Szolnok Megyei Néplap, 1972. március (23. évfolyam, 52-77. szám)

1972-03-26 / 73. szám

1972. március 26. SZOLNOK MEGYEI \£PI.AP 7 Jókai Anna: ÜRQEÖNTÉS Állandóan öntöztem. Reg­gel-este. Mégis hervadnak. Egyszerűen lekonyul a fe­jük . . Gondterhelten álldogáltak a nárciszok között. Nem il­lett ez a különös hervadás a a tavaszi képbe. A gyümölcs­fák már elvirágzottak, a le­velek húsosán és tömötten óvták a fejlődő termést, a fű az ágyások szélén szemfáj- dítóan zöldellt. — ... mert a gyom az ter­mészetes — mondta Kovács. Lomhán mozgott a kék tré­ninggatyában — azt az em­ber időnként kihúzgálja. De kérdezem én: lát itt vala­mit? Takács közelebb hajolt a földhöz. A fekete rögök egyenletesen borultak egy­másra, a tövüknél gyengéd emberi ujjak még kis pere­met is vájtak az esőnek. — Nem égette le, túl sok trágyával, talán ? Kovács legyintett. Annyit bajlódott a virág­hagymákkal. Ládában cipel­te, a hóna alatt. A vonaton nincs hely, egymás nyakába lógnak a horgászbotok, kötö­zőspárgák és dióverő póznák, és akkor még húsz perc gya­loglás az állomástól... És most tessék. Amikor éppen virágba szökkent. Hal­doklik az egész. — Hát nem tudom — só­hajtott Takács. — Érzékeny növény. És túl korán bontja szirmait. Túl korán — Ok nélkül semmi sincs Kovács rágyújtott, vigyázott, ne hulljon az ágyásba a pa­rázs. — Mindennek oka van, nem? — harciasán húzott egyet a tréninggatyán. Takács hallgatott. Bár mindketten magányosak vol­tak, más és más mélységben lakták a magányosság kút- gyűrűit. Takácsnak meghalt a felesége, Kovács pedig ön­szántából elvált. Takács job­ban szerette magát a mun­kát, Kovács. ipkább az ered­ményt becsülté. — Az ember nyissa ki a szemét — folytatta Kovács. Kimente^ a tóhoz, szívták a friss levegőt. Takácsnak csak a mellkasa emelkedett, Kovács végzett egy-két ha­tározott tornamozdulatot. — Ez a dög már itt van... — s a fagylaltos bódéra muta­tott. A táblára három tölcsért festettek, a talpánál fogta össze őket egy kövér kacsó. Az egyik tölcsérben kávébar­na, a másikban vanilinsárga, a harmadikban málnarózsás fagylalt. Inycsiklandóan csu­rogtak lefelé a színek, ahogy a gyors munkában az olaj­festék megszaladt. „Cégtul: Szeremfia Ágos­ton hat. eng. cukrász kisipa­ros. Nyitva 7—21 óráig. Ked­den szünnap”. — Nézze meg azt a bó­dét... ezek a masszív fa­lak ... Odamentek, megkopogtat­ták a hullámlemezt. — Lakásnak elfogadnám... és belül... tapéta. Érti? Mosható, ragasztott tapéta. És az a kocsi. Az a szép nagy. Mennyit keres maga egy hónapja? Mennyit, sza­ki? Kérdezem? — Kettőt — mondta Ta­kács, — vagy kettőhármat. — És a kedves felesége? Illetve., bocsánat, mennyit kapott a szegény Magduska, amíg élt? A szövőgépnél? — Ezerhárom. Ezeröt... — Na. Ennek, testvérek között is tíz darab ezres a nettó bevétele, havonta ... Hát lehet ezt tűrni? — Hát nem tudom... — sóhajtott megint Takács. — ... mert lekvárjancsik vagyunk. Azért. Tudja? — Talán, ha leszúrnánk egy botot... — mondta kité­rően Takács. — Le a föld­be... Nincs alul valami —? — Az anjukjóistenit... — hagyta rá Kovács. Két hónap múlva, amikor a tövek maguktól kifordul­tak a földből, le is vágott az ásóval, jó mélyen. — Hé kiáltotta át Ta­kácsnak, aki most töltötte az évi rendes szabadságát, mind a tizenhárom napot. — Ezt valami tényleg megza- bálta. Gyökerestül... — Nálam a napraforgót. Nem is lesz télre szotyola- magom... — Maga szotyolamagot csemegézik. Amíg egyesek... Nyalták a fagylaltot. Ez a maszek-fagylalt istenien jó volt. Könnyű, krémes, az os­tyája is illatos. Szeremfia Ágoston fehér sapkát viselt, négy gyereke szintén, az asz- szony átlátszó fehér nylon­köpenyt, alatta pirospettyes bikinit. Már ötkor ott nyü­zsögtek a bódéban. Kovács nem tudott alud­ni, gyakran megleste őket, hogyan érkeznek a nagy ko­csin, hogyan cipelik be a ne­héz kannákat. A mozdula­taik harmonikusak, összemű­ködnek, nem beszélnek. Fi­gyelmes arcukon hét óra öt- perckor jelenik meg az első mosoly, az első vendéggel együtt, vezényszóra. Ez külön ingerelte. — Hát nem embertelen? — okította Takácsot, miköz­ben ácsorogtak a sor végén. — A rohadt, büdös pénzéért furton-furt vigyorogni. Délutánra a mosoly kissé megereszkedett, este nyolc­kor épphogy csak lógott a szürke szájszegletekben. A négy gyerek közül — úgy hírlett — három középisko­lás, egy még az általánost végzi. — Baromi munka... — kockáztatta meg Takács. Nézte a legkisebb fiút, fo­lyik róla a verejték, s né­hány másodpercre, kezében a gombócnyomóval, hátra- hátrarándítja a vállát. — Legalább negyven fok... a hullámpala alatt. Baromi meló... — És a magáé? Vagy az enyém ? A sorbanállók helyeslőén zúgtak. Minél jobb volt a fagylalt, minél szélesebben mosoly­gott Szeremfia, minél buz­góbban ugrándoztak a fiai, annál jobban nőtt a fogyasz­tók ellenszenve. — Állítólag házat épített a tóparton — mondta vala­ki. — Garázzsal. — Ezeknek mindenre te­lik... — Ahány karmozdulat, annyi forint. Ki lehet szá­mítani... De csak egyszer legyen fagylaltmérgezés... lecsukják, hogy belefeketb- dik... — Piszkos adócsalók. Úgy játsszák ki az államot, ahogy akarják. A mérnök úr is megmondta. A mérnök úr a műút mel­lett építkezett, kétszintes nyaralót, saját kivitelben, teraszos kiképzésű kerttel. Ehhez kérte néha Kovács és Takács segítségét, kitűnő órabért fizetett, amellett nyájasan és értően társal­góit a világ dolgairól. — Maguknak — mondta és a pipát, amit dísznek tar­tott a szájában, jobbról bal­ra csúsztatta — magpknak meg kell szakadni ahhoz, hogy a kenyérrevalót meg­keressék... Tudják mennyi haszon van egy-egy tölcsé­ren? És hány tölcsért adnak ki naponta? — De hatan dolgoznak — mondta Takács és jámboran lapátolta a sódert. — Tizen­két órát egyhuzamban... — Undorító... — a mér­nök úr szippantott egyet a pipán. — Higgyék el, undo­rító. Nekem is van fiam. Mikor látták az én fiamat befogva? A mérnök úrnak se fiát, se lányát, se egyéb retyeru- tyáját nemlátták, csak nő­ket. parókával átutazóban, ezeket a mérnök úr ügyin­tézőknek nevelte. — Ez az, amikor robot, öncélú robot lesz a munka! — A mérnök úr letelepedett egy műgombára, tapodta egy kicsit a földet maga alatt. — Nem kéne megengedni — mondta Kovács Takács­nak — nekünk kéne fel­lépni az ilyen harácsolás el­len. Amíg egy szövőnőnek ezeröt... — Szerintem, mielőtt el- palántázná az új paprika­töveket, ki kéne a mélyből hajtani... — vélekedett Ta­kács. — De tulajdonképpen, mi a fene lehet? — Piszkálgat­ták az üreges földet, eső se esett, kánikula volt. Szerem­fia ontotta a pacnikat. — Pocok? Vagy ürge? •— ...Mikor fürödnek ezek a szegény gyerekek? — A gyermekvédelmi is beleszólhat... A mérnök úron keresztül... Kovácsoltvas kaput hoz­tak. kócsag-mintával, azt kellett neki betonba rakni. — Tessék aláírni a dok­tor úr helyett — mondta a teherautó sofőrje — lehe­tőleg olvashatatlanul. Bámultak utána. — Most doktor, vagy mérnök? — kérdezte Takács. — Ahol én jogügvi szak­értő vagyok — mondta más­nap a férfiú —, annál a melléküzemágnál először vé­geznek patkolást... Minde­nütt dolgoznak. Mindenütt kemény munka folyik. A névtáblát nem engedte kitenni. — Szerénytelenség — mondta. Bezzeg a Szeremfia nyár végére újat festetett. A pesti címével. Házi sütemények, apró pogácsa, egész télen át. S ráadásul ezen a napon kifogyott a közkedvelt őszi­barack! Az a jó, pikáns őszibarack. Kovács nem bírta. Bekiál­tott az adagolón: — Maguk miatt néz ki így ez az ország... ez a ro­hadt maszek-szemlélet... Már amúgy is nyár vége volt, többen helyeseltek. — ...mert a dolgozónak akármi jó... minek a válasz­ték? Akármit megzabálunk... Szeremfia nem akarta ab­bahagyni a mosolygást. Ígér­te másnapra az őszibarac­kot. Sőt. Banánt is ígért. — Mi azt hittük, szeret­nek minket — jött előre az asszony, a nylonköpeny rá­tapadt, a bikini-pöttyök foltnak látszottak, egyszeri­ben. — Merthogy jó az árunk és dolgozunk látástól vakulásig — Amíg egy szövőnő ezer­ötöt keres... Már úgyis őszre járt, Sze­remfia lehúzta a redőnyt. Es nem nyitott ki másnap sem. Később megvette a bódét a strand, pedikür és olajozó­fülkét nyitott a helyén. — Na ügyé — mondta Kovács elégedetten, s egy kanna vízzel lesben állt az ürgelyuknál. — Ezt elintéz­tük... Ennek nem lesz, leg­alább itf, pofája... A szomszéd úr elhúzott a kert előtt, rájukdudált, mint aki a tervet és a tevékeny­séget egyaránt helyesli. A nyaralójába már csak az olasz csempe hiányzott, a zuhanyozó falára, azért ment éppen, égy bizonyos helyre. A zöldségesnél megsúgták: művész. Tulajdonképpen művész. Nem szabad zavar­ni. — Mindenesetre — mond­ta Kovács és tűnődve áll­dogált a locsolókannával a luk fölött — biztos, hogy fontos ember. Na, öntsük a vizet. Most aztán kihajtjuk, az anyja jóistenit... Takács lesbeállt a kapá­val. Hogyha az a ronda dög megjelenik, egybül hegyibe... — Nem hangyaboly, ez szaki? — kérdezte aztán csüggedten. — Amíg egy szövőnő ezer­ötöt... — mondta Kovács makacsul, s csak öntötte a vizet. — És most? A helyzet változott? — kérdezte Ta­kács. — Nézte a kapát, a hiába csordogáló vizet, ahogy az ártatlan föld be­issza és riadtan szaladgál­nak szerteszét mindenféle apró, feketehátú, szánalmas kis bogarak. Miből éltek a régi magyar írók? Elöljáróban mindjárt le­szögezhetjük: nem írásaikból! írásra az alkotási vágy, az édes anyanyelv pallérozása, vallási és politikai okok, ne­vük megörökítése késztette őket. A könyvkiadás a kapi­talizmus hazai kialakulása után lett csak foglalkozás, az írói hivatás pedig szűkös megélhetést is nyújtó tevé­kenység — keveseknek. A magyar irodalom első, latin és magyar nyelvű em­lékei szerzetesek és világi papok nevéhez fűződnek. A nagy humanista költő, Janus Pannonius pécsi püspökként a maga örömére szerezte ver­seit, amelyeket külföldön is nagyra becsültek. A reformá­ció bibliamagyarázö, hitvi­tázó papjai a szabadabb szel­lemért küzdöttek, de csak erkölcsi sikereket arattak. Tinódi Lantos Sebestyén (1505—1556), Török Bálint, Nádasdy Tamás, Báthory András és mások udvarában élt; históriás énekei előadá­sáért tartották. „Cronica” cí­mű munkájáért — mert Fer- dinándnak ajánlotta — 50 arany forint jutalmat kapott. Balassi Bálint, a hányatott életű, vérbő főúri költő ver­sei leginkább kéziratos má­solatokban forogtak; szerel­mes versei, írói munkásságá­nak remekei csak 1874-ben kerültek elő a zólyomradvá- nyi könyvtárból. Zrínyi Mik­lós maga adta ki munkáit. A felvilágosodás íróinak legnagyobb része honorárium helyett inkább csak börtön- büntetést szerzett. Csokonai, második világirodalmi mér­tékkel is mérhető költőnk, a költői-írói mesterség hazai semmibevevését csonkán ma­radt színdarabja címében mondja ki: „Méla Tempefői. avagy az is bolond, ki poé­tává lesz Magyarországon”. Munkáit előfizetés segítségé­vel. mecénások igénybevéte­lével (Széchenyi Ferenc, Fes­tetics stb.) próbálta kiadni, de hihetetlen nyomorban élt és életében mindössze két könyve látott napvilágot. Amikor 1805-ben meghalt, csak adósság maradt utána. Kazinczy, a magyar iroda­lom nagy szervezője írói munkásságáért a hatalomtól 2387 nap börtönt szenvedett. A kiadók lanyha érdeklődé­se következtében tizenöt kö­tetre tervezett összkiadásából csak kilenc kötet jelenhetett meg. Vörösmarty fiatal kora óta írt. Nevelősködött, juristásko- dott, de 1826-ban Pestre köl­tözött. hogy „független em­ber és író maradjon”. Pesten a nélkülözés várja: az a sze­rencséje, hogy 1827-ben, az Aurora Kör taoiainak aján­lására. rábízzák a Tudomá­nyos Gyűjtemény szerkeszté­sét — szerény évi fize'és-.el. írásaiból él, de tele van adós­sággal, s amikor meghal, a támasz nélkül maradt csa­ládot Deák Ferenc gyűjtése menti meg a nyomortól. A tizenkilencedik század harmincas éveiben megindult divatlapok, az újságok már honoráriumot is fizetnek. Megélni nem lehet ugyan be­lőle, de mégis fejlődést je­lent. Petőfi először mint a Külföldi Regénytár fordítója kap honoráriumot. 1844-ben azonban sokáig hiába keres kiadót verseire, végül is a Nemzeti Kör adja ki. Ebben az évben kerül az akkor in­dult Pesti Divatlaphoz se­gédszerkesztőnek. De már a következő esztendőben kilép a szerkesztőségből, bár ver­seit továbbra is itt publikál­ja. Vándorol és ír. 1847-ben megjelent összes verseiért ugyan tekintélyes honorári­umot kav, s bár nevét isme- ri az égisz ország az anyagi gondok fiatal élete végéig elkísérik. G. F. Egykorú festmény Janus Pannoniusról Tüskés Tibor: Ötszáz év 1472. március 27-én, a Zágráb melletti Medvevárban meghalt az európai humanista költészet egyik legnagyobb alakja, Janus Pannonius. Mindössze harmincnyolc évet élt. Egy kivételes kor kivételes embere volt. Százada — a XV. század — az európai művészet újjászületésének nagy kor­szaka. Kortársai között nem kisebb neveket említhetünk, mint Villon, akinél három évvel később született és Leo­nardo da Vinci, aki húsz éves. amikor Janus meghal. A magyar irodalom vele lép be először a világirodalom nagy áramlatába, ő az első költőnk, aki világirodalmi szinten közvetíti számunkra az európai líra nagy értékeit. Európai rangú költészetet teremt Magyarországon, s Európában vele jelenik meg először a magyar költészet. Amire Janus Pannonius halála félezredik évfordulóján emlékezünk, az elsősorban költészetének értéke. Korán ki­szakadt ugyan az itáliai humanista környezetből, de nem vesztette el kapcsolatát a művészetekkel. Az itthoni sűrű politikai tevékenység sem fojtotta el benne a költőt. Ellen­kezőleg. Költészete itthon teljesedett ki. Igazi költővé a hazai föld, a hazai táj és a magyar történelem érlelte. Ver­seit a kor szokása szerint latin nyelven írta, de költésze­tének mondandója a magyar valósághoz tapadt. S ha egyetlen sora sem maradt ránk magyarul, édesanyjával, akit magához vett pécsi udvarába, bizonyára anyanyelvén beszélt. Itáliai versei — csípős epigrammák, hízelgő dicsőítő énekek, okoskodó tanköltemények — nagy verbális kész­ségről, pompás verselni tudásról árulkodnak, de alig lépik túl a kor átlagos költői színvonalát. Sok bennük az iskolás elem, a feladatszerűség a példaképekhez való ragaszko­dás. Amikor azonban Magyarországra érkezik, amikor be­kapcsolódik a magyar szellemi életbe, verseinek száma ta­lán megcsappan, ugyanakkor költészete megtelik szemé­lyes mondanivalóval, egyéni érzésekkel, kiérlelt eredeti gondolatokkal. Költészetében magasra csap a jogos emberi öntudat. Méltán hivatkozik műveltségére és arra a szerepre, amit itthon vállalt és betöltött a kultúra terjesztésében. Iro­dalmunkban korábban nem vallott költő magáról ekkora őszinteséggel legszemélyesebb dolgairól. Központi helyet kap verseiben az emberi tudás és ész ünneplése, a szülő iránti bensőséges szeretet, a békevágy, az élet- és termé­szetszeretet kimondása, a betegség és a testi szenvedés miatti panasz. Janus Pannonius: A Narni GaTeottóhoz Ezt a nehány epigrammát néked Pannóniából a Duna küldi, a Föld északi főfolyama. Hogyha talán egy-egy közülük nem látszik enyémnek, jó Galeottóm, hát meg ne lepődj emiatt. Mert ad a hely, de el is vesz a szellemből —. ki tagadná? S látszik a versen, hogy merre, hol is született. Rég a latin környék latinabbá tette a versem, barbár tái barbár szóra kapatja a szám. Hozd Vergiliust: hamisan fog szólni a lantia; vagy Cicerót.: itt elnémul a nagy Ciceró. Ám.' te segíthetnél: ha göcsörtjeiket. lecsiszolnád, azt hinné az ítész: mind Helikonra való. Luciára Nincs igazad, ha megorrolnál rám Lucia, lelkem. mert — úgymond — ügyeid szétsusorogta a szám. Nem susorogta, bizony! Hogy honnan tudja a szomszéd? Hogy s mint terjedt el s hangzik a városon át? Mondd aki semmit meg nem hall, van olyan süket ember? Azt se, ha ágyú szól, azt se. ha dörög az ég’ Csorba Győző fordításai

Next

/
Oldalképek
Tartalom