Szolnok Megyei Néplap, 1972. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-01 / 1. szám
1972. január 1. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP. ZifySKeM- szí cvz, űfrZcú>Uá& Operaházat nálunk csak a múlt század utolsó negyedében építettek, pedig akkor a hazai operajátszásnak már szép hagyományai voltak. Az első magyar nyelvű operát Chudi olasz zeneszerzőtől a „Pikko hertzeg és Jutka Perzsi ’-t Szerelemhegyi András fordításában, 1793- ban Budán adták elő. (Ezt az operát az idén nyáron harmadízben á Szentendrei Theátrum tűzte műsorára.) A következő évtizedekben a nagy vidéki társulatok — Kolozsvárott, Nagyváradon, Debrecenben, Kassán, Miskolcon — adtak színpadot operáknak. Mígnem 1837- 6en, a Pesten felépült Nemzeti Játékszín (későbbi Nemzeti Színház) megtartotta első zenedráma bemutatóját, a Sevillai borbélyt, Rossini operáját ugyanazok az énekművészek tolmácsolták, akik már másfél évtizeddel azelőtt Miskolcon énekelték. Majd fél évszázadig ez a színház adott otthont »a prózai és a zenés drámának is. A 60-as évek során felmerült. az igény az opera önálló otthonának megteremtésére. 1872-ben bizottságot neveztek ki, amely kijelölte a felépítendő ' opera helyét. Megvásárolták a Sugár úton (a mai Népköztársaság útszesz csillár és az emeleti páholysor előtt 12 kisebb csillár világította meg. A színpadi hatás-világítást már ekkor négy 1200 gyertya erősségű ívlámpa szolgáltatta. A sok gyertya már az első estén kisebb tüzet okozott. Az épületbe 1895 nyarán szerelték be a villanyt. Már építésekor különleges színpadtechnikával látták el az operát, „a színpad vagy egyes részei vízerő- művezettel emelkedtek, süly- lyedtek”. Amikor 1884 szeptember 26-án megnyitották a Magyar Királyi Operát, műsorára a Bánk bán első felvonását, a Hunyadi László nyitányt és a Lohengrin első felvonását tűzték. Mint Móra Ferenc egyik írásából ismerjük, az igazgatóság kérésére Liszt Ferenc a megnyitásra „Királydalt” komponált. Ebben azonban a Rákóczi nóta dallamát vélték felismerni, ezért a lojális vezetőség lemondott Liszt művének előadásáról. A káprázatos megnyitón ott szorongott a főváros akkori előkelősége, megjelent Ferenc József és Klottild főhercegasszony, Albrecht főherceg a császár lányát, Mária Dorottyát vezette, ott ján) a Hermina téri zsibvásár telkét, ahol az Operaház ma is áll. A pályázaton Ybl Miklós terve nyerté el a bírálók tetszését. S 1875 őszén ünnepélyesen megkezdődött az építkezés. Dr. Podmaniczky Frigyes intendáns, Ybl Miklós és Hofhaü- ser építési vállalkozó' tették meg az első kapavágásokat. Kilenc évig építették a díszes palotát, Ybl Miklós személyes vezetésével. Külse- je-belseje szénen harmonizáló ünnepélyes alkotás. Hom’nkzá^nák magas ívelése loggiái, márvány oszlopai. fényárban úszó lépcsősora. igazi olasz palotához hasonló folyosója, a sok aranyozás, s olyan freskók, mint Lotz Károlyé a nézőtér fölött, vagy Feszty Árpád, Than Mór, Vastagh György, Székely Bertalan falfestményei méltán fokozzák az épület szépségét. A bejárat fölött, a legfelső erkélysorm 16 nagy zeneszerző szobrát helyezték el, a főhomlokzat fülkéiben a négy múzsa kapott helvet s a főb“iárat jobb és bal ldalán a két magyar zeneszerző eén:,'sz. Liszt Ferenc és Erkel Ferenc szobra áll. A nézőteret 500 lángű légvoltak Tisza Kálmánnal az élen a kormány tagjai, s olyan hírességek, mint Munkácsy -Mihály, Pulszki Ferenc, Arany Lászlóné, Pau- lay Ede. . Alig kezdődött meg az előadás, amijcor a kinnrekedt embersereg megostromolta az Opera kapuit. A Vasárnapi Újság szerint „A tömeg ahol ajtót talált, ott ment be. Az udvari felüljárót is megost- fomojta. semmibe véve a burg-zsandárokat”. Operánk rövid idő alatt nemzetközi tekintélyt vívott ki magának. A 90-es évektől a világ leghíresebb énekesei — mint Slezák, Kurz Zelma, Caruso, később Calvé Emma, Lauro Volpi, Pertile, de Luca, Gigli ■— tartották becsvágyuknak, hogy a magyar operaszínpadon énekeljenek. A nemzetközi operaszínpad eseményeit figyelemmel kísérve egymást követték a bemutatók. Bizet operáiét, a Párizsban csúfosan megbukott Carment a magyar Pelé király— fűzve tizenöt frankért Az opera főigazgatását évekig, - évtizedekig a művészethez vajmi keveset értő intendáns látta el, aki beleszólt a műsorválasztás- ba, a szeren kijelölésébe, a gazdasági ügyekbe. Hogy mennyi gond — visz- szásság akadt az opera körül, arra illusztrálásul álljon itt néhány korabeli újságcikk címe, vagy néhány sora íme: 1885 Fővárosi Lan^k: A magyar dalcsarnok ügye; A .bukás szélére jutott. 1886. Pester Lloyd: Érvek a bérbeadás mellett. 1905. Operaházi képtelenr ségek. Súlyos hibák az Opera vezetésében, műsorpolitikájában. 1909. Népszava: Botrány az operában. A kórus sztrájkja. 1919. Népszava: Az Ope- raházat szénhiány miatt bezárták. 1925. Magyarság: Az opera 1925. február 13-i bezárásának története. 1925: Napkelet: Az operai zenekar sztrájkja. Időközben persze olyan fényes lapok is kerülnek az opera történetébe, mint 1917-ben az első Bartók mű, a Fából faragott királyfi bemutatója. Vagy 1926-ban nagy sikert arató Kodály: Háry János premier. A harmincas években Nürn- bergben, majd Bayreuth-ban, Milánóban, Firenzében vendégszerepei a magyar operatársulat. Aztán a felszabadulás után, 1945. március 15-én Kodály Psalmus Hungaricusával és a Bánk bánnal megnyitják az új korszakot, az Opera máig is ívelő, gazdagodó, kiteljesedő legutóbbi negyed- századát .. Tart a világban a vita: a tömegkommunikációs eszközök előretörésével milyen sors vár a könyvekre) Vajon a televízió, a rádió és az egyéb technikában fogant művészetek elsöprik-e útjukból a hagyományos olvasási kultúrát? S míg folyik a meddő vita, közben-újabb és újabb jelelt tapasztalni az emberiség könyvhöz való ragaszkodásának. Ilyen immár hagyományosnak számító ünnepe a könyvnek a nizzai nemzetközi könyv- fesztivál is. 1968 óta nyaranként Azúr-part fővárosában a százötven méter hosz- szú kiállítási csarnok hatalmas kupolái alatt néhány napra a nyomtatott szó, a könyv a főszereplő. Míg Cannes-ban a világ filmesei találkoznak a tavasz folyamán, addig a szomszédos Nizzában — most már évek óta — a könyvek és kiadóik adnak találkozót egymásnak nyár idején. Később, amikor ott jártam, néhány héttel a nevezetes esemény után még mindig beszédtéma volt a könyv és a fesztivál. Van a városban, az autóbusz-pályaudvarral szemben egy könyvkereske- i dés. Neves bolt, számon tartják, gazdag választékkal. Rövidebb-hosszabb böngészésre szívesen tértem be magam is. így hozott össze a könyv iránti érdeklődésem a bolt tulajdonosával. Beszélgetésünk valójában úgy kezdődött, hogy amikor már órák hosszat keresgéltem a könyvújdonságok között, ritkaságokra vadászva, azzal fordultam a mosolygós tulajdonoshoz, hogy ajánljon nekem verseskötetet, amélyik szerinte könyvsiker, vagy az lehet. Kérésemre leemelte a polcról Pierre Seghers „Lés mots couverts” című kötetét. Burkolt szavak —- ígv fordíthatnám magvarra. Szerzőiének neve nem volt ismpret- len számomra. Már amikor 1952-ben Seghers Magyarországon járt, és az egyetem hailgatóinak tartott előadást a baloldali irodalom helyzetéről Franciaországban, és á haladó szellemű könyvkiadás nehézségeiről, személyesen találkoztam vele. Energikus eígyéniség. Költő és kiadó egy személyben. Az ő gondozásában; jelennek meg például a híres „Mai költők”-sorozat darabjai. A nácizmus idején pedig a szellemi ellenálás hívei közé tartozott. Mindez a múlt. A tulajdonos látva tűnődésemet, hozzátette nyomatékkai: — Ez a kötet nyerte az idei nizzai nemzetközi könyv- fesztivál költői nagydíját. Büszkeség cseng a hangjában, amikor arról beszél, hogy ebben az évben milyen sikere volt a fesztiválnak. Hogy csak fizető látogató kilencvenezer fordult meg a hatalmas kiállítási csarnokban. Akik azért jöttek, hogy a könwvel ismerkedienek. Amire bizony szükség is van ~ sóhajtott egvet a tulajdonos mert a 25 éven aluli franciáknak mintegv 58 százaléka nem olvas. «5 csak tudja. hisz könyvkereskedésből él!) Aztán a könyvek áradatában — folvtatia — olykor nem is lehet tudni, hogv mit érdemes olvasni. KénzePe el. egvetlen esztendőben. esik nálunk, közel tízezer új könyv je’enik meg a p;acon és csaknem ugvanennvi újabb kiadás. A mi fesztiválunk talán segít abban is. hogy az olvasó jobban el tud igazodni ebben a könvv dzsungelben. Közben tekintetem esv Polcról szóló könv- vön akadt meg. Le roi Pelé — Pelé királv regénves életrajza. Címlsnián a ..fekete gvöngvszem” arekéoe, helül az el=ő mondat is tőle való: ..Amikor a hálóba találok rrmdio ugyanaz a k-udogság fog el mint hal8? fc8rv»i**íV»8 ” 15 fnnk — fű^ve. icirsit forínfhqn 90. A körív- vek 3rqí hWnnv iő^ni ma- gaení-íapV mint Mns is fia+nk — mnnr^m 3 fTiToi^nnos. T5s De Grille prnlfMrírq + níriqfc' köfefrA* TV/f Ar*pcfrlT**íí ry «■*-»** ntvi Vl 8? r''«n K-t «col- nnnnV r* r? n q „vi vavj 800—900 franVoecq Nvugoöt'an bodzáiköthetünk, rajtam kívül egyetlen vásárló sincs sem közelben, sem távolban. Csaknem három órahosszat böngészgettem, de ezalatt egy hölgyvásárlón kívül, aki úgy láttam, a tulajdonos ismerőse, senki nem tette be a lábát a város forgalmas pontján lévő könyvesboltba. Harmincöt fok körüli hőség árnyékban. Talán ezért. Mielőtt indultam volna kifelé, hónom alatt Pelé királlyal. még egy utolsó kérdés: És valami egészen különleges, valami igazi csemege akadt-e a fesztiválon? Először a Proust-centenári- umra rendezett beszélgetést említi, amelyet a fesztivál keretében tartottak, s amelynek átütő közönségsikere volt. Majd megkérdezte: — Mondja, maguknál ismerik Proustot? — Hogyne, nyugtatom meg, a középiskolákban tanítják is. Az elveszett idő nyomában című regénye pedig több magyar kiadást is megért már. Nélküle nálunk sem képzelik el a modern resénv megszületését. Ügy látszik ez utóbbi tnegjegvzésemmel teljesen a bizalmába férkőztem. „Várjon csak. Mutatok még valamit. Majdnem elfeleitkez- tem róla.” És hátrament egészen. a könyvesbolt mélvé- be. El is tűnt a szemem elől. Majd két könwvel tért visz- sza. a tenverén tartva őket, féltőén. Egvik karcsú kis könyv. Címlapián: Diamilla. Átn vűitotta: „Nézze”. Kezembe vettem. Belül a címoldalon cirilbetűs ajánlás. „Baráti szeretettel — Aitmatov.” A szerző ajánlása. „A nálunk is iól ismert szov- iet író regénye. „A kisregényről. tudja, mit mondott Aragon? És jelentősen felemelte a hangiát. ..Hogy a v»lág loac-ebb szprejmes tör- térete.” A másik könw már jóval testesebb, ag űrbaió- zác ro-y-ap+Vdzi eneiklooédiá- ia. .Ez volt a legkanósabb könvv a fesztiválon. — iegv- zi meg a bolt gazdó ía. Két- szözpzer frank értékben vásároltak boiö’e. És tudia ki atárlotfa? Pável Ponov'cs. a hír»« szovjet asztronauta. Q volt a fesztivál idei lo«iele- sebb vendó— a megjelenése: i<*azi S7e’'zác'ó_ r’húosú7om. Az utcáról neoT-szer r-Sa'gpósztázom a bolt kirakatát. ☆ GO 07? q c; ? p£H-rcV.-.fi q TTÍ-rTÁU közi Kongress—, ca is. Valkó Mihály Kádár Márta [ Somoskői Lajos: Gyapotvirág-ének A fonóitok sorsa fonál, sodorgatiák szövetté áll. meg vásznakká. A fonónők álma bolyhos, pehelypaplanokra fodros csipkeszegély. A fonónők kedve selyem, mintái; nap, hold, szerelem, csillagos ég. A fonónők könnye gyapjú, puha szelíd, barna bolyhú szomorúság. A fonónők gondja kötés gyapolbáiákat tart össze és világokat. S a fonónők ha nevetnek, ég. föld egymásba szeretnek: felragyogni, i opera vitte sikerre. Mascagni Parasztbecsületét az 1890 májusi olaszországi bemutató után már decemberben nálunk is játszották. Leoncavallo Bajazzók-ját a milánói ősbemutató után alig egy évvel előadták. Magyar műveket is szépszámmal bemutattak. Mindjárt az első évadban Erkel: István királyát, a következő években Goldmark Sába királynőjét. Nagynevű igazgatók, karmesterek, rendezők követték egymást az Opera élén; Előkel Ferenc, Mahler Gusztáv, Nikisch Artur, Hevesi Sándor, Tango Egisztó; széphangú énekesek; mint az első évek nagy szopránja Wilt Mária, az olasz hőstenor Parlotti Gyula. S, hogy a későbbi évek nagy nevei közül is említsünk néhányat: Sándor Erzsi, Kör- nyei Béla, Székelyhídi Ferenc, Medek Anna, Basilides Mária, Pataky Kálmán. Né- methy Ella, Walter Rózsi, Takács Mihály. Paliez József rajza s Az Operaház homlokzata (MTI foto — KS)