz, miként a muzsika, Daróczi Bárdos Tamás stílusos zenéje — különösen a Csibedá' hatott nagyszerűen — jól szolgálta egy dicséretes vállalkozás sikerét. Még aznap este a tv zenés színházának bemutatóját egy újabb televíziós premier követte: A fekete Mercedes utasai A neves szovjet közíró Túlvilági találkozások címmel 1971-ben magyarul is megjelent könyvéből készült: elaondo’kodtató játéknak. A tévéváltozat alkotói tehát nem a beleélés drámájának szánták, hanem olyan eljátszott jelenek sorának — kissé elidege- nítve őket — amelyből a gondolkodó elme levonhatja a megfelelő tanú’ságot. Helves szándék, de a gyakorlat mintha nem igazolta volna teli esen a tévéváltozat készítőit. Mintha megfeledkeztek volna kissé alapvető szándékukról. Különben hogyan is eshetett volna meg hogy a rendkívül világos szerkezetű könyvből. —interjúit, beszé’- getések logikus sora — kiindulva a tévéváltozatban bizonvos televíziós ködösítésnél kössenek ki. Mi szükség volt például túlbonyolítani Ginzburg, az író Münchenbe érkezését, dramatur- giailag túlkombinálni, és mi indokolta a bevezető képsorok autós hókuszpókuszát. És a közbeékelt songokat, dalokat is vígan el lehetett volna hagyni. Mert mi is a dolgok lényege? A német irodalomhoz vonzódó Ginzburg, aki egyébként dokumentumregényt írt a házaárulók krasznodari peréről, s akit egy nyugatnémet könyvkiadó. bizonyos Max hív meg Münchenbe, bejárja Nyugat- Németországot, hogy felkeresse a náci rendszer életben maradt „nagyságait”, és elbeszélgessen velük arról, ami történt és arról, ami most van. így jut el Himler rideg, szenvtelen és feszes magatartású vejéhez, az új- náci pórt nevelési referenséhez. így találkozik Krist- mann-nal. Krím és Belorusszia. hóhérával, a felelősségre vonástól eddig még megmenekült krasznodari tömeggyilkossal. így vált szót a náci rendszer koszorús költőjével Hans Bau- mann-nal. azután Hitler fegyverkezési miniszterével, majd a Hitlerjugend egykori vezetőjével és még Éva Braun nővérét is sikerűi megszólaltania a húg és a Führer kapcsolatáról, ame y Ilse Braun szerint a „század legnagyobb szerelme volt". Csupa „érdekes” ember, de a legérdekesebb s velük beszélgetve Ginzburg Is erre volt igazán kíváncsi, jóllehet gyűlöli Ideológiájukat, hogy vajon sorsukból mit és mennyit tanultak a náci eszme megszállottái, is eljátszott történelmi szerepükről miként vélekednek a háború után két évtizeddel. Ginzburg emberközpontú riportregényét — olvasmánynak is nagyszerű — a már fentebb említett, filmes buzgóságból fakadó túlzásoktól eltekintve jól vitte képernyőre Szász Péter, » tévéváltozat forgatókönyvírója és a játék rendezője. Kitűnően alkalmazta például a kép és a hang ellentmondásában rejlő Kifejezési lehetőségeket. így Schirach jellemzésében, és ötletesen alkalmazta a atot- takat ironikusan értelmező feliratokat, például az önmagát igazolni akaró fegyverkezési miniszter leleplezésére. A találkozásokat megjelenítő színészek közül néhány nevet külön is érdemes megem íteni. Így Kálmán György nevét, aki nemcsak eljátszotta az író szerepét, de egyben élővé is varázsolta a belső indulataitól feszülő Ginzburgot. a történelem író-nyomozóját. Ruttkai Éva arcát is nehéz elfelejteni, aki döbbenetes mélységeket tárt fel monológjában. amikor Tomka egyéni tragédiájáról val'ott. Kitűnő volt Kozák András újnáci ideológusa és itt álljunk is meg. Idézzük csak egyik mondatát: „Pártunk egykori náci bűnösök felelősségre vonását. — Érdemes-e feletósségre vonni egy sereg embert — a nácizmus bűnei tömegméreteket öltöttek — akik kénytelenek voltak a kötelességüket teljesíteni?” így vélekedik ma Himler veje. Ugy-e elgondolkodtató? V. ML .