Szolnok Megyei Néplap, 1971. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-29 / 229. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. szeptember 29. Haditechnikánk újdonságai V. „Ölbevett" harckocsilöveg A terepen gördülő harc­kocsi mozgása igen bonyo­lult. A kereszt-, hossz-, és a függőleges tengely körül bólintó, billegő és szitáló mozgást végez. Ezek a za­varó lengések többé-kevésbé befolyásolják a menet köz­ben leadott lövések pontos­ságát. A mozgásban levő harcko­csi zavaró lengéseiből arra a következtetésre juthatunk, hogy a szükséges helyesbíté­sek túlzott feladatok elé ál­lítják a harckocsilöveg irány­zóját. A menet közben tör­ténő irányzás lehetetlen, ha­csak nem csökkentjük a harckocsitest lengéseinek a lövegre és a toronyra irá­nyuló zavaró hatását. Elvi­leg egyszerű megoldásnak tűnik a löveg és a harcko­csitest merev kapcsolatának megszüntetése. ^ Ha teljesen kiegyensúlyoznánk a löve- get, és ha bölcsőjét térbeli szabadtengelyes ágyazással, súrlódásmentes kötéssel egyesítenénk a harckocsitest­tel, akor a löveg a kocsitest lengéseitől függetlenül meg­tartaná térbeli helyzetét. A valóságban ez sokkal bonyo­lultabb feladat. Olyan berendezésre van tehát szükség, amely foly­tonosan stabilizáló, a zavaró lengések okozta kitérő nyo­matékkai megegyező nagysá­gú de azzal ellentétes irányú nyomatékot állít elő. Ezt a fel­adatot látja el a harckocsi­löveg stabilizátora, amely megkönnyíti az irányzást, a harckocsitest lengésekor is adott helyzetében tartja a lövegcsövet. •. vx-v.-. ■ 1 -jy.yCAfVy&JMfe m" í# é ?* * * * ír' € .a A stabilizátor menet közbeni tüzelést biztosit A lövegstabilizátor legfon­tosabb egysége a pörgettyű, más néven giroszkóp, amely különleges sajátosságai követ­keztében mint mérő- és ve­zérlőelem működik. A pör­gettyű csuklósán felfüggesz­tett, szimmetria-tengelye kö­rül igen gyorsan, több tíz- ézres fordulattal pörgetett test, amely minden más helyzetváltoztatásnak ellen­áll, és igyekszik mindhárom tengelyének irányát megtar­tani. A pörgettyű házát min­dig arra a tárgyra erősítik, amit stabilizálni kell. A pörgettyű és házának tengelye között a stabilizá­landó tárgy minden helyzet­változtatása szögeltérést okoz. A pörgettyű segítségé­vel a zavaró mozgásnak nemcsak az irányát, hanem nagyságát is le lehet mérni. Az eltérés jelzésének meg­felelő felerősítésével a harc­kocsilöveg irányzógépeihez ellenvezérlés vezethető be, s ily módon a torony vagy a löveg a zavaró lengést meg­előző helyzetbe automatiku­san visszaállítható. A stabilizáló berendezés segítségével tehát a harcko­csi-fegyverzettel menet köz­ben is találatbiztosan tüzel­hetünk. A lövegstabilizátor- ral felszerelt harckocsijaink előnye tehát, hogy a terepen haladva is képesek egyidejű­leg kihasználni mozgékony­ságukat és tűzerejűket. Következiki HARCKOCSI BÜVÄRMENETBEN Fagylalt tengeri vízinövényekből Dortmundban a biológiai tudományos kutatóintézet tudósai bejelentették, hogy a közeljövőben az üzletekben megjelenik a tengeri vízi­növényekből készült metélt tészta, burgonya, sőt fagy­lalt. Az NSZK-ban már épül egy gyár, ahol az élel­miszeripari felhasználásra szánt tengeri vízinövényeket fogják termeszteni. A tenge- r^^j^ízinövényMó^^énveket kiegészítésképpen szénnel fogják ellátni, mely elenged­hetetlenül szükséges a növé­nyek élettevékenységéhéz. Szénforrásul a gáziparban előforduló szénmonoxid szol­gálhat, melyből tetszés sze­rinti mennyiség áll rendelke­zésre. A tengeri vízinövé­nyek igen magas fehérje- tartalmúak, a belőlük készí­tett ételek pedig nagyszerű ízűek. Restaurálják a bahcsisseráji várat A Krím-félszigeten fekvő Bahcsiszeráj középkori vá­rát múzeummá építik át. A VI. századból származó épít­mény rekonstrukciója már megkezdődött. A restauráció­val egyidejűleg régészeti ása­tások is megindultak. A vár­falakon belül már feltárták egy kis keresztény templom maradványait. A bahcsisze- ráji vár rendbehozatala szerves része a Krím-félszi- get száz műemléke restaurá­lására irányuló programnak. A helyreállítási programban szerepel Chersonesos ókori városa is. Egy napig — személyzet nélkül A Gdanszki Hajógyárban 1971 júliusában vízrebocsá- tották a „Ciudad de Manta” nevű hajót. Ez az első egy­sége annak a korszerű, gyors szállító-flottának, amelyet egy columbiai-ecuadori tár­saság megrendelésére gyár­tanak Lengyelországban. A hajó gépközpontja teljesen automatizált; 24 órán keresz­tül személyzet nélkül mű­ködhet. A hajó tömeg- és darabárut szállít, köztük fő­ként olyan cikkeket, amelyek érzékenyek a nedvességre. A . berendezés alkalmassá teszi a hajót a hűtött és folyékony áruk szállítására is. A rakodótér átrendezésé­vel 10—40 tonnás konténe­reket is behajózhatnak. Hárommillió méter fiím — mint „könyvtár" A televíziósok mostanában egyre sűrűbben fordulnak meg a központi archívum­ban, ki egy vietnami doku­mentumfilm kockáiért, ki a Böbe majom grimaszáért és van olyan is, aki egy idő­közben elhunyt közéleti nagy­ság emlékműsorához válogat anyagot. Hárommillió mé­ter filmet őriznek itt — gaz­dag tehát a választék. Különösen az utóbbi évek­ben duzzadt fel ennyire a megőrzendő anyag mennyi­sége, hiszen 1958 előtt hely­hiány miatt kénytelenek voltak szelektálni, s bizony sok ezer méternyi filmsza­lag esett ennek áldozatául. Sok olyan felvétel is, amit ma már nem lehet bepótol­ni. Világszerte felismerték az illetékesek egy-egy korábbi híradó dokumentáló erejét, hitelességét, s a külföldi film-piacokon egyre maga­sabb az ára egy-egy második világháborús felvétel soro­zatnak, vagy akár egy né­hány éve megkötött állam­közi megegyezés protokoll anyagának is... Ugyanakkor több száz forgatókönyv is sorakozik az archívum polcain, s a leg­utóbbi időben már az egyes műsorokról megjelent sajtó­kritikákat is félreteszik. Nem véletlen, hogy az „Önök kérték” című népszerű mű­sort éppen a kellően feltöltött „filméléstár” gazdagsága biztosítja. Lényegében az utóbbi évek bármelyik si­keres kabaréjelenete vagy éppen nevezetesebb sport- közvetítése adás-készen so­rakozik — s ha történetesen nem volna könnyebb a mag­nószalagokkal bánni — va­lószínűleg akár hetente is sor kerülhetne a képernyőn is kívánság-összeállításokra. Á gondosan, tartósított, ápolt filmek között cím, tartalom, téma vagy nyil­vántartási szám segítségé­vel lehet eligazodni. Javá­ban dolgoznak már a film­katalógus elkészítésén is, amely 12 év termését öleli fel, egészen 1970-ig. A tévé központi archívumának dol­gozói nagyon is jól tudják, hogy ami felett őrködnek — lényegében történelmünk egy darabkája — felbecsül­hetetlen kincs az utókor szá­mára, hiszen már ma számos olyan ismert személyiség, mint Erdei Ferenc, Lukács György, Kiss Manyi csak ezeken a celluloid kockákon élnek. Megoldásra váró feladat is akad bőven azonban — pél­dául a képszalagra rögzí­tett anyagok tárolhatósága..; Mégis a tévé archívuma ma­napság koránt sincs értékei­nek megfelelően hasznosítva. Üj műsorok kellenek majd, hogy ezt a kincsesbányát — ne csak olykor-olykor keres­sék fel — hanem a maga teljességében, érdemében ki is aknázzák. Széchenyi meggy ikoltatása A. Csikarkovs A WHd&&htó> Az éles füttyszó elnyomta az utca valamennyi zaját: egy magas, jóvá­gású rendőrfőhadnagy elindult a hölgy felé, aki megszegte a közúti forgalom szabályait. — Polgártársnő — mondta neki és megdermedt. Keze, ami már kö­zeledett sapkája ellenzőjéhez, fél­úton megállt. — Hát te meg mit füttyögetsz, mint valami pacsirta? — mondta vidáman mosolyogva a rendbontó. — Polgártársnő, szolgálatban va­gyok és kérem, ne tegezzen, — mondta a főhadnagy szigorúan, s egy nagyot sóhajtva, még hozzá­tette: — Van aluljáró is, maga meg ott kel át az úton, ahol nem szo­kás. Polgártársnő, adminisztratív intézkedést kell foganatosítanom. — Például? — Nos, hát első esetben pénzbün­tetés. — Neked annyi pénzed van, hogy kidobálhatod büntetésre. — Miért nekem? Hiszen önt bün­tetem meg... — De te keresed meg... — De a szabályokat ön szegi meg. f— Miattad. S— Miattam?! — Azért siettem hogy vacsorát vegyek. — Ennek nincs semmi jelentősé­ge, hiszen ön veszélyezteti az éle­tét, dezorganizál.„ — Sokáig kell még hallgatnom a butaságaidat? — Megkérhetném, hogy csak sér­tegetés nélkül! Azon kívül, polgár­társnő, hogy megsérti a forgalom szabályait, ráadásul még sértegeti is a rendőrség dolgozóját, szolgá­lati kötelességének teljesítése köz­ben. Vitya meglőtt már isko­lából •> —■ Megjött. — Mit hozott? — Három ötöst és két négyest. — Hát, a számok nem valami rosszak. Veszek neki egy építő já­tékot... Nos, és önnel, polgártársnő, mitévő legyek? — Ha lehet, nézz rám kedveseb­ben. Meg még a következő: csoma­got küldtek a rokonok. Tánya néni kötött neked egy pár harisnyát, hogy a lábad le ne fagyjon szolgálat közben, Szerjózsa bácsi meg küldött egy különleges pecabotot, úgy hív­ják: „á horgász kedvence”. Leseny- ka, biztosan elfáradtál már? — A rendőrségi beosztott nem mondhatja azt, „elfáradtam”. Igen. Űgyhát önnel kapcsolatban az aláb­bi határozatot hoztam: mivel első esetről van szó, szigorúan figyel­meztetem. — Méghozzá szigorúan? — Kérem elhagyni az i-->nkius hangsúlyt. Kövessen, elvezetem az aluljáróhoz. Ezek a fenegyerek­ördögök úgy hajtanak, mintha tűz lenne!... Aljonuska, légy óvatos... Úgyhogy, ne felejtse el, polgártárs­nő, — szigorúan figyelmeztetem... Molnár Sándor fordítása Nem hiszem, hogy egy tv- jegyzet keretébe kívánkoz­nék annak eldöntése, hogy Szabó György sejtése és sej- tetése a „nagy magyar”, Széchenyi halálának körül­ményeiről történelmileg mennyire helytálló, mennyi a tudományos igazsága. Hisz a Széchenyi kérdésnek, bele­értve a reformpolitikus problematikus halálát is, könyvtárnyi irodalma van. A valóban jelentős politikus, a magyar agrárkapitalizmus szószólója, terveivel, gondo­lataival szinte meghatáro­zója volt egy történelmi kor. szaknak, a reformkor évei­nek. Hitel című gazdaság- politikai műve e korszak legdivatosabb olvasmánya volt. Alakja és szerepe azonban az utókor szemében főleg a felszabadulás utáni idők­ben. amikor a hála jóval forradalmibb gondolkozásé, fáklya-politikus Kossuth ke­rült előtérbe, kissé elhalvá­nyult. De hogy egyénisége, különös halála, amely a döblingi őrültek házában következett be I860 húsvét vasárnapján, sokat foglal­koztatta az irodalmi közvé­leményt és a tudóstársadal­mat, egyetlen bizonyíték: 1946-ban Németh László is történeti drámát írt Széche­nyiről. Érdekes, hogy Szabó György is most, a maga tv- fillírjében éppen az utolsó hónapok történetébe sűrítet­te drámai mondanivalóját, miként Németh László tette. Csak éppen fordított alap­állásból indult. Nem magát a tébolyult grófot állította a drámai cselekmény kö­zéppontjába, hanem a még mindig veszélyes politikai száműzött udvari ellenfe­leit, akik egész külön ügy­osztályt szervernek csak azért, hogy lélektani eszkö­zökkel vessenek hurkot a döblingi szanatórium foglyá­nak nyakára. A kabinet noir, a fekete kabinet még sötétebb üzelmeinek „nega- tívján” rajzolódik ki előt­tünk a még zavararodottsá- gában is félelmetes ellenfél. Aki bár 70 éves, de akinek az agya kifogástalanul mű­ködik, s akinek látszólag zi­lált érzelmi kényszereiben, átkozott sokoldalúságában van valami veszélyes logika. Aki röpirataival, gúnyoros hangú szatíráival képes nemcsak éleszteni otthon, a haza fiaiban a császári ud­varral szembeni ellenállást, de egyben egy-két udvari politikus orra alá is borsot tud törni „bolond” létére. Annak ellenére, is, hogy a rendőrminisztérium valóság­gal a markában tartja, raj­ta tartja szemét minden lé­pésén. (A gróf tartózkodási helyét gukkerező két rend­őrségi kopó azonban — bur- leszk elem — nem illett e történelmi drámai nyomozás keretébe.) Szabó György ügyes drá­mai fogással lélektani port­rét készített Széchenyiről. És ezt a portrét Széchenyi ellenfeleivel alkottatta meg az alattomos nyomozó és szimatolva kutató munka során. Láthatóan dokumen- tális hűségre törekedett, még úgy is, hogy egy-egy Széchenyi mű gondolatait szó szerint is idézte. „Igye­keztem minden rendelkezés­re álló adatot vagy aprócska utalást a lehetőség szerint hitelesen beépíteni” — írja a szerző a tv-filmhez ké­szült előszavában. De éppen ez a túlzott részletességre való törekvés. a fokozott hűségre, a teljességre való írói igény az, ami megne­hezítette, lelassította magát a tulajdonképpeni drámát. Azt a drámát, amelynek sú­lya a Széchenyi magatartá­sának kifürkészésére ren­delt külügyminisztériumi tisztviselő — Horváth Sán­dor alakítja — lelkére ne­hezedett. Valójában mi né­zők is általa, vele éljük át a kor, a betegség és a poli­tikai halál szorításában élő Széchenyi nagyságát, aki száműzetése ellenére is ér­zelmi és politikai tényező tudott maradni a magyar- országi helyzet alakulásában. Sajnos a bonyolult drámai szerep, az tudniillik, hogy a nyomozó ellenfélből ellen­fele nagyságának, erényei­nek felfedezése révén mi­ként válik rokonszenves együttérző, áldozata csodá- lója. meghaladta Horváth Sándor színészi egyéniségé­nek lehetőségeit. Szabó György igényes fel­adatra vállalkozott és való­ban ötletes formát talált el­képzeléseinek megvalósítá- ' sára. Kár, hogy a terjen- gősség helyenként megtörte a játék lendületét. Ehhez azonban Hajduffy Miklós rendezése is hozzájárult egy-egy vontatott képsorral, alvó ritmussal. A csaknem kétórás tv-film szívverésére jelképesen jellemző a film kezdetén látott, a bécsi pá­lyaudvarra szuszogva érkező vonat. Alig akart bevánszo­rogni. A színészi megoldá­saiban többnyire rangos tv- film ellen a legfőbb kifogás a lassúság. Maga azonban a szándék, hogy talán a kissé jogtalanul és a kelleténél nagyobb mértékben is hát­térbe szorult reformpolitikus alakjára vetődött fény, fel­tétlenül dicséretes és törté­nelmi tudatunk, helyes tör­ténelmi szemléletünk alaki, tásábán javunkra válhat. Kicsoda — micsoda a sajtkukac ? Azt hittem azzal, hogy régi, tapasztalt játékmester veszi kezébe — dr. Hársing Lajos — a Kicsoda — mi­csoda? irányítását, a vasár­nap esti játék végre rendes kerékvágásba jut. És lám, a második adás, amely egy óvás tárgyában kerekedett vitával indult, amelyből ki­derült, hogy az orvosok szaknyelvén a mánia nem rögeszme. a köz nyelvén azonban igen, eléggé fur­csán alakult. Helyenként szikrázó mérkőzést vívott a mindenttudó zsűri és a min­dent még jobban tudó játék­vezető. (Lásd a sajtkukac értelmezése.) Olykor még a boka is csörgött — szellemi értelemben. Míg a bölcsebb zsűri meg nem adta magát a játékvezető diktatórikus visszautasításainak. Ez a je­lenség arra figyelmeztet, hogy a fogalmakat jó előre tisztázni, mielőtt hozzájuk nyúlnánk, akár játékban, akár egyebütt. Mert lám, fogalomzavar esetén még a zsűri és a játékvezető sem tud közö* nyelven beszélni. Röviden Űjabb állatsztár jelentke. zett a képernyőn vasárnap délelőtt; Flipper, egy most induló amerikai filmsorozat­ban. Számtalanszor láthat­tuk már, hogy a delfin mi­lyen okos, tanulékony és já­tékos állat. Most, egy egész filmsorozatban kamatoztat­ják kivételes képességeit. Nem kétséges, hogy a be­tanított delfin Judy és Cle- rence utóda lesz a képer­nyőn. Népszerűségben vetek­szik velük. A Röpülj pávai-kör Ba­ranya megyéből közvetített adása az eddigi leszínvona- lasabb összeállításnak bizo­nyult műfajában. Színes, tarka nemzetiségi szőttes. Kitűnő szólisták — népmű. vészek — és szépen szóló együttesek stílusos egysége. Jó ötlet volt több Páva-kör együttes szerepeltetése. A Tv Galériája Garábu- czy Ágnes festőművészt mu­tatta be az elmúlt héten. Amit ezúttal is sajnálha­tunk: egy gazdag dekoratív színvilágot, színekben meg­valósuló festői világot lát­hattunk fekete, fehéren. Festészet színek nélkül —■ hangszer hang nélkül. «. V. M. >

Next

/
Oldalképek
Tartalom