Szolnok Megyei Néplap, 1971. október (22. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-29 / 255. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. október 29. Monográfia Tiszaroffről Cseppentő Miklós könyvéről Az elmúlt évbei^ a fel- szabadulás 25. évfordulójára sorra jelentek meg a negyedszázados szocialista fejlődést összefoglaló városi, községi helytörténeti tanulmányok. Az évforduló alkalmas nézőpontnak látszott a megtett út áttekintéséhez, az eredmények összegezéséhez. Hogy ezek a munkák elkészülhettek, annak a honismereti mozgalom országos méretű megélénkülése az előzménye. Művelődéspolitikai irányelveink megvalósulásának és különösen a népfrontbizottságok szervező és koordináló munkájának eredményeképpen egyre általánosabbá válik a helytörténeti múlt megismerése iránti igény. Az érdeklődés egyre inkább kiterjed a felszabadulás előtti idők vizsgálatára is, hiszen jelenlegi fejlődésünk mértéke a megelőző társadalmigazdasági formációkkal való összehasonlítás tükrében mutatható ki igazán. Ez teszi elismerésre méltó. hasznos munkává Cseppentő Miklós monográfiáját, a Tiszaroff történetét is, amely a község fennállásának 700. évfordulójára jelent meg a Damjanich János Múzeum közleményei sorozatban. A könyv egyik rokonszenves erénye, hogy elfogulatlanul, tárgyilagosan vizsgálja témáját. Azért érdemes ezt megemlíteni, mert a helytörténeti írások többségében elég gyakori a lokál- patrióta érzelmesség, a választott helység jószándékú, de tudománytalan túlbecsülése. Cseppentő Miklós megelégszik azzal, hogy érzelmi kötődését szülőfalujához csak az előszóban jelzi röviden, a továbbiakban kizárólag bizonyítható tényekből indul ki, imponáló mennyiségű forrásmunka szigorúan kritikus kezelése alapján. Nem ad helyt legendáknak, a marxista történet- tudomány következetes módszerével élve mindig a gazdasági-társadalmi körülmények föltárásával igyekszik megrajzolni a Tisza- menti község életrajzát. Mindig ügyel arra is, hogy az országos tendenciákkal összehasonlítva elemezze Tiszaroff fejlődését. Módszerének figyelemreméltó sajátossága figyelhető meg a község története első századainak tanulmányozásánál. Ebből az időből csak kevés hiteles adat maradt fönn Roffról, ezért a szerző a hasonló adottságú, környező helységek dokumentumainak fölhasználásával szinte mozaikszerűen rekonstruálja a roffi állapotokat. A kötet legfőbb érdeme a bőséges forrásközlés. Az Árpád-kortól kezdve, a feudalizmus és a kapitalizmus történetén át egészen napjainkig rengeteg oklevelet, hatósági iratot, jegyzőkönyvet, kérvényt, levelet közöl teljes terjedelemben. Ezekből a dokumentumokból — amelyeknek legnagyobb része egyébként nehezen hozzáférhető — hitelesebben rajzolódik ki egy-egy korszak, mintha általános elemzésbe bocsátkozna. Az igényes munka legteljesebb elismerése mellett néhány kisebb hibát is szóvá kell tennünk. Némi aránytalanság érezhető a szerkezeten. A XVJII—XIX. század igen bőséges tárgyalása után a kapitalizmus időszakának elemzésére viszonylag kevesebb teret fordít. A felszabadulás utáni idők tárgyalása a legbőségesebb, de itt már túlzó a dokumentumbőség, helyenként keveset mondó adathalmazzá válik. Az utolsó részt kivéve tagolatlanok az egyes fejezetek, nehezen kezelhető a könyv, egybemosódnak a gazdasági, társadalom- és művelődéstörténeti részek. A Damjanich Múzeum xeroxműhelyének nyomtatása — e technika adottságaihoz képest — jól sikerült Sz. J. Az első fűthető autópálya Afl NSZK autópályaháló. tatának hosszával (kereken 4200 kilométer) összehasonlítva vajmi keveset nyom a latba a Saarbrücken! határ- állomásnál megépített 150 méter hosszú útszakasz. S mégis forradalmi újítást jelent, mert hiszen ez az ország első fűthető autópálya része. Az a két kis szabályozó-műszer, amit az egyik majnafrankfurti cég felvételen látható dolgozója éppen ellenőriz, gondoskodik arról, hogy a csaknem 2000 négy- eetmélter alapterületű pálya fagypont alá süllyedt hőmérsékletnél állandóan 1 Celsius fokon maradjon. „Házilag készült” mini repülőgép A Poznan-környéki Lesz- nóban (ahol a nemzetközi vitorlázógép-versenyeket szokták megrendezni) él E. Pie- niazek, mérnök és pilóta egy- személyben, aki a Lengyel- országban nyilvántartott legkisebb repülőgép szerkeszti- je és tulajdonosa. A minirepülőgép építése 26 hónapig tartott. Az alulszárnyalt gép súlya 310 kg, hossza 8.5 m, számy-fesztávolsága 5,5 m, sebessége 180 km/ó (kb. 200 kg-os terheléssel), reptá- volsága 500 km. A repülőgép 100 000 zlotyba került. Az ősz ünnepe A Szovjetunió távol-keleti részén fekvő Komszomolszk- na-Amure városban megrendezték a hagyományos ősz- ünnepet. A város terén színjátszó együttesek, ének. és zenekarok szórakoztatták az egybegyűlteket. Színpompás orosz nemzeti viseletbe öltözött lányok karjukon gyű. mölccsel teli kosarakkal személyesítették meg az őszt, amely az idén gazdag zöldség- és gyümölcstermést adott. A távol-keleti városban ezekben a napokban több, mint száz esküvőt tartottak. A fiatal párok most azonban orosz trojkák helyett virágokkal díszített autókon mentek az anyakönyvvezetőhöz. Uj térkép A' zuzmók közismerten nagyon érzékenyek a káros gázokra. Angol tudósok felhasználták a zuzmónak ezt a tulajdonságát: megvizsgálták Nagv-Britannia különböző vidékein a fákon tenyésző zuzmókat, és ennek alapján összeállították az ország le- vegőszennyezettségl térképét. Ha a levegő tiszta, a zuzmók szürkészöld színűek és világosabb ámyalatúak. A levegő szennyezettségének növekedésével a zuzmók egymás után elpusztulnak, egyes körzetekben már a legellen- álSóbbakat sem találhatjuk meg. Feltételes Ülök az üdülő éttermében,' pár perccel múlt fél egy, most tálalnak nekünk, az első csoportnak. Kanalazom a levest, szemem a tányéron, egészségügyi meggondolásból szeretném figyelmemet a táplálkozásra összpontosítani, de sehogyan sem sikerül. Akarva-aka- ratlanul oda kell hallgatnom arra a monológra, amely a hátam mögül érkezik. Rekedtes női hang durú- zsol balladás hanglejtéssel. Apró szünetektől eltekintve — egyfolytában. Rémes dolgokról duruzsol. — És még az is történt, hogy azon a hatalmas hindu folyón, a Gangeszen, felborult egy nagy hajó. Nem is hajó, komp. Egy nag"7 komp. Telisteli emberekkel... Át akartak menni az egyik partról a másikra. Zarándokok voltak, valami kegyhelyhez indultak. Nem is sejtették, hogy mi vár rájuk! Hát nem szörnyű?. .. És még az is történt, hogy Mexikóban egy autóbusz ment a hegyi szerpentinen. Dugig volt turistákkal. A kanyarban megcsúszott, elromlott a pedál, puff, be a szakadékba. Száz méter magasból! Képzelheted! És még az is történt... Lassan oldalt- fordulok a széken, lopva szemügyre veszem a beszélőt. Mázsán felüli középkorú hölgy magasra kontyozott fekete hajjal. Hasonló terjedelmű .'érfiú ül vele szemben nyilván a férje. Csakúgy issza a felesége minden szavát, s közben habzsolja az ételt. A felszolgálőnő a második fogást hozza. Kelkáposzta főzelék, vagdalt hús. Hátam mögött is módosul a téma. A külföldi tömegszerencsétlenségeket a hazai baleseti krónika váltja fel, megspékelve néhány bűnüggyel, családi tragédiávaL — És még az is történt, hogy Nyirmadán egy ötvenkétéves férfi meglátogatta a szüleit, de előbb tizenöt fröccsöt ivott. Akkor aztán bement a házba, elkezdte ütni az apját, meg az anyját, kikérhette az öregeket az udvarba, ott hajkurász- ta őket körbe-körbe... És még az is történt, hogy egy fiatalember ellopott egy vadászpuskát, elrejtőzött az erdőben, nappal aludt, éjszaka rabolni járt, amikor a rendőrök megadásra szólították fel, rájuk lőtt, tizenkétévi börtönt kapott hatósági közeg ellen... Következik az utolsó műsorszám. Előttem dióstekercs, a hátam mögött iszonyú természeti csaoások, rengeteg áldozattal. Kanadai tűzvész, török földrengés, tájfun a Sárga tengeren, árvíz Pakisztánban. A félórás ebédidő alatt a kövér nő elmesélt kövér férjének minden vérfagyasztó esetet, amiről csak beszámoltak a reggeli lapok amiről csak hírt adott a rádió. A férj csak hallgatta és falt. Ugyanígy zajlott le az ebéd másnap harmadnap. Bár szörnyen idegesítettek ezek a borzalmak, mégsem kéredzkedtem át egy távolabbi asztalhoz, vagy a második turnusba. Elhatároztam: kitartok, amíg meg nem fejtem a lélektani rejtélyt. Miért sorolja fel ez a kövér asszony ennek a kövér férfinak minden délben az aktuális rémségeket. A titokra a negyedik nap derült fény. A férj egyedül érkezett az ebédhez. Jön a felszolgálónő, halkan megkérdem tőle, mi történt? Az történt, meséli, hogy a délelőtti kiránduláson kibicsaklott az asszony bokája, odafönt fekszik, borogatja a lábát, nem súlyos, de jobb, ha egy-két napig ágyban marad. Hátra pillantok, a férj kedvetlenül böködi villájával a tányért, turkál az ételben, szomorúan fintorog. nem eszik. Aha, tehát erről van szó! Amolyan pavlovi feltételes reflex alakulhatott ki nála. Ahhoz, hogy jóétvággyal egyen, hogy biztonságban érezze magát, folyamatosan értesülnie kell arról, hogy a bajok más helyeken történnek, az elemi csapások más embereket sújtanak, másoknak kell kiállniok a töménytelen szenvedést! Szegény fickó! Ha sokáig hiányzanak neki a katasztrófák, ez előbb-utóbb éhen vész! Megesik rajta a szívem. — Bocsánat a zavarásért — szólítom meg —. csak arra szeretném felhívni a figyelmét, hogy egy hatemeletes amszterdami szállodában tegnap tűz ütött ki. Hiába vonult fel egy csnmó tűzoltó, az épület porrá égett. Felderül az arca. hálásan mosolyog rám aztán a tányérja fölé ’ a- iol és d -l"!'lni kezdi magába a csőben sült holsteini szeleteket. Nem harap kétszer a ponty Egy holland tudós kísérletet végzett. Több kisebb halastóban pontyokat helyezett el, majd nyolc-tíz napon keresztül állandóan horgászta őket. A kifogott pontyokat jelzéssel látta el, és nyomban visszadobta a vízbe. Valarrrennyi halastónál az első nap bizonyult a „zsákmány” szempontjából a legsikeresebbeknek. A második és a harmadik napon a fogas már rosszabb volt. A hetedik, nyolcadik napon pedig a pontyok már nem akartak horogra akadni. A hal lényegében tapasztalatokat szerzett és „okosabb” lett. A kísérletek folytatódtak. Az „élettapasztalattal” rendelkező pontyokat tapasztalatlan pontyokkal keverték össze. Eltelt egy év. A „jelzett” pontyokból három- n égy szer kevesebb akadt horogra, mint a „tapasztalatlanoktól”. „Tranzisztor-orvos” Tokióban elkészítették az első „automatikus tranzisz. tor-orvost”. A szerkezeten elegendő megnyomni a különböző tünetek jelével ellátott néhány gombot (migrén, ízületi fájások stb.), hogy megkapjuk a diagnózist és a javasait gyógymódot számban kifejezve. így például a „22—8—0—1—22—‘ 6—0—9—22” számú formula jelentése: „Nátha első tünetei. Torok és orr kímélésre szorul. Ágyban fekvés”. Beható figyelmeztetés Az egyik japán cég új automata lemezjátszót mutatott be a piacon. Külsőleg nem különbözik a szokásos automatáktól, de van egy előnye, amely bizonyára felkelti a kávéházak és bárok tulajdonosainak érdeklődését. Ha félórán át senki sem dob érmét az automatába, szívettépően sóhajtozni kezd és hogy ezt ne kelljen hallgatni, mindig akad valaki, aki kirukkol egy érmével. A világ legnagyobb hajóépítő dokkja Észak-íországban minden eddigi rekord megdöntésére vállalkoztak a szakemberek: a világ legnagyobb hajóépítő dokkjának és kikötői darujának a megépítésére. A dokk hossza 548 méter, szélessége 92 méter, ami a jelenlegi méretarányok mellett egy db egy millió tonnás (!) hajó megépítésére és befogadására alkalmas. A 138 méter fesztávú, 840 tonna teherbírású daru részben a dokk hosszában végigfutó, mintegy 800 méteres vágányon dolgozik, részben a kép előterében kialakított szerelőtér felett, ahol a hajók előregyártott elemeit állítják össze. Nagylelkűség Amikor egy ismeretlen kirámolta P milánói Minizio házaspár kis boltját, és a pénztár tartalmát ztsebébe süllyesztette, Minizio asz- szony arra kérte, hagyjon legalább annyi pénzt ott, hagy férjével haza tudjanak menni busszal. „Ugyan, fogadjanak taxit” — válaszolta a rabló nagylelkűen és odaadott nekik ezer lírát. Mire érik a gyümölcs? Nyár vége, ősz eleje a gyümölcsérés ideje. Nyugat- Európa néhány országában azonban a gyümölcs megsemmisítésének az ideje is: Olaszországban, Franciaországban. Belgiumban és más országokban tömegével semmisítik meg a „felesleges” gyümölcsöt. Júliusban a franciaországi Drome megyében, ahol a legtöbb őszibarack terem, a termelők naponta 50 tonna nyers gyümölcsöt semmisítettek meg, hogy jobb árat érhessenek el. Ugyanez a sors vár a körtére is. Szentségtörés Anthony Kalogerakosz görög fotóriportert egy bíróság 70 napi börtönbüntetésre ítélte, mert megkísérelte, hogy Szkorpiosz szigetén. Arisztotelész Onassis mii% A borostyán titka Nemrégiben sikerült felderíteni a borostyán kémiai összetételét. Az NSZK egyik laboratóriumában megállapították: a borostyán a dia- bietinsav bonyolult éterének természetes polimere. A kémia apró árnyalataiban nem járatos olvasónak ez a meg. állapítás semmit nem mond, bárdos tulajdonán „szenzációs” fényképfelvételeket csináljon. A börtönbüntetésen kívül kártérítésre is ítélték: amikor elreitőzött a kertben, virágágat tört. de a szakemberek ebből azonnal gyakorlati következtetéseket vonnak le: ennek alapján hamarosan megindulhat a mesterséges borostyán termelése. A vegyészek azt is megállapították, hogy a borostyán barnás elszíneződését az oxidálódás váltja ki, de néha csak a szennyeződés. I Kürti András: