Szolnok Megyei Néplap, 1972. április (23. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-16 / 89. szám

G. Gorin: Palackposta Jobb mint a semmi Egy tengeri betegségtől szenvedő utas megkérdezi * kapitánytól: — Mondja kérem, mi az ott előttünk — föld? — Nem, a látóhatár. — Hál’ istennek, mégis jobb, mint a semmi! 0 nem tudta, hogy futballmeccs lesz Elhatároztam, hogy otthon fogok vacsorázni. Bementem az üzletbe, vettem egy üveg sört, egy doboz sósheringet, egy bucit, édességnek pedig egy üveg meggykompótot. Ahogy hazaértem, felbon­tottam a sört. Töltök. Azaz csak töltenék. Nem csordul egy csepp sem. Az üveg üres. Vákuum. Azaz, hogy nem is teljes vákuum, mert az üveg alján ott fehérük egy papírszeletke. Nagynehe- zen ki halászom és elolva­som: „Tengerjárónk, az „ORSZK” átszelte az egyenlítőt. Hur­rá'.'.!” Fogom az Írást, meg az üres üveget, és megyek visz- sza az élelmiszerboltba. El­mondom a történteket. Az elárusítónő gyanús sze­meket mereszt rám. — Miért nem vette észre azonnal, és itt? ön, biztosan megitta a sört, utólag kita­lálta ezt a históriát! Ostoba tréfa! Hívjuk az igazgatót. Az igazgató kezébe veszi az üveget, belefúj, ingatja a fe­jét, és kijelenti: — Ez paradoksz! — Dehogy — felelem. — Ez teljesen érthető. Ez ten­geri palackposta! A hajó át­szelte az egyenlítőt, az üve­get egy matróz az írással együtt bedobta a tengerbe. Az üveg szerencsésen partot ért, valaki megtalálta, elvit­te egy üzletbe, ott vissza­váltotta. Így eljutott a sör­gyárba, ott valaki elfelejtet­te sörrel megtölteni, de lá­dába tenni nem, így aztán bekerült a kereskedelmi há­lózatba. Az igazgató sugárzott az örömtől. — Így igaz! — kiáltotta. — ön szerencsés ember! Gratulálok önnek az üveg­hez, polgártárs! ön egy cso­daüvegnek a tulajdonosa! Én másként láttam a dol­got. — Köszönöm a gratuláci­ót, de kérem, cserélje ki ne­kem az üres üveget telire. Nekem ilyen emléktárgyakra nincs szükségem, s egyéb­ként is teli üvegért fizettem. Az igazgató fújja a magá­ét: — Mire jó ez a torzsalko­dás, polgártárs! Örüljön, hogy az ORSZK átszelte az egyenlítőt! — A hajó sikerének örü­lök. Gratulálok is hozzá. De nem veszem jó néven, ha zavarnak a vacsorázásban. Veszekedtünk még egy ide­ig, s így az üveget végül is kicserélték. Sietek haza, otthon fel­hajtok egy pohár sört, fogom a heringkonzervet, felnyitom a dobozt. Akár hiszik, akár nem: a doboz üres. teljes vákuum, mert az üveg alján ott fekszik egy kartonlapocs­ka, melyen ez áll: „Tisztelt barátunk! Ez a doboz cégünk milliomodik készítménye!” Rohanok ismét az üzletbe. Az elárusítónő ferde szem­mel néz rám: — ön csúfot űz belőlünk <— mondja. — ön befalja a herínget, az üres dobozt meg visszahozza! Kéretem az igazgatót. Az nézi az üres dobozt, ingatja a fejét, és ismét azt mond­ja: — Paradoksz! — Dehogy — felelem, — teljesen érthető. A konzerv­gyárban nagy esemény a milliomodik doboz konzerv ■kibocsátása. A szakmában ezt „emlékdoboznak” neve­zik. De én éhen maradok tő­le! Az igazgató szerint ez lé­nyegtelen : — önnek szerencséje van, ön a milliomodik jubiláns doboz tulajdonosa! ön hálás lehet a konzervgyárnak! — A gyárnak hálás va­gyok — felelem. — De ide, az üzletbe nem azért járok, hogy olvassak, ez nem könyvtár! Ismét vitatkozunk még egy ideig, majd cserélik az árut. Megyek haza. Az úton iz­gulok a kompót miatt. Otthon aztán ellenőrzőm, előbb az üveget, majd fel­bontás után, szemenként, a meggyet Még a magvakat is. És képzeljék: semmi írás! Ez megörvendeztet. Ked­vem volna köszönő levelet küldeni a gyártó cégnek az ízletes kompótért! Palackpostán! Fordította: Sigér Imre Egy kocsmában — Hogy jutott hozzá eh­hez a monoklihoz a szeme alatt? — Megkérdeztem egy pa­sastól, hogy jutott monokli­hoz a szeme alatt... Az utolsó' — Mikor született? ■— December 31-én. — Jó sokáig váratott ma» gára! Magának is minde­nütt az utolsónak kell len­nie! Magyarázat A szállodai portás reggel udvariasan megkérdezi: — Hogy aludt uram? — Hosszul. Egész éjszak? be sem hunytam a szememet. — Akkor nem csoda, ha rosszul aludt. Nyitott szem­mel csak a nyúl alszik. REGGELINÉL Reggelinél a feleség azt mondja a férjének) —Fiam, te ma éjjel álmodban beszéltél. — Remélem, nem szakítottalak félbe? Sz. Mrozek DILEMMA Pontyot kell venni az ün­nepre. No, de hogy a ponty a végórájáig friss maradjon, a fürdőkádba kell tenni. S hogy ezt a műveletet el le­hessen végezni, előbb el kell távolítani a fürdőkádból a szenet. Bár az igaz, hogy a szenet ki lehetne hordani az előszobába, de hova tegyük akkőr a krumplit? Töprengünk, törjük a fe­jünket, hogy mitévők is le­gyünk, s legvégül az anyó­som jön rá a megoldásra: a krumplit hordjuk át a kony­hába, a szenet az előszobá­ba, s akkor beletehetjük a halat a kádba. Persze, ez eddig rendben is lenne, de mit csináljunk akkor a nyu- lakkal? Egy biztos: ki kell őket költöztetni a konyhá­ból. Ezt így könnyű is kije­lenteni, — de hogy hová költöztessük a tapsifüleseket, ez a kérdés nehezebbik ol­dala. Ismét töprengünk hát egy ideig, egészen addig, amíg valamelyikünk ki nem ötli, hogy költöztessük be a nyulakat a spájzba. No, de ott meg a nagypapa lakosz­tálya van ám! Mit csinál­junk ővele? At lehetne tele­píteni abba a szobácskába, ahol most a tévé van, a té­vét pedig az albérlő ágya helyére lehetne állítani. De így meg hova a csudába te­gyük az albérlőt?! Persze, az albérlő a fürdőkádban is alhatna, de akkor meg a hal­nak nem lenne helye ... Mit tegyünk?... A hely­zet kilátástalan. Itt van az ünnep a nyakunkon, s nem tudjuk hova tenni a pon­tyot! Keressük a megoldást így is, úgy is, meg amúgy is, — hiába. Nincs megol­dás. Igazi fejtörő, valóságos szellemi vetélkedő ez a hal- probléma ... S még jó, hogy segít a véletlen! Délután ugyanis a szokásosnál hamarabb érke­zem haza, és — mit látok otthon? Rettenetes dolgot! Az albérlőm az én ágyam­ban alszik. (Még szerencse, hogy egyedül!) De ez adja a megoldás kulcsát, mert így a szenet a fürdőkádból gyor­san át lehet hordani az elő­szobába, a burgonyát az elő­szobából a konyhába, a nyu­lakat a konyhából a spájz­ba, a nagyapát a spájzból oda, ahol a tévé van, a té­vét pedig oda, ahol az al­bérlő ágya volt, mert ugye az albérlő úgyis az én ágyamban szundikál... De hova menjek akkor én? Hol lesz az én helyem?! Hát hol lenne? Lenn az utcán, a halüzlet előtt, a sor végén... (Baraté Rozália fordítása) Már a gyerekek is — Miért jössz haza ilyen későn az Iskolából? — Túlóráztam, mama. — Kérem, én a modell vagyok) Aforizmák Sok ember csak azért nem gyáva, mert nincs hozzá bátorsága. Thomas Fuller Az a férj, aki tud főzni, remek barát, gyengéd szerel» mes. Néha még férjnek is elviselhető. Ned Rival Az ígéretek olyan egérfogók, melyekbe az ostobák sé­tálnak bele. Baltazar Grácián Amikor mindennel és mindenkivel elégedetlenek va­gyunk, voltaképpen önmagunkkal nem vagyunk megelé­gedve. Maurice Druon Mindenki királynak született, de a többség száműze­tésben hal meg. Oscar Wilde Mindaz, amit az iskolában és az egyetemen tanulunk még nem műveltség, csak a műveltség megszerzésének! módja. Ralp Waldo Emerson A kérdést könnyebb megoldani, mint feltenni. Joseph de Maistre Kemény falat Turistaházaspár tér be egy nápolyi étterembe. A fele­ség, miután átnézte az étlapot, így szól: — Én megkóstolom ezt a „Marina de Tono”-t. — Nehéz falat lesz. drágám — válaszolja a férj, aki ért valamicskét olaszul — Marina de Tono ugyanis a tu­lajdonos. Ismerősök Az egyik hollywodi film­csillag mondja a másiknak: — Azt hiszem, mi ismer­jük egymást. Maga Ray Ro­gers felesége ugyebár? — Nem, kedvesem, maga téved: ő csak a harmadik, ezután következő férjem lesz. Autós vevő Sportoló külsej ű fiatal* ember lép be egy cipőbolt' ba. — Valami meleg „autós” cipőt kérek. — A szám? — BA 42—51

Next

/
Oldalképek
Tartalom