Szolnok Megyei Néplap, 1972. december (23. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-17 / 297. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. december 17. 75 éve született Sallai Imre Egy rövid, áldozatos, ese­ménydús életről, a Kommu­nisták Magyarországi Párt­jának egyik kiemelkedő har­cosáról emlékezünk most, születésének 75. évforduló­ján. Sallai Imre rövid éle­tébe annyi eseményt zsúfolt össze, hogy nehéz lenne rö­viden összegezni azt. Már 'diákkorában megtalálta he­lyét a baloldali mozgalom­ban: kereskedelmi iskolai tanuló volt, amikor a Galilei Kör tagja lett, az első világ­háború idején aktív szerve­zőjévé vált az antiimperia­­lista mozgalmaknak. Mikor 1919 februárjában r Átkelés a Dunán Irány a túlsó part másodszor fogták el, rabsá­gából a proletárdiktatúra szabadította ki. A Tanács­­köztársaság alatt Korvin Ottó helyetteseként dolgozott, a dicsőséges 133 nap után azonban emigrációba kény­szerült. Előbb Becsbe ment, ahol nyomban felvette a kapcsolatot az ottani balol­dali mozgalom vezetőivel. 1922-ben részt vett a kom­munista ifjúmunkások inter­­nacionáléjártak III. kongresz­­szusán Moszkvában és 1924- től a moszkvai Marx—Engels Intézet munkatársaként dol­gozott. A párt 192S-ban újra Ma­gyarországra szólította és itthon az illegális kommu­nista sajtó megjelenésének feltételeit kellett megszer­veznie. Az események pereg­tek, Sallait újra külföldi fel. adattal bízta meg a párt Becs. majd ismét Budapest volt munkájának állomáshe­lye. Az illegális KMP veze­tősége már 1931-ben a tit­kárság irányításával bízta meg. és 1932-ben beválasz­tották a Központi Bizott­ságba. Ugyanez év július 15-én többedmagával letartóztat­ták és két héten át kegyet­lenül kínozták. Hasztalan, mert Sallai elvhűségéhez nem férhetett kétség. Július 19-én reggel fél 9 órakor nyitották meg a tárgyalást, fél 3-kor már meghozták a halálos ítéletet és fél 5-kor harcostársával, Fürst Sán­dorral együtt ki is végezték. Sallai Imre ma, december 17-én lenne 75 éves Reggel nyolc' óra. A folyó csendes, szinte mozdulatlan. Aztán hirtelen életre kel a szemközti part Harckocsik rejtőznek a víz szélénél. Für­ge, önjáró lánctalpas kom­pok jelennek meg mellettük, majd a következő pillanat­ban már ott ringanak a bé~ rémteniök a kapcsolatot az alegységekkel, az út- és hídépítők két szükséghidat építettek, a hadtáposok me­leg teáról gondoskodtak. — Elégedett vagyok a fel­adatok eddigi végrehajtá­sával. Bár még csak a kez­detnél tartunk, ám bízom Vascsápjait felhűzr* úszik terhével a* önjáró komp késen folydogáló Duna há­tán. Szétnyitják vas csápjai­kat. a sekély mederbe váj­ják, hidat képezve a part és a komp között. A harckocsik — mint a zsákmányra leső vad — új­ra nekilódulnak, s derékig a vízben gázolva gördülnek az önjáró kompra. Riadó hajnalban — Átkelési gyakorlat* a kiképzési terv szerint. Nincs benne semmi rendkívüli — fűz magyarázatot a látot­takhoz Darányi Miklós ez­redes. Tőle tudjuk meg, hogy fegyvernemi és szakalegysé­gek összehangolt gyakorla­tára kerül sor. Harckocsi­zok, híradósok, hadtáposok, út- és hídépítő alegységek parancsnokok és beosztot­tak műkőd" c& együtt. A gyakorlat már hajnali há­rom órakor megkezdődött A riadó elrendelése óta a katonák mögött 30—40 kilo­méteres különböző akadá­lyokkal kombinált, nehezí­tett menetgyakorlat áll. A híradóknak meg kellett te­a vízfüggöny mögött. A harckocsi szinte elsüllyed, a víz befolyik. A gépkolosz­­szus egy pillanatra megtor­pan. de aztán felbődül és valósággal kiugrik a partra, lánctalpaival magasra do­bálja a part puha agyagos talaját, és mély nyomot szántva eltűnik a szemünk elől. — Ez igen, így kell csi­nálni — mondja büszkén az ezredes. — Ha nem ugrik ki, víz kerül a motorba, s akkor baj van, mert a ne­héz gép elsüllyed. \ Alig néhány perc telik el, s rádión kózlik, hogy Pá­linkás Sándor őrvezető volt a harckocsi vezetője. Civil­ben hódmezővásárhelyi traktoros. Egy éve sincs, hogy bevonult, de máris mestere a harckocsinak. — Bátorságáért megdicsé­rem — hangzik el a gya­korlat első parancsnoki el-Még néhány pillanat s csak a torony látszik ki a vízből abban, hogy a végén is ha­sonlóan értékelhetem majd e komplexjellegű gyakorla­tot — fűzte tovább gondo­latait a parancsnok. Közben átér az első harc­kocsit szállító komp. A parttól jó tíz méterre áll meg. A nehéz test most már a saját talpán indul el. A vezetőfülke teteje nyitva. Jól látni a fiatal harcos fe­jét. Aztán hirtelen eltűnik Szülői értekezlet ismerése, amelyet természe­tesen majd az egység előtt is kihirdetnek. A kompok közben oda­­vissza járnak a két part között. Utasául szegődünk az egyiknek. Közben azt is megtudjuk, hogy ez az első ilyen gya­korlata a harckocsivezetők­nek. Pontosan, fegyelmezet­ten, s bátran hajtják végre a feladatot. Élvezet nézni, amint a több tíz tonna sú­lyú tankot rávezetik a pon­tosan nyomszélességű csá­pokra. Alapos felkészültség­ről, hozzáértésről, nagyfokú • önállóságról tanúskodnak mozdulataik, Sterpák Sándor, az igazga­tó megköszörülte a torkát és érces hangon felkiáltott: ~ Megkérem a kedves szü­lőket, hogy foglaljanak he-> tyet. Azért kérettem Önökek hogy gyermekeik eredményei­ről és hibáiról elbeszélges­sünk. Mint a Timsó- és Petár­dagyár vezetője, szükségesnek tartottam, hogy tanácskozzam dolgozóink szüleivel. Kísér­letképpen egy kis üzemrész hozzátartozóit kérettem ide. Hasznosnak tartom, ha tudo­mást szereznek gyermekük munkához való viszonyáról, miként annak' idején is ésr deklődtek az iskolában, tanu­lásban való előrehaladásuk iránt. Meggyőződésem, ha összejövetelünk után odahaza kézbeveszik gyerekeiket, gyá­runk is jobb eredményt tud majd felmutatni. Doboszlői Dezső édesapja, vagy édes­anyja itt van? — Tessék, igazgató úr — emelkedett fel egy hetven év körüli nénike. — Kérem szépen, a gyerek egész rendesen dolgozik a Présgépnél, Talán egy kicsit szeleburdi, kapkodó. A bale­setvédelmi előírásokat nem szívesen tartja be. De egyéb­ként nincs ellene panasz. — Köszönöm, majd meg­mosom odahaza a fejét,. — ült vissza a helyére az aggó* dó édesanya. — Canki Károly családjá­ból van itt valaki? — tette fel a kérdést az igazgató. — A felesége vagyok — állt fed egy fiatalasszony. — Férjem szülei Cinko­­tán laknak, ezért én képvisel lem őket. — Asszonyom, férje, mint művezető dolgozik nálunk. Tehát jó példával kellene előljámia. Főleg a modora el­len van kifogásunk. Minősít­hetetlen hangot használt a női beosztottakkal. Úgy lát­szik, a kedves férjének nem volt gyermekszobája. — Igen. Kellett a pénz. Kiadták albérletbe. — Kérem próbálja Károlyt otthon megnevelni, mert azt a durva hangot a dolgozók jogosan kifogásolják. Klecsá­­nyi Zsolt hozzátartozója itt van? — Mi van a fiammal? Össze­töröm, ha megint rossz fát tett a tűzre! — átkozódott pi­ros képpel egy bácsi. — Itt valóban bajok van­nak. — ráncolta homlokát az igazgató — Klecsányi Zsolt rosszul, figyelmetlenül dolgo­zik és már kétszer mulasz­tott igazolatlanul. — Rettenetes! A gazember mindig úgy indul el hazulról, hogy munkába megy. Fogal­mam nincs, hol tölti a dél­­előttöket. Na csak menjek ha­za! Majd adok én neki! — A testi fenyítéssel nem sokat érünk. Ajánlanám a kedvezmény elvonását. — Ügy van két hétig nem engedem ki a lóversenyre. — A többi hozzátartozó távolmaradása miatt most be­fejezzük a szülői értekezletet. Reméljük, hogy a munkahely vezetőinek és a dolgozók hoz­zátartozóinak szoros együtt­működése már a közeljövő­ben szép eredményeket mutat fel a Timsó- és Petárda gyár­ban. Köszönöm szíves megje­lenésüket. Galambom Szilveszter Igazi harcosok Dübörög a partot szegé­lyező erdő. A katonák, a harckocsik sorukat várják. — Nem félnek? — kér­dezzük. — Mitől? — Hát hogy sikerül-e át­kelni? — Miért ne sikerülne! Mintha csak azt monda­nák: hogy lehet ilyet kér­dezni. S ahogy eltűnnek a harckocsik, magunk is hisz­­szük, amit a parancsnok ko­rábban mondott: ez a gya­korlat csak eredményes le­het. Biztosíték ezeknek a fiatal harcosoknak magabiz­tonsága, a parancsnokok és beosztottak hozzáértése, szakértelme, tetteik tudatos­sága. Érződik kimondatlanul is mozdulataikon, hogy tud­ják: ez egy gyakorlat, de az igazi harcban hasonló ne­hézségek leküzdésén át ve­zet az út a győzelemhez. . Majnát Jésssf „Zömmelezés. . •“(!?) A címben idézett szóalakot még egyetlen szótárunk sem szótározta. Egészen új nyelvi forma. Egy hivatalos. érte­kezlet után elhangzott kri­tikai megjegyzésben tűnt fel két változata is ennek az új nyelvi alaknak. Idézem a megfelelő szöveget. „Sokat zönimeleznek az előadók és a felszólalók, jó lenne már abbahagyni a felesleges zöm­­melezést.” Nagyon találó ez a kritikai megjegyzés. Ha mindennapi életünk nyelvhasználatára figye­lünk, azt tapasztalhatjuk, hogy a zöme, zömmel, zö­mében nyelvi ‘formák igen gyakran és sokszor felesle­gesen vállalnak nyelvi sze­repet. A tömzsi, izmos, a vállbán, derékban erős je­lentésváltozatokat hordozó régi magyar szó, a zömök (zömök kígyó, zömök ló, zö­mök kutya stb.), illetőleg ennek zömök alakváltozata (zömök ember, zömök legény) adott alapot a zöm megcson­kított, elvont szó keletkezé­séhez. A XIX. sz. elején ez­zel a szóval nevezték meg a következő jelentéstartal­makat: valaminek legna­gyobb, legsűrűbb része, na­gyobb tömege, csoportja, egy közösségnek többsége, vala­mely sokaságnak derék teste stb. A nép zöme, a hadsereg zöme jelzős szerkezetekben tehát jól teljesíti nyelvi sze­repét a zöme szóalak. Amikor az idegen hadá­szati műszavak visszaszorí­tása és megfelelő magyar szavakkal való helyettesítése nagyobb méreteket öltött, zöm szót hadászati müsz j ként is kezdték használni Régi szótárainkban ezek a összetételek olvashatók: zöm­­lövés. zömirányzat, zömállá zömmagaslat. Ezek a nyelv formák ma már kiavultak nyelvhasználatunkból. Annál gyakrabban élünk a zöm szó alakváltozataival napjainkban. Az alábbi pél­dák is ezt bizonyítják: A pedagógusok zöme jól látja, a parasztok zömmel elfogad­ták a tervet, főiskoláinkon, egyetemeinken a hallgatók zöme jól dolgozik, állításai zömmel hibásak, a dolgozók zöme nem késik stb., stb. Ez a példatár is azt bizonyítja, hogy a zöm szót és alakvál­tozatait ma már az agyon­használt szavak között kell elszámolnunk. Felesleges használatuk miatt nem kap­hat nyelvi szerepet sok jó s egyértelműbb közlést ered­ményező magyar szó, nyelvi forma. A zöme szóalak felesleges használata miatt alig kap­nak nyelvi szerepet ezek a kifejezések: többsége, nagy része, tömege, tekintélyes száma, jó része stb. A zöm­mel szóalak falánksága miatt visszaszorulnak nyelvhaszná­latunkban ezek a kifejező nyelvi formák: főként, főleg, elsősorban, nagyrészt, na­gyobb részben, kiváltképpen, leginkább', tömegesen, cso­portosan, sűrűn, tömött so­rokban, tekintélyes számban stb. Dr. Bakos József KERESZTREJTVÉNY Hosszűtávű gondolat Egy német realista író és köl­tő (1819—1898) szép mondását rejtettük el rejtvényünk vízszin­tes 1. és függőleges 43. számú soraiban. A szerző a függőleges 14. sz. sor alatt található. Vízszintes: 11. Beethoven egyet­len operája. 15. Zenei műszó: hangremegtet és. 16 Orosz férfi­név. 17. Törölt női név. 48. Vég végei! 19. NI.N ‘20. A Volga ha­józható mellékfolyója. 22. Elek! 23. Ada betű l. ABC-rendben. 24. Kettőzve: városunk! 25. US A-ál­lam. hegye6-sdklás vidékkel. 27. Hüvelyes főzeléknövény. 29. Az Oise me lékfolyó ja Francia­­országban. 30. Mélyfekvésű női hang. 32. Tisztította. 33. Nitrogén és kén vegy- ele. 34. Trombita­hang. 36. Budapesti nevezetes­ség. 38. Francia, belga és hol­land folyó', sz Északi-tengerbe ömlik. 40. Sznte álomba ringat. 53. Nyugatafrikai köztársaság. t6. Motorker»’ kpár-márka. 47. Levest szed. 49. FI. 50. Közészo­­lított. 52. Jutalék. 54. Hajlítha­­tatlan. 55. Szovjet ifjúsági író. a Timur és csapata szerzője (1904-1941). 57. Az egyik Körös. 59. Négylábú. 60. Néma járat. 61. Fél lángos! 63. Mi lesz? 64. Oxigén. 65. Nem esett gól. 66. Goethe klasszikus műve. 87. Ige falta 68. Dán író. a fran­cia Taine irányának követője /1842—1927). 70. Fellöké. 72. 1934- ben Athénban Jugoszlávia. Gö­rögország. Románia és Törökor­szág képviselői írták alá. amely­ben egymás határait garantálták. Függőleges: 2. Kitűnő angol arcképfestő. Velazquez késői vetője. (1829—1896) 3. Martin.* Jack* London regénye, 1 Egykor 5. Petőfi...? Reviczky Gyula ver­se. 6. 1308 méter magas hágó Bulgáriában, az 1877-es orosz­­török háborúüan. nagy harcok színhelye. 7. Vissza: mesefilm. 8. Ennivaló. 9. Pirított csirke. 10. Személyiség-kép. 11. Német nagy­mami. 12. Szolmizációs hang. 13. Ismeri a regényt. 20. NDK— lengyel békehatár-folyó. 21. Most már értem! 23. Víz folyik belő­ne, névelővel. 25. Karral jelez. 26. A művelődés egyik formája. 28. NŐM. 31: Nagy edény. 35. Becézett női név. 37. Verssorok vége. 39. Ledob, akaratlanul. 41. Dózis mássalhangzói 42. Pancso­lnál ömlik a Dunába. 44. Tdőt mutat, mindig kéznél van. néve­lővel. 45. Római szám. az ötven­szerese és az ötszázszorosa. 48. ,,In médiás...”, a dolgok köze­pébe. 49. A hegyre. 51. Nem is­­meré el. 53. frók nemzetközi klubja. 56. Szainaparti kikötővá­ros. 58. A bolgár Petőfi. 62. Esek! 64. Van esze, 66. Fluor, nitrogén és kálium vegyi ele. 67. E helyen. 69. Rangjelző. 70. Készül az étel. 71. A pincébe. Beküldendő: a vízszintes 1.. —• függőleges 43. éa a függőleges 14. számú sorok megfejtése de­cember 21-ig. Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése* A szép mozdulat a *zem zenéje. — Csak az okos ember téved. — Könyvet nyert: Lőrincz Istvánné. Szolnok. ÍA. könyvet postán küldjük eLI SZOLNOK MEGYEI NEPLA* REJT V ÉNYSZEL VfiSNYB 1972. december ^ ■■■ 1 —Mscscr.'n

Next

/
Oldalképek
Tartalom