Szolnok Megyei Néplap, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-11 / 188. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. augusztus 11. Észtországi felfedezések A barátság szilárd hidjai Veseátültetés Azokat a betegeket, akik veseátültetésre szorulnak — jöjjenek Berlinből, Moszkvá­ból vagy akár Prágából — ezentúl az NDK fővárosá­ba, a szocialista országok közösen fenntartott központi nyilvántartójában veszik „ál­lományba”. Az érintett or­Munkáskéz kerestetik Másfél millió új munkás számára nyílt munkahely az év eleje óta a KGST-orszá- gokban. Ezeket a helyeket fő­leg az ipari szakiskolákat frissen végzett, vagy a hadse­regből leszerelt fiatal mun­kások töltötték be. A mun­kásigény állandó növekedé­sét az ipari és lakásépítkezé­sek óriási méretei indokol­ják. A Szovjetunióban pél­Felfújható repülőgép A két ember szállítására alkalmas, óránként 100 kilo­méteres sebességgel repülő, hatvan lóerős motorral és 75 literes üzemanyagtartály- lyal ellátott repülőgép fel­fújható kivitelben készült. A Goodyear-tervezte repülőgép neve: „Inflatobird”. Ha a gázt leeresztik belőle, repü­lés után összehajtogatható és raktározható. Egyelőre kizá­rólag katonai célokat szol­gál, elsősorban a légi men­Folyóvizek tisztítása Az Egyesült Államokban bevezetett új vízszűrési eljá­rás lehetővé tesz; a folyók vizének megtisztítását oly módon, hogy elválasztja egy­mástól a vizet és a mazutot. Az amerikai teszt-vizsgála­tok ígéreteseknek bizonyul­tak: a hidroglisszőrökkel vontatott szűrőberendezések szó szerint, felszippantják az olajfoltokat. Egy angol vál­Műfa Mivel a modern városok be­tonrengetegében egyre keve­sebb hely marad a zöldnek, két stuttgarti építész elha­tározta, hogy két ulmi ter­szágok közük a nyilvántartó­val a veseátültetésre előké­szített beteg adatait, majd értesítést kapnak: mikor áll megfelelő vese rendelkezésre a műtéthez. A szakemberek véleménye szerint az első veseátültetésre már az év végén sor kerülhet. dául jelenleg több száz autó-, traktor-, turbina- és egyéb gépgyár épül; Lengyelor­szágban mintegy száz ipari objektum készül; Bulgáriá­ban növelik a vegyipar, az olajfeldolgozó ipar és az építőipar kapacitását. A KGST-országok 23 év alatt — szoros együttműkö­déssel és munkamegosztás­sal — hétszeresére növelték ipari termelésüket. vei egyenárammal működik, és fogyasztása csupán 30 watt, bármelyik gépkocsihoz használható és hálózatról is üzemeltethető. tőszolgálat alkalmazza. Az igazat megvallva, az Inflatobird nem számít új­donságnak: prototípusa már 1955-ben a levegőbe emelke­dett. Az amerikai hadsereg azonban mind ez ideig nem szerelte fel magát ilyen gé­pekkel. Most viszont úgy látszik elhatározták: meg­próbálkoznak a teljes egé­szében gumírozott műanyag­ból készült repülőgép alkal­mazásával. lalat elhatározta, hogy al­kalmazni fogja az eljárást az angliai folyóvizek gyors megtisztítása érdekében. Más kivitelben ezek a szű­rők alkalmazhatók a tengeri hajóknál is és így megtisztít­hatják a tengert a mazut- foltokból, egyszóval nagy­mértékben csökkenthetik a , tengervíz szennyezettségét. nem más, mint egy acélosz­lopra helyett növénytartó. A „fa” koronáját egymás mel­lé illesztett PVC-csövek ké­pezik, amelyek közül az em­Nem véletlen, szándékos pusztítás Foede Jacobson volt dán miniszter, a képviselőház tagja, szerdán annak a meg­győződésének adott hangot, hogy az amerikaiak szándé­kosan pusztítják a Vietnami Demokratikus Köztársaság gátjait — jelentették a hír- ügynökségek. Jacobson azután jutott er­re a következtetésre — álla­pítja meg a hírügynökség —, hogy meglátogatta Nem Ha és Ninh Binh tartomány gátrendszereit, amelyeket bombatámadás ért. A volt dán miniszter, aki az ame­rikaiak háborús bűntetteit vizsgáló nemzetközi bizott­ság ténymegállapító cso­portjának tagjaként tartóz­kodik a Vietnami Demokra­tikus Köztársaságban, a hanoi rádiónak úgy nyilat­kozott, hogy Nixon állítása, miszerint a gátakat „véletle­nül” érhette pusztítás, nem felel meg a valóságnak, a gátakra hullatott bombák ennek éppen az ellenkezőjé­ről tanúskodnak. Az egyik gátat oly pontosan bombáz­ták — mondta Jacobson —, hogy tőle harminc méternél távolabb egyetlen bomba sem hullott. A környéken semmiféle stratégiai pont sincs, csupán rizsföldek. Spekulációs hullám Indiában A Times of India című lap szerint az indiai központi kormány az árufelhalmozás és a spekuláció megfékezé­sére tett első lépésként le­állítja a központi készletek­ből történő élelmiszer­eladást a magánkereskedők részére. Nemzetközi gépipari vásár lesz Brnóban Bmóban szeptember 8-tól 17-ig rendezik meg a 14. nemzetközi gépipari vásárt. Csehszlovákiából és kül­földről — közte Magyaror­szágról — körülbelül 1600 résztvevő jelentkezett a ki­állításra. A vásár rendezői mintegy 400 000 látogatóra számíta­nak. Észtország népgazdasága szoros kapcsolatban áll a többi szovjet szövetséges köztársaság gazdaságával. És ez természetes is. Észtország a Szovjetunió egyik legkisebb köztársasá­ga: az ország területéből mindössze 0,2 százalék, la­kosságából 0,6 százalék jut reá. Ezek a méretek ma- gukbavéve is érthetővé te­szik, miért oly igen nagy je­lentőségű az észt gazdaság számára az árucsereforga­lom. Az észt földnek nincse­nek ércei, nincs olaja, ame­lyek nélkül korszerű ipari termelés elképzelhetetlen. Viszonylag zord éghajlata pedig számos gabona-, zöld­ség-, gyümölcs- és ipari nö­vényfajta termelését lehetet­lenné teszi. A szovjet szövetséges köz­társaságok közötti gazdasági kapcsolatok fejlődésében kétségkívül a termelő komp­lexumok és termelőágazatok tervszerű, racionális és or­szágos szintű szakosítása játssza a döntő szerepet. A szocializmus viszonyai között az együttműködés közvetlenül a termelés szfé­rájában, kölcsönösen előnyös direkt árucsere formájában jön létre a testvéri köztársa­ságok között, alapját pedig az országos népgazdasági terv képezi. Észtország behozatalból fe­dezi szükségleteinek mintegy 30 százalékát Az import há­romnegyedét a termelésben felhasznált nyersanyagok, gépek, berendezések és mű­szerek alkotják. Viszont az észt elektrotechnikai és mű­szeripar termékeinek 90 szá­zalékát, a papír- és cellu­lózipar, valamint a vegyipar termelésének. kétharmadát Észtországon kívül értéke­síti. A köztársaságban a gazda­ság szakosítása ésszerűen, Észtország előnyös földrajzi helyzetét, a lakosság terme­lési tapasztalatait, a törté­nelmileg kialakult hagyomá­nyokat figyelembe véve és a rendelkezésre álló természeti kincsek (éghető pala, fosz- forit, tőzeg) felhasználásával megy végbe. Ez lehetővé te­szi a nagy sorozatban való termelés kibontakozását, a gyorsabb ütemű gépesítést és automatizálást, az önköltség állandó csökkentését. Észt­országban előnyös például a villanyenergia-termelés, amelyhez fűtőanyagként ég­hető palát használnak. Az így nyert energia a legol­csóbb a Szovjetunió egész észak-nyugati területén. Ugyancsak a szakosítás ered­ménye, hogy a szovjet átlag­hoz képest jelentősen ala­csonyabb az észt tej, hús, to­jás, burgonya önköltsége. A szocialista munkameg­osztás elve azt is jelenti, hogy minden köztársaság tervszerűen koncentrálja a maga erőit és a viszonyainak megfelelően leghatékonyabb ágazatokat fejleszti, nem tö­rekedve olyan áruk előálü- tására, amelyeket célszerűbb más gazdasági körzetekből beszerezni. Az együttműkö­dést épp ez teszi objektív szükségszerűséggé. A Szovjetunió szuverén köztársaságai közötti gazda­sági kapcsolatoknak sok olyan vonásuk van, amelyek egyszerűen ismeretlenek a tőkés termelési módban. Amikor a második világhá­ború után az észt gazdaság rendkívül súlyos helyzetben volt, a többi szovjet köztár­saságból érkező áru jelentő­sen meghaladta a kivitelt. Az árucsere-forgalom rna már egyensúlyban van. Hála a többi testvéri köztársaság önzetlen segítségének, Észt­ország gyorsan begyógyíthat­ta a háború ütötte sebeket. Micsoda ellentétben áll ezzel a képpel Észtország egykori gazdáinak gazdaság- politikája! A burzsoá dikta­túra húsz éve ahhoz sem volt elég, hogy az ipari ter­melés ismét elérje az 1913. évi szintet. Az észt gazdaság és politika Anglia, Németor­szág és más imperiaüsta ha­talmak függvénye volt Az észt bankok többségét kül­földi tőke ellenőrizte. A nagy iparvállalatok szétfor­gácsolódtak és a helyükbe lépő kisvállalatok — főképp a szűk belső piac számára — csak fogyasztási cikkeket ál­lítottak elő. Észtország Nyu- gat-Európa mezőgazdasági függelékévé változott, fő árucikke a szalonna és a zsír lett Az ipari termelés ma har- micszorosa az 1940. évinek (ez az év hozta meg a for­dulatot, a szovjethatalom megteremtését Észtország­ban). Észtország ma vasat, acélt, olajtermékeket, cukrot, lisz­tet, gabonát gyapotot, gép­kocsit, traktort, halászhajó­kat, ipari berendezéseket, vegyitermékeket importál. A köztársaság gazdasági fejlődése és kereskedelmi kapcsolatainak bővülése nem mossa el, ellenkezőleg, meg­erősíti Észtország egyéni sa­játosságait. Á kilencedik öt­éves terv a termelés további szakosítását és koncentrálá­sát irányozza elő; ennek so­rán főleg a nem fémigényes gépek és műszerek gyártása, a villanyenergia-termelés, a palabányászat és feldolgozás, a mezőgazdasági termékek feldolgozása és a halfeldol­gozó ipar kap hangsúlyt. Ezek az iparágak az egész Szovjetunió szempontjából jelentősek. Észtországot a barátság szi­lárd hidjai kötik össze a Szovjetunió 14 másik test­véri köztársaságával. Lajne Tulp az fiszt Tudományos Akadémia Közgazdasági Intézetének osztályvezetője A feketeingesek tábora fegyveres fasisztákat lepleztek te Olaszországban Az olaszországi Trento vá­ros főügyész-helyettese a nyomozások kiterjesztését és elmélyítését követelte a rendőri hatóságoktól, azzal a fasiszta táborral • kapcsolat­ban, amelyre a közelmúltban bukkantak Maiga Cruannál. A kiképzőtábort az olasz szociális mozgalom elneve­zésű újfasiszta párt ifjúsági szervezete létesítette, nem messze az államellenes ösz- szeesküvés miatt már hóna­pok óta körözött Junio Vale­rio Borghese herceg egyik rokonának villájától. A jelentésekből kitűnik, hogy a tábor „lakói” fekete egyenruhákba voltak öltöz­ve; pisztolyokat és puskákat is találtak a tábor közelé­ben. A közelmúltban hason­ló szélsőjobboldali kiképző- tábort találtak a szicíliai Mentinél is. Itt bebizonyoso­dott, hogy a keresztényde­mokrata helyi vezetők se­gédkezet nyújtottak a tábor létesítéséhez és fenntartásá­hoz. vezőbarátjával, karöltve megszerkesztenek egy „mű­fát”. Az elgondolást tett kö­vette. Amit az ember a tá­volból egy megstcuceolt, út- szélj fának tart, valójában bér tetszése szerint néhányat cserepes virágokkal tölthet meg. A „beültetés” megfele­lő kicseréléseivel el lehet ér­ni, hogy a „műfa” az egész éven át virágdíszben állionj — Csináljunk szép vakációt az iáén — mondta férjem d vacsora után, és egy ha­lom színes pros­pektust rakott elém. — Drágám! — kezdtem óvatosan kijövünk anyagi­lag? Tudod... az új kocsi is, meg... — Épp ezért fogunk takarékos­kodni — szakított félbe. Már min­dent pontosan át­gondoltam. Vi­szünk egy sátrat, és megspórolunk egy csomó szállo­dai kiadást. — Én nem ra­jongok a sátoro­zásért, és a hoz­závalók is egy csomó pénzbe ke­rülnek. — Csodálkozni fogsz! Egy két­személyes sátor felszereléssel két hétre nem is drá­ga! — De ki veri fel? Még sose csi­náltunk ilyet! — Akkor épp ideje, hogy el­kezdjük! Nem va­gyunk még olyan öregek! Az egész világ táborozik! A gazdagok is! Aztán elkezdőd­tek az előkészüle­tek. Gumimatrac, alvózsák, asztal, székek, benzinfő­ző, camping-gar­kertbe, s megpró­bálta felverni a sátrat. — Segítsek? — Dehogyis! Ez férfi munka. Meg­látod. egy negyed­óra múlva kész vagyok! Eszembe jutott, AGAI HE HELL: Olcsó nyaralás nitúra, tányérok, evőeszközök. Fér­jem mindennap valami hasznos tanáccsal jött ha­za, amit előző sátorozóktól ka­pott. Kellett még egy ruhazsák, ter­mosz, zseblámpa, úgy, hogy az ösz- szes spórolt pénz ráment. Végre összegyűlt min­den. Férjem egy óriási csomaggal hátravonult a mikor a kocsike­reket cserélte, de nem szóltam sem­mit... Fél óra múlva kikukucskáltam az ablakon, csak a sátorlapokat láttam s néhány erősebb kifejezés jutott a fülemig. Egy óra múlva a sátor két oldala a levegőben volt, a többi a férjemen. Gyorsan felhívtam egy „sátorbarátot”, hogy sétáljon „vé­letlenül” erre. Már késő este volt, mikor a sá­tor állt. További két órát a beren­dezéssel töltöttünk el. Egész héten gyakoroltuk a fel­állítását és lebon­tását, ennek ered­ményeként az időt felére tudtuk csökkenteni, az izomláztól azon­ban már aludni sem tudtunk. Aztán egy esős nap után, mikor a sátorban térdig állt a víz és a fekvőhelyek is áz­tak — elegem lett a dologból. Fér­jem hang nélkül ment másnap az irodába. Délben jött két férfi, le­szerelték a sátrat és eltűntek. Én főztem egy kávét és írtam a barátnőmnek. Egy csendes kis falusi szállodában töltöttünk el egy hetet, kipihentük magunkat és meg­ettük az összes konzervet. Fordította: Steiner Katalin Egy hatalmas villamoserőmű gépterme Autó frigidaire A Villamosipari Kutató Intézetben termovillamos hű­tőelem felhasználásával 10 liter űrtartalmú autóhűtő­szekrényt állítottak elő. Mi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom