Szolnok Megyei Néplap, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-27 / 49. szám

4 «ZOI.NOK MtG \ El \£t*l. \t 1972. február 27. Egy hét Vietnamban Tojásgyár Trai-ga-ban O Hanoi jellegzetes épületei között feltűnő hazai hason­latosságot mutat egy város­széli, gazdasági épületsor. Mint hamarosan kiderül, a hasonlatosság egyáltalán nem véletlen. A VDK, sőt a trópusi vidék első ipar­szerű baromfitelepén va­gyunk, amely magyar szak­emberek irányításával épült, és működik. Ketten közülük — Gál Béla szaktanácsadó és dr. Czárán György állat­orvos — ma is itt dolgoz­nak, s a magyar párt- és kormányküldöttségnek azt jelentették, hogy eredmé­nyesen teljesítik a megbíza­tást A trai-gai baromfitelep Magyar naposcsibék A VDK jelenlevő gazda­sági vezetői hangsúlyozták, hogy az élelmiszerellátásban nagyon sokat várnak a ma­gyar segítséggel épült telep­től. A várakozás eddig messzemenően jogosnak bi­zonyult. Az Uraiúj faluból szállított első. 31 ezer 800 naposcsibéből álló szállít­mány 1971. március 3-án érkezett meg, azóta további 41 ezer 699 tojóhibrid csir­két fogadtak a hanoi tele­pen. Az első „utasok” már termelnek, hat hónap alatt tojóként 120 tojást adtak, s egy éven át 200-at várnak tőlük. Kitűnően vizsgáznak az ugyancsak Magyarország­ról érkezett tojások és kel­tetőgépek is, hiszen az első keltetési arány nem keve­sebb. mint 83.4 százalék. A telepre vitaminokat és preximeket is szállítanak Magyarországról, s a zsákok feliratait vizsgálva megál­lapítható volt hogy néhány­nak már lejárt a szavatos­sági ideje. Az itt dolgozó magyar szakemberek el­mondták, hogy ez az egyik fő gcwid, a késedelmes szál­lítás. Nagyon hosszú az út, ezen persze nem lehet segí­teni, viszont megnyugtatóbb 'lesz a helyzet, ha megfelelő laboratóriumi műszerek áll­nak majd rendelkezésre, s mindenkor- elvégezhetők a különböző takarmányok mi­nőségi vizsgálatai. Örömmel mutattak a szárító üzemben még felbontatlanul heverő ládákra, a legfrissebb szál­lítmányra. amelyben ezek a műszerek találhatók. A tervből valóság lesz A vietnami vezetők min­denekelőtt a magyar szak­emberek tudását, önzetlen segítőkészségét említik, ők pedig a helybeliek igyeke­zetét, felelősségtudatát di­csérik. Bemutatják a főmér­nököt, aki a telep technoló­giájának tanulmányozása céljából Magyarországon járt, s amíg folyt a szerelés, nemcsak irányított, de egy­úttal kétkezi szerelőminde­nes is volt. A keltetógépek egyik őréről, egy kislányról pedig azt jegyezte meg Gál BélaT hogy a keltetés ideje alatt egyszerűen nem moz­dult el a berendezés mellől, ott is aludt. A beszélgetés során ki­tűnt. hogy a házigazdák igen nagy reményeket fűz­nek az iparszerű baromfitar­táshoz. A mostani kapacitás évi tízmillió tojás termelé­sét teszi lehetővé, de en­nek rövidesen a kétszeresét akarják előállítani, s újabb hasonló teljesítményű tele­peket is létre kívánnak hoz­ni. Az irodaépület egyik he­lyiségében a telep tervezett végleges képének makettje áll. A hatalmas terepaszta­lon a helyiek gyakran hajol­nak a makett fölé, szívesen tervezik a jövőt annál, is inkább, mert biztosak ben­ne — nem utolsósorban a magyar segítség révén —, hogy a tervből feltétlenül valóság lesz. Kovács Ferenc Következik: 3. Ütőn északra Gitár és menetrend Találkozás Dinnyés Józseffel Egy szál gitár a vállon, egy vasúti menetrend a zsebben. Sokszor találkoz­tam már Dinnyés Józseffel, de mindig ennyi volt az összes felszerelése, pedig a találkozások az ország leg­különbözőbb pontjain tör­téntek. A fiatal énekes és dalszerző szinte egyfolytá­ban úton van. — Mióta is? — Éppen öt éve. Akkor készült el első dalom a Ballada az észkombájnról, szövegét is dalát is én ír­tam. Azóta körülbelül két­száz számom van. Olykor most is írok szöveget, de in­kább költőkhöz fordulok. Ady, József Attila, Karinthy, Juhász Ferenc, Nagy Lász­ló, Pilinszky János, Ladányi Mihály. Buda Ferenc, Kiss Benedek. Utassv József ver­seihez szereztem zenét, hogy csak néhány nevet említsek. — Hogyan történt ez a fordulat? Hiszen sikeres beat-zenészként indult. — Élveztem ugyan, de nem elégített ki a beat-ze- nekari játék. Valami olyat kerestem, ami tartalmasabb, közvetlenebbül, nagyobb agi- tatív erővel hat a hallgató­ság gondolkodására. — így jutott el a pol- bcatbez? — Nem tartom magam pol-beat énekesnek, noha leggyakrabban így neveznek. Egyáltalán nem beat-zene az amit csinálok. De épp ilyen pontatlan a folk-beat elnevezés is, amivel ugyan­csak illetnek olykor. Da­laimban nagvon kevés a közvetlen foiklorisztlkus át­vétel. az egves dalok zenei stílusát mindig a választott vers mondanivalójához han­gulatához próbálom igazí­tani. — Milyen közönségnek énekel legszívesebben? — Az én közönségem meglehetősen egynemű. Fia­talok húsz alatt, húsz körül. Főként az ifjúság} klubok tagjai, a művelődési házak törzsvendégei. Értelmes, bá­tor, vitatkozni és cselekedni egyaránt mindig kész réteg, függetlenül attól, hogy diá­kok vagy munkások. Főként Évről évre többezer fiatal nevelő kezdi élethivatását a pedagógus, pályán, s ugyan­csak sokezren készülnek a különböző pedagógusképző intézményekben óvónői, ta­nítói. tanári munkáinkra. Az is régi tapasztalat, hogy az — oktató-nevelő munkával szemben támasztott követel­mények növekedése a pá­lyakezdőket fokozottan érin­ti. Mindezeket figvelembe véve — s tekintettel a SZOT az a rokonszenves bennük, hogv határozott igényük van a közösségi élet iránt, és többnyire van is ener­giájuk, hogy jó közösséget kovácsoljanak maguknak. — Gyakran szerepel? — Legalább kétszáz fel­lépésem volt a múlt évben, az ország legváltozatosabb vidékein. Most már egy he­te a szolnoki járás községei közt ingázok. Voltam Be- senyszögön, Zagyvarékason, Tószegen. Martfűn és most Rákóczifalva zárja le a so­rozatot. Közben föl kellett ugranom Pestre is, Erzsé­beten a Csiliben volt egy estem. — Milyen tervei vannak a közeljövőre? — Egyre szebb dalokat csinálni és énekelni. Talán az idén elkészül az első nagylemezem. Nagyon sze­retnék egy — vagy több — klubot ahol állandóan fel­léphetnék, nemcsak saját számaimmal, hanem zenei és művészeti ismeretterjesz­tő klubműsorral. Nem bán­nám, ha ez a klub Szolnok megyében lenne. Sz. J, legutóbbi kongresszusának a rétegpolitika kialakítását szorgalmazó határozatára — a Pedagógusok Szakszerve­zetének elnöksége úgy dön­tött, hogy tanácsadó testü­letként létrehozza a fiatal nevelők tanácsát. A mlntegv 25—30 tagú tanács a Peda­gógusok SznkcT^rv^zejkhez tartozik. A döntés értelmé­ben fiatal nevelők tanácsát a megyei bizottságok is ala­kíthatnak. Tanácskozó testület fiatal nevelőkből NYELVMUVEIEfc A löznxziw rs a z hí v ti sz'hnszná'atiól Emlékmű a Margitsziaeten A főváros az idén és a következő esztendőkben em­lékezik meg Pest Buda és Óbuda városok Budapest né­ven . történt egyesítésének 100. évfordulójáról. A közel­gő centenárium méltó meg­ünneplésére a programok el­készültek. Az ünnepség-soro­zat egyik jelentős esemé­nyének ígérkezik az európai fővárosok vezetőinek buda­pesti találkozója. — amelyet szeptember 26—23-ra hívnak össze. Pest-Buda eyyesítésének évfordulójára több jelentős képzőművészeti alkotás ké­szül. Ilyen lesz például a centenáris emlékmű, amely­nek elkészítésére Kiss István szobrászművész kapott meg­bízást. Az emlékművet a Margitsziget déli részén, a szökőkút elé állítják majd fel. várhatóan ez év szep­temberében, Két centenáris díszkőt is létesül, az egyiket — Pátzay Pál szobrászmű­vész, a másikat — Kerénvi Jenő szobrászművész és Sza­bó István építész készíti. — pcrvidejűleg restaurálták — Kamrrsermnver Károlynak, az egyesített Pest-Buda pol­gármesterének szobrát A Budapesti Történ°ti Mú­zeum vári kiállító helyiségé­ben 1973. januáriéban cente­náriumi em1Akkiál!ítás nyí­lik meg. A főváros történe- téne+ének utolsó száz eszten­deiét felölelő tárlat bemu­tatta Budapest fejlődését — különösen a felszabadulás ó+a eltelt időszakban, s vá­zolja a következő esztendők formálódó Budapestjét. Az 1973-ban sorrakerülő budapesti művészeti hetek programja ugyancsak a cen­tenárium jegyében készül, s jövő év nyarán — külföldi munkáskórusok részvételé­vel megrendezik a Vándor Sándor kórusfesztivált. — Ugyancsak Budapest ad majd otthont a nemzetközi szín­játszó fesztiválnak, amelyen a szocialista országok szín­játszó csoportjai vesznek részt. A posta vezérigazgatósága az évforduló alkalmából — emlékbélyeg-sorózattal je­lentkezik. Gyakran kerülünk abba a helyzetbe, hogy szakkérdé­sekről kell ismeretterjesztő előadásokat tartanunk. A szakembereknek szánt elő­adásokban magától értetődői ha szakmai termtro’ógiával élünk. Egészen más a hely­zet, ha szakmai jellegű té­máról „laikusoknak” kell előadást tartanunk. Ne­kik már „köznyelven” kell fogalmaznunk. Hogy milyen utat kövessünk a köznyelvi és a szaknyelvi szóhaszná­latban, az alábbiakban, kí­vánjuk megmutatni. Üjabban nagyon gyakran olvassuk és halljuk pl. az akceleráció idegen szót és magyar megfelelőjét, a gyor­sulás hangsort. E két szóval kapcsolatban is fel­vetődik a .kérdés: ha ugyan­az» a jelentéstartalmat. fogalma+ nevezi meg az idegen és a ma­gyar megfelelője, akkor szükség van-e arra, hogy mindkét szó nyelvi szerepet kapjon. A válaszunk nagyon egyértelműen az, hogy min­dig a beszédhelyzet dönti el, melyiket s mikor juttatjuk nyelvi szerephez. Ha gyorsan alakuló világunkban való­ban jelentkező ^ gyorsuló fejlődést és az azzal kapcsolatos következménye­ket, összefüggéseket tudomá­nyos célú és jellegű infor­mációkban írjuk le, akkor az akceleráció hangsort helyez­zük előtérbe. Nem véletlen pl., hogy az orvostudomány és pedagógia tudománya is oly gyakran él ezzel a hang­sorral, és természetesnek tartjuk, ha szavunk ilyen összefüggésben kap nyelvi szerepet: „Pedagógiai szem­pontból érdeklődésre tárthat számot az akceleráció szoma­tikus tünetei közül a nemi érés elűbbretolódása.” Ha azonban a szülők szá­mára rendezett ismeretter­jesztő előadásban használja az előadó az akceleráció ide­gen szót, akkor nem jár ei helyesen. „A szülőknek i: számolniuk kell az akcelerá­ció pedagógiai feltételeivel és következményeivel” mon­datot pl. helyesebb lett volna átfogalmaznia, s arról kel­lett volna beszélnie az elő­adónak, éppen a megfelelő magyar kifejezés használatá­val, hogy a mai ifjúság gyorsabban fejlődik, illető­leg, hogy nem maradhatunk közömbösek a mai • ember és az ifjúság fejlődésében ész­lelhető gyorsulás jeleivel szemben. Ma már szinte divatos ki­fejezéssé vált a gyorsuló idő jelzős szerkezet is. Szeren­csés ez a kifejezés éppen azért, mert a gyorsuló ma­gyar hangsorra bízta meg­alkotója az akcelerációs ide­gen szó jelentéstartalmának közvetítését. Különben a gyorsuló és a gyorsulás szavak új jelentés- tartalma mögött meghúzódó problémákkal valóban szá­molnunk kell, de tartsunk mértéket mind az akcelerá­ció, mind magyar megfelelő­je, a gyorsulás szavak hasz­nálatában. Semmiképpen sem szerencsés pl., hogy a testi fejlődésben elmaradt gyermekek, ifjak, problémá­jával kapcsolatban így for­máljuk mondanivalónkat: „A testileg nem akcelerált ifjak között találhatók szellemileg, erkölcsileg nagy - teljesít- ményképességűek is”. Az idegen szakszó használata itt is felesleges, magyar megfe­lelője egyértelműbbé tette volna a mondanivalót Dr. Bakos József Szép magyar beszéd Amióta lapok, folyóiratok jelennek meg Magyarorszá­gon, rendszeresen foglalkoz­nak köznyelvünk változásá­val. Ez a változás rendsze­rint romlásnak, hanyatlásnak neveztetik. És mégis, ha ma elolvasunk egy akár csak nyolcvan—százéves szöveget, egyre másra találunk benne olyan szavakat, fordulato­kat, amelyeket már elavult­nak érzünk, s nevetségessé tenné magát, aki ezek hasz­nálatát erőltetné. Pedig ezekben a szövegekben ak­kor talán a legharcosabb nyelvvédők . sem találtak semmi kivetnivalót. Az indulatok elsősorban a nyelv szókészletének vál­tozásai miatt izzanak fel. Minden nemzedéknek van a köznyelv általános szókész­letén kívül egv sajátos, csak rá jellemző szókincse, amely rrég a beszélők társadalmi helyzete szerint is rótege- ződik. Ennek alánján min­den nemzedék hajlamos ar­ra. hogy a következő nem­zedékek ugyancsak sajátos szókészletét úgy tekintse, mmt a nyelv romlásának je­lét. A szókincs változása mel­lett azonban a nyelv egyéb módon is változik. Ma ugyanazt a szót is gyakran másként ejtjük, mint néhány évszázaddal ezelőtt ejtették. A kiejtés változása lassúbb, de ugyanúgy nyomon követ­hető. mint a szókészleté. Természetesen nem lehet egv kor általánosan elfoga­dott kiejtési normáitól tör­ténő valamennyi eltérést egyértelműen a fejlődés je­lének tekinteni, A szavak gondatlan, trehány képzé­se, vagy a sznobok idegen- majmoló kiejtése (lásd a táncdalénekesek körében lábra kapott angioprozódia nevű szörnyszülöttet) nem kaphat ,.zöld utat’’ a nyelv fejlődésének nevében. Egy lezáratlan folyamatban, s a nyelv fejlődése mindig ilyen folyamat, „menet köz­ben” nehéz elválasztani a fejlődés tényleges eredmé­nyeit a folytatás nélküli ti­szavirágéletű jelenségektől, mégis meg kell kísérelni, ép­pen azért, hogy segítsük minden egészséges, a nyelvet gazdagabbá, színesebbé tevő változás széles körű elfoga­dását. Kiváló nyelvi ismeretter­jesztésünk évtizedek óta a szókincs védelmét tekinti fő feladatának, s viszonylag ke­vesebbet foglalkozik a kiej­téssel. Ez. talán azzal ma­gyarázható, hogy a szó­kincs változása szembetű­nőbb folyamat, s az embe­reket jobban foglalkoztatia. Az utóbb’ években azonban a helyes kiejtés védelmében tett, figyelemreméltó kezde­ményezések tanúi lehetünk. Elegendő az úgynevezett szó­nokképző tanfolyamokra utálni, amelyeken egyebek mellett, ha szükséges. a helyes kiejtésre is megtanít­ják a résztvevőket. Az évenként megrendezett, stílszerűen Kazinczyról elne­vezett, szép kiejtési verse­nyek a közén!skoláskorú fia­talok érdeklődését keltik fel a szép magyar beszéd iránt A szép kiejtési versenye­ket egyre nagyobb érdek­lődés kíséri. Korántsem egy szűk kör belső ügye. hogy ki indul, s ki jut tovább a megyei, az országos döntőre. Szolnok megyében ötven­két gimnazista, szakmun­kástanuló és szakközépisko­lás versengett a megyei döntőben, hogy ott legyen az áprilisban Győrben tartandó országos versenyen. Ha fi­gyelembe vesszük, hogy a megyei döntőt iskolai fordu­lók előzték meg. nyugodtan kimondhatjuk, hogy a leg­óvatosabb számítások sze­rint is évenként fiatalok százainak érdeklődését kelti fel a szép magyar beszéd ügye. A megyei döntőn a részt­vevők magnetofonszalagra mondták a kötelező és « választott szöveget, s a zsűri a szalagok meg­hallgatása után döntött. A r ötvenhét induló közűi ti­zenkettőn kaptak jutalmat, a hat legjobban szereplő ta­nuló hangszalagját pedig el­küldték a Művelődésügyi Minisztériumba. A hat tanuló: Krepelka Gabriella (Szolnok. Verseghy gimnázium). Kun Ilona 'Me­zőtúr, Teleky Blanka gimná­zium), Nagy Judit (Karcag, Gábor Áron gimnázium). Jámbor Ildikó (Kisúiszáilás. Móricz Zsigmoni gimnázi­um), Nagy Edit (Kunszent- márton, József Attila gimnázi­um), Muhari Ildikó (Jászbe­rény, Lehel vezér gimnázi­um). A minisztériumban a sza­lagok újbóli meghallgatása után választják ki a győri országos döntő résztvevőit, B, A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom