Szolnok Megyei Néplap, 1972. május (23. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-14 / 112. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. május ÍL Jelen tizenhat... Az osztályfőnok a tanári aszital mögött szemüvegét törölgette. Feltette, szétnézett Egy-két hely volt csak üres. Megköszörülte a torkát. Ekkor hirtelen kivágódott az ajtó. Vira érkezett Mindig így volt. Vira rengeteget késett húsz évvel ezelőtt is. Mint akkor sokszor — most is zavarba jött. Egyik kezéből a másikba ejtette a slusszkulcsot, motyogott valamit, aztán megkereste a régi helyét. Mellette nem ült senki. Az ikre nem jött el. — Kislányok — az osztályfőnök olyan hangon szólt, mint valamikor. — Kislányok, talán kezdhetnénk Ha a fiúk is úgy gondolják, kérem a létszám jelentést. Az osztály megdöbbent. Aztán Marcsó feltalálta magát. Felállt. Hajából itt-ott ezüstös szálak villanták elő. — Osztályfőnök tanárnőnek jelentem, az osztálylétszám húsz, jelen tizenhat. Igazoltan hiányzik Csibi, az ikrekből. Bulgáriából írt, üdvözli az osztályt. Ott tanít egyetemen. Jánosról nem tudunk semmit, régi címén nem találta a szervező bizottság Szülei elhaltak. Editről sincs hírünk. Judit tavaly meghalt, 37 éves korában. Szívtrombózis. Feri az utolsó padban elsápadt Judit nincs Két évig jártak együtt. Eltervezték, összeházasodnak majd, lesz két gyerekük. Aztán amikor őt behívták katonának, anyja írta meg, hogy Judit férjhez ment. Süket csend ülte meg egy pillanatra a termet. Kaj esz, aki Judittal csinált mindig jó bulikat, megdörzsölte a szemét Mégis lassan felállt: — Névsor szerint én számolok be először. Ábel vagyok, ha valaki elfelejtette volna. Rögtön azt is megmondom, étvágyam változatlanul jó... Már felszabadult az osztály. Ka j esz örökké éhes volt. Piszkafa — aki most is aszott — soványan érkezett — mindig neki adta az uzsonnáját. Kajesz dicsérte Piszkafa gondos édesanyját. Kajeszt most nem lehetett egy röhögéssel elintézni. Folytatta: — Budapesten tanítok, számtant, fizikát, gimnáziumban. Tíz évi házasság után nem rég váltam el. A férjem mérnök volt, s újra nősült. A mostani felesége ötven kiló és húszéves Első osztályos a kisfiam, én nevelem. Nem élünk gazdagon, de ennivalónk, ruhánk, otthonunk rendben. Egyszer jártam külföldön. A szakszervezet küldött, jutalomüdülésre. A névsor szerint Feri következett Felállt, s lehajtott fejjel kezdte: — Érettségi után elmentem hivatalnoknak. Mire a katonai behívóm jött. már DISZ-titkár voltam. Most is ott dolgozom, az első vállalatomnál. Osztályvezető vagyok. Közben tanultam, három évig jogot. Abbahagytam. Megnősültem A feleségem könyvtáros, van egy tízéves kislányom. Most lesz kész az öröklakásunk. Eddig anyáméknál éltünk. Kocsim majd csak a lakás után lesz Piszkafa közbeszólt, most se tudta megállni: — Nem a kocsi a fontos, hanem az, hogy élsz! Feri megdühödött Sose állta Piszkaiét. — Élhetnék jobban is, az biztos. De nem a pénz, meg a vagyon számít! Különben is, el ne felejtsétek, hogy mi lyukas, foltos fenekű nadrágban, egy ingben kezdtük a gimnáziumot. — Már aki! — Ani, a kántorlány hangja bántón éles volt. — A többség, húszból tizenöt! — Feri szinte kiabált. Burzsujok is voltak, emlékszünk mi arra. A burzsuj — a sokat, sokszor emlegetett régi szó — most furcsának, idegennek tűnt Néhányan fészkelődtek, mások maguk elé meredtek, néztek... Epi állt fel Mindig az osztály szépe volt. Az idő mintha azóta is állna fölötte. — Második házasságomban élek, nagyon jól. Az elsőből született lányom az idén érettségizett Frédi belekérdezett: — Olyan szép, mint az anyja? Epi kihúzta magát, s nem csak Frédinek, az egész osztálynak válaszolt: — A lányom igen szép, csinos gyerek. Jól tanul. A férjem bíró, én nem dolgozom, helyesebben, otthon robotolok Olyan elegáns volt, hogy kapott néhán irigy pillantást. Szépsége tudatában ült le. Az ajtón félénk kopogtatás után szőke lány lépett be. Zavartan, de határozottan köszönt: — Csókolom. Sas Judit lánya vagyok. Édesanyám helyett szeretnék itt maradni. Kajesz, Epi, Ani, Piszkafa felugrott a helyéről. Bőgtek, mint valamikor, ha nagy baj érte az osztályt. Judit „élőbőgőknek” csúfolta őket. Legtöbbször Ka- jesszal cívódott a sírás-rí- vás miatt. Azt mondogatta neki, nem vállalja vele az osztály-bohócságot, ha minden vacak miatt bőg. Kajesz most Judit üres helyére vezette a lányt. Vira kért szót az ikrek jelenlévő képviselője”. — Három gyerekem van. Férjem is tanár, én is. Jó lakásunk van most vettünk egy Skodát. Én vezetem; a férjem fáradt, türelmetlen hozzá. Ja: két lányom iker. A fiú csak szimpla! Ottó állt a sorba. — Egyetem után újságíró lettem. Aztán 5 éve beleuntam. Vettem egy dohányboltot, kiírtam a cégtáblára: dr. Demény Ottó, dohány, norinbergi árudája. Meg vagyok. Nem nősültem meg. Budán van egy kis vityil- lóm. van egy Volkszwage- nem. Nevetett — El ne felejtsem; mert Piszkafa, meg Ani úgyis tudja. Gyerektartást fizettem a mai napig, egy fiú után. Állítóag az enyém, én magam sem tudom... Már nem kell fizetnem, börtönben ül... A csendet Piszkafa törte meg. — Kádár Éva jelenti, jól van. Érettségi után gép- gyorsírást tanult, titkárnő egy pesti vállalatnál. Férj; gyerek, soha. Magyar Ani is velős — rövid volt: — Elektromérnök vagyok. Férjhez nem mentem. A magam ura vagyok. Az IBUSZ jóvoltából meg a pénzemért bejártam a félvilágot. Csak Amerikában és Afrikában nem voltam még. — Négyesi Márta. — Mártát az osztályfőnöknek szólítani kellett. — Fekete Gáborné vagyok, ruhagyári munkás. Kulák volt az apám, még az is szerencse, hogy a ,,gimiből” nem dobtak ki. A férjem ugyanott művezető. Jóravaió ember. Két gyerekünk van, az egyik már ipari tanuló. Oravecz Jóska a torkát köszörülve, pocakosán, nehézkesen húzódzkodott ki a pádból: — ösztöndíjjal a Szovjetunióban tanultam. Vállalat- vezető vagyok. Kisváros, kis vállalat. Egy kislányom van, a feleségem... Papp Marcsó felugrott a harmadik padban, s bohó- kásan meghajolt: — A felesége én vagyok. Kirobbant a jókedv. Az osztályfőnök megvárta, amíg elül a zaj, aztán a szőke kislányhoz szólt. — Judit következne, az édesanyád. Kérlek, ha nem esik nehezedre, beszélj róla. A lány frissen állt fel, de halkan beszélt. — Judit vagyok én is. Molnár Judit. Anyu özvegyen maradt, amikor 1956- ban apát lelőtték. Akkor én 2 éves voltam. Anyu nem ment férjhez. Hazaköltöztünk a nagyapámékhoz. Anyu személyzetis volt a kisker- nél. Elvégezte a marxista egyetemet. Sokszor volt fáradt, sokat dohányzott Tavaly hirtelen, éjjel érte a baj. Május 22-én temettük. Feri a parkettát bámulta. Érdekes, valamikor itt olajos padió volt. Kajesz Ellát noszogatta. — Vass Ella egyszer elvált de másodszorra jó házasságot kötött. Gyerek sajnos nincs, kis falunkba nem jár a gólya. Tanyai iskolában tanítunk férjemmel, a Nyírségben. Gyönyörű kis háztáji gazdaságunk van. Ha nyaralunk, fogadnunk kell egy asszonyt az állatok miatt Vass után Wéber, majd Zémán szólt. Mindkét fiú büszkén mondta, hogy „csak ’ munkás. Műszerészek, még a csoportvezetőségig sem vitték. Az osztályfőnök felállt. Megtörte a nyugdíj, most látszott, hogy háta hajlott, karjai fonnyadtak. Ezt csak most vették észre, mert a huszadik, egyben első találkozójuk is volt. — Gyerekek, valamikor a boldogságról álmodoztatok. Emlékezzetek húsz huszonnégy évvel ezelőtt hányszor mondtam, nincs teljes, nincs tökéletes boldogság. Most. harmincnyolcévesen mondjátok meg, van-e köztetek igazán boldog ember? Az érettségi találkozón olyan csend lett. minha valaki hirtelen egyest kapott volna. Valamikor. Aztán megszólalt a kislány, zavarában, furcsán: — Jelen! Ügy gondolom az édesanyám boldog ember volt. Sokszor elmondta nekem. Ügy érezte, szeretik az emberek. Sóskúti Júlia A Vérmező regénye Ha valaki manapság Budán áthalad a Vérmezőn, valóságos „tatárdúlásra” emlékeztető kép fogadja. A metró építkezés, a Délipályaudvar korszerűsítése átmeneti arcot kölcsönzött a történelmi múltú Vérmezőnek: a hajdani tájra már senki sem ismer rá, az új még csak születőben van, s bizony fantázia kell hozzál hogy elképzeljük. Az évszázadok során számtalanszor változott a Vérmező arculata. Régészeti emlékeink ugyan nem hitelesítik, de régebbi íróink úgy vélték, hogy a budai Vérmező a bronzkorban még duzzasztott halastó volt. Ami azonban bizonyos: a térség déli végén, a mai Roham utca táján a középkorban még itt volt a zsidók temetője. Sírköveket is találtak, s ezek közül a legrégebbi 1278-ból való. A Dózsa parasztháború idején a feltevések szerint pedig nagy tornatér volt, ahol a budai ifjak ezrei edzették testüket. Érdekes adat: alig pár esztendővel Buda visszavétele után egy budai kéményseprő — egyben naphegyi szőlőbirtokos ~ név szerint: Francin Péter Pál fogadalmat tett, ha megmenekül a pestistől, szülőfalujából, a felső olaszországi Ré faluból gyalog, a hátán cipeli Budára az ottani VérezQ Szűz Mária képének másolatát, a szőlőjében fogadalmi kápolnát épít. A kéményseprő megmenekült, és állta is szavát, 1700-ra fel is:’ évült a kápolna, amelyet 1723-ban elpusztított a budai tűzvész. Ennek helyén található a mai Krisztina városi templom. A Vérmezőt a XIX. századig Generális Kaszálórétnek nevezték és egészen 1944-ig a katonai kincstár tulajdona volt. Mária Terézia 1763-ban elrendelte, hogy leányáról. Mária. Krisztina hercegnőről nevezzék el és önálló külvárossá szervezte. Itt. a katonai kincstár tulajdonában levő Vérmezőn 1795- májusában hajtotta végre a budai bakó a magyar jakobinusok kivégzését. Feltevések szerint a Vérmező elnevezés a jakobinus kivégzésre vezethető vissza, többen azonban az említett budai kéményseprő ,,Vér- kápolnácskájávaP’ hozzák összefüggésbe etimológiáját. Öreg iratok A bécsi egyetemi könyvtár kézirattárának feldolgozása során 800 éves. egyházi iratokat tartalmazó kötetre bukkantak. A XII. századból származó eredeti kötet érintetlen. A kézirat két különböző írást tartalmaz, feltehetően egy idősebb és egy fiatalabb szerzetes írását. A gyűjteményes kötetben többek között Hieronymus és Benhard von Clairvaux írásai is megtalálhatók. AZ ATOMGYUFA Hatliiajíy Gábor és Mekis János szatirikus képregénye 31. Mivel a közel százezer lakosú nagyváros egyetlen 20 ágyas vendégfogadócskája nem bírt volna el jelentősebb mértékű idegenforgalmat, egy budapesti luxushotelben rendezték a sajtó- konferenciát. majd.M .-j 32. I ...egy héttel később a honi televízió egyik élelmes szerkesztőié is értesült a nagy eseményről a japán televízió riportfilmjéből. A négy napig tartó helyszíni felvételek után... _ 33. ...a forgatócsoport elviselhetetlen nyüzsgésétől holtra csigázott Irinyi izgatottan leste, mikor láthatja viszont magát és kedves atomgyuiáját a képernyőn, (Folytatjuk) Gunyoros, nyegle szólások, szóláskeveredések A címben azokra a szólásokra utalunk amelyek elsősorban a kevésbé igényes társalgási nyelvben tűnnek fel. Üjabban feleslegesen megszaporodott a számuk, s nemcsak fölényeskedő gúny, hanem nyelvi durvaság is rejlik bennük. Csak néhány példát idézünk most ennek bizonyítására: Néz• mint hülye gyerek a moziban. — Áll, mint a háztáji tehén a tsz szalmáján. — Les, mint ló a mozijegyre. — Aki másnak vermet ás, az sírásó. — Addig jár a korsó a kútra, míg be nem vezetik a vízcsapot. — Amit ma megtehetsz, halaszd csak holnapra. — Kicsi a bors, s mégis a falra hányják stb. Miért tettük rostára ezeket a szólásváltozatokat, szóláskeveredéseket? Elsősorban azért, mert értelmetlenek, és a cinizmusnak, a nyegleségnek, a fölényes gúnynak. a nyelvi durvaságnak példáit is szemlélhetjük bennük. Vannak, akik szellemeseknek ítélik ezeket a mondásokat, pedig csak puszta szellemeskedéssé silányult nyelvi formák. Mindennapi nyelvhasználatunkban gyakran élünk szólásmódokkal, szóláshasonlatokkal. A szólások, mint képszerű nyelvi kifejezések elvont dolgokat jelenségeket is közelebb hoznak a valósághoz, s bennük a képszerűség világos, érthető. A jófájú ember, a bakot lő, tartja magát, mint az üres zsák, a szép, mint az írott kép, a köti az ebet a karóhoz stb. szólásformák sokféle színt adnak beszédünknek, s az ironikus, tréfás kedélyes, játszi hangulat forrásai is. Cikkünkből az is kitűnhetik, hogy mi most nem az új szólások ellen szólunk. Szó- lásmódok. szóláshasonlatok mai életünkkel kapcsolatban is keletkeznek. Elsősorban az élő, a beszélt nyelvben halljuk gyakran a következő szólásformákat: Csőbe húzták, olajra lépett, elkapta a gépszíj, közös nevezőre hoz, más lapra tartozik, adja a bankot, húzza a csíkot, sok van a számláján stb. Köznyelvünk kifejezéskészlete újabban bővült olyan szólásokkal is, amelyek elsősorban tréfás hangulatuk miatt kaptak nyelvi szerepet: Kár a benzinért, ezt a tésztát, szintén zenész, szeretem a hajnalt, gyerünk a fúróval stb. Ezeken a szólásokon már zsargon íz is érződik. Reméljük, hogy a múló divattal ki is kopnak nyelvhasználatunkból. Dr. Bakos József Vajda Jánost idézzük KERESZTREJTVÉNY „Ha szépet látok a világon. Én mindig csak rád gondolok”. Az idézet a 145 évvel ezelőtt, 1827. május 7-én született Vajda János ..Ha szépet látok” című verséből való; folytatását lásd a vízszintes l.. függőleges 12. számú sorokban. Vízszintes: 12. Mutató névmás. 13. Régi iskola típus. 14. Olajfa. 15. YP. 16. Gördül. 18. Ritka férfinév. 20. Tevékeny. 22. Montand; neves francia színész és énekes. 23. Őserdő. 25. Népszerű kártyajáték. 26. Maró hatású folyadék. 27. Álnév. 29. Edény. 30. Kettős betű. 31. Igaz. 32. Angol folyó. 34 Sátor eleie! 35. Kérdő névmás. 36. A Katona József Színház tagja (Lajos). 38. Szoprán szerep a ..Denevérében. 40. Riasztás. 42. Egy — angolul. 44. Kávé-keverék. 45. Az első ilyen ruha felvétele a lányoknál eseményszámba megy. 47. Török férfi név. 49. Kötőszó. Betű — kiejtve. 52. Tenger — olaszul. 54. Mindenkori. 56. Igen — vasme- gyeiesen. 58. Pók cselekszi. 60. Rendeltetésének ünnepélyesen átad. 62. Létezik. 63. Madár — gyomor. 65. Tisztiiskolás, tisztié’ölt volt. 66. Fiatal szarvasmarha. 67. ..Énekek...” 69. Vízvételi hely. 70. Raizolók is használják. 71. Palladium vegyie’e. 72. Tüzérségi lövedék. 74. Lendület. 76. Dátumrag (ford.) 77. Rizspálinka Hátsó- tndiában és Jávában. Függőleges: 2. öreg fa lehet Ilyen. 3. Kereskedő. 4. Mario ...Monaco. 5. Liba mondja. 6. Negédes. 7. Egykori görög jóshely. 8. Olvadás kezdete! 9. Női név. 10. Villanófény. 11. Üzletkezdet. 17. Visszaüt! 19. Visszafelé csak a sci-fi regényekben mehetünk benne. 21. Tolató egynemű betűi. 23. A csontokat tölti ki. 24. Leningrád folyója. 27. Tüzelő. 28 Víz. oroszul. 31. Jókedvű. 33 Hangtalanok. 35. Tévé adójából ismert hegy a Bakonyban. 37. Spanyol női név. 39. Lom ikerszava. 41. Skandináv férfinév. 43 A színházjegvek egyik beszerzési módja. 46. Nyugateurópai nép tagiai. sokat olvasunk róla. 48. Okmány. 51. A hét törpe egyike. 53. Működésében megáll. 55. Számnév. 56. Ali Tepelenti székvárosa volt. 57. Rövid, műanyag sportkabát. 59. Mint vízszintes 36. számú. 61. Tromf. 62. Mint vízszintes 18. számú. 64. Jut. 66. Tó Etiópiában. 68. Tsz-ek felszereléséhez tartozik. 70. Mardos. 73. Az ismeretlen néviele. 75. A függőleges 8. számú fordítottja. Beküldendő: a vízszintes l.j függőleges 12. számú sorok megfejtése. máius 18-ig. Múltheti rejtvén vünk helyes megfejtése: Nem tudia becsülni a szerencsét, ki sohasem volt szerencsétlen. — Könyvet nyert: Papp Zoltánné. Karcag. (A köny* vet postán küldjük el.) SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP RE JTVÉN YSZEL VÉNYE* 1972. május 14. j