Szolnok Megyei Néplap, 1971. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-26 / 227. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. szeptember 26. Haditechnikánk úfdonságai t III. Lokátorirányítású gépágyú „A légvédelmi lövegek fe­let! eljárt az idő” — han­goztatták egyes nyugati ka­tonai szakértők még néhány évvel ezelőtt és figyelmüket teljesen a csapatlégvédelmi rakétafegyver-rendszerek fe­lé fordították. Az elhamar­kodott. kudarcba fulladt lég­védelmi rakétarendszer-fej­lesztés beszüntetése után felismerték, hogy a légvé­delmi lövegek — főként a kisméretű gépágyúk felett nemcsak hogy nem járt el az idő. hanem előretörésük következett be. 300® méternél távolabb és 2000 méternél magasabban, tagadhatatlan a légvédelmi irányított rakéta fegyverek fölénye a gépágyúkkal szem­ben Azonban az alacsonyan támadó légi célok leküzdé­sében. különösen akkor, ha későn észlelik a légi ellen­séget, egyetlen mentség a gépágyú. A szovjet haditechnikusok fejlesztési kihagyások nél­kül jutottak el a csapatlég­védelem csöves fegyverei je­lentőségének felismeréséhez. Négycsövű önjáró légvédel­mi gépágyús fegyverrend­szerünk olyan alapvető tu­lajdonságokkal büszkélked­het mint a nagy terepjáró­képesség, a páncélvédettség, a magas tűzteljesítmény és a rövid tűzkiváltási idő. A nagymozgékonyságú lánctal­pas. páncélozott alvázra épí­tett forgótoronyban helyez­ték el a négycsövű légvédel­mi gépágyút melynek tűz- gyorsasága ilymódon eléri a percenkénti 4000 lövést! Számoljunk egy kicsit! Lokátorirányításű „légi ostor” 4000 lövés nercenként azaz 67 lövés másodpercenként: ennyi lövés hagyja el a négy csövet a hangsebesség há­romszorosával. Ez annyit je­lent hogy egy másodperc időtartamú tűzcsapás nyo­mán 12 kilogrammnyi robba- nórepeszlövedék rajzik a céltárgy felé. Az önjáró lö- veg körzetéből nézve igen látványos a fényjelző löve­dékek mozgása, akárcsak egy tűzijáték-rakéta sokcsil­lagos sziporkázása. A táma­dó repülőgép pilótafülkéjé­ből már kevésbé megnyug­tató látványt adna a löve­dékraj. ha a fényjelzés on­nan is látszana. A lövedékek célban kifejtett hatásának a legszilárdabb felépítésű légi­jármű sem képes ellenállni, melyet a rombolás mellett még a tűz is hatalmába ke­rít Csapatlégvédelmi önjáró- lövegünk tüzének pontossá­gát rádiólokátoros tűzvezető­berendezés szavatolja. A nagy mérési pontosságú rá­diólokátor adatai alapján, az elektronikus lőelemképző, tévedhetetlenül irányítja a négy tűzkígyót, a támadó lé­gi ellenségre. A rádiólokátor sötétségben, ködön, vagy fel­hőn egyaránt áthatoló su­gárcsápja már messziről ki­fürkészi a közeledő légi ellenséget A négycsövű légvédelmi önjárólöveg a csapatlégvéde­lem széles harceszközskálá­jával együttesen, tehát biz­tonságosán oltalmazza a szo­cialista hadseregek száraz­földi csapatait — 1. I. — Következik: Halálos „darázscsípés*! t. KINCSKERESŐ Csak most az űj ifjúsági irodalmi folyóirat megjele­nése után tűnik fel az eddi­gi helyzet furcsasága. Volt folyóiratuk hat—tízéves gye­rekeknek (Kisdobos, Dörmö- gő Dömötör), de az érdeklő­dő tizenéves, ha kinőtt a meséből, nem talált magá­nak megfelelő olvasnivalót adó folyóiratót. Igaz, a ti­zenöt-tizenhat évesek szá­mára a Magyar Ifjúság és az Ifjúsági Magazin irodal­mi oldala biztosít valamifé­le átmenetet a „felnőtt” iro­dalomhoz, de a tíz—tizen­négy évesekről mindenki megfeledkezett. Pedig ebben a korban kristályosodik ki az érdeklődés, ekkor érik a gyermeket az első, életre szóló irodalmi hatások. A pedagógusok tudták leg­jobban. mennyire hiányzik egy ifjúsági folyóirat. Az ál­talános iskola felső tago­zatában már rendszeres iro­dalomoktatás folyik, de a tankönyv szövegein túlnövő érdeklődésű gyerekeknek nem tudtak igazi kortárs irodalmat adni. A Kincskereső születése A Szegedi Tanárképző Fő­iskola tantárgypedagógiai fo­lyóirata, a Módszertani Köz­lemények vállalkozott a kí­sérletre. Valóban kísérlet volt ez. hiszen kevés hasz­nosítható példa állt a szer­kesztők rendelkezésére. A Módszertani Közlemények gárdája nemcsak a szerve­zéssel, a szerkesztéssel és ki­adással járó gondokat vál­lalta. hanem annak a kísér­letnek az irányítását is, amelynek segítségével a fo­lyóirat hatását, a vele szem­ben támasztott követelmé­nyeket kutatják. A kiadás­hoz segítséget nyújt a Ma­gyar írók Szövetsége, a Ma­gyar Népköztársaság Művé­szeti Alapja, a Magyar Út­törők Szövetsége, a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó. Néhány szó a tartalomról ;,A Kincskereső című fo­lyóirat alapvető rendelteté­se az, hogy az „Olvasó né­pért” — mozgalom célkitű­zéseinek megfelelően a 10— 14 éves fiatalok olvasás iránti érdeklődését fokozza, esztétikai ízlését fejlessze, szerkesztése közben marxista esztétikai és pedagógiai el­vek vezetnek. A ma fiatal­jaihoz szóló, formáló ere­jű, esztétikai minőségeket felmutató írásokat kívánunk a Kincskeresőben megjelen­tetni” — írta Hegedűs And­rás főszerkesztő a Módszertani Közlemények­ben. Az első néhány szám alap­ján összevethető a szándék a végeredménnyel. Minde­nekelőtt az esztétikai igé­nyesség tűnik fel a folyó­irat olvasásakor. A mai ma­gyar irodalom legkiválóbb alkotói írnak a Kincskereső­be. íme a két utolsó szám alapján a nem is teljes név­sor: Nagy László, Szabó Magda, Csoóri Sándor, Weö­res Sándor versekkel, novel­lákkal szerepel. Kisebb ter­jedelemben, de következete­sen közöl a folyóirat a klasz- szikus magyar irodalom al­kotásaiból. is. A szépirodalmi részt is­meretterjesztő írások egészí­tik ki. Vikár László a zene. Fakan Balázs a filmkészí­tés. Kós Károly az építészet világába kalauzolja olva­sóit A folyóirat esetenként harminckét oldalon jelenik meg s ehhez képest impo­nálóan gazdag anyagot ad. Igazságtalanság lenne, ha ki­fogásolnánk az ismeretter­jesztő anyagok viszonylag kis számát, hiszen ilyen ter­jedelemben ennél többet le­hetetlen adni. Bővítés eseg az Csehszlovák, lengyel küldöttség Az elmúlt héten két kül­földi szakszervezeti kül­döttséget fogadtak a Szak- szervezetek Megyei Taná­csánál. A hét elején Csehszlová­kiából Bohuslav Cernokla- vek, a csehszlovák szakszer­vezeti sajtó vezetője Szolno­kon és Jászberényben ta­nulmányozta a szocialista brigádmozgalom, a munka, szervezés szakszervezeti ta­pasztalatait. Pénteken Lengyelország­ból érkezett háromtagú va­sutas szakszervezeti küldött­ség, Anna Cwiejkowska, a lengyel vasutas szakszerve­zet központi vezetősége tit­kárának vezetésével. A len. gyei küldöttek jártak a szolnoki járműjavítóban, s meptekintették a MÁV kór­házát, rendelőintézetét is. Minden magyar bélyeg érvényes A posta vezérigazgatója a magyar bélyeg fennállásá­nak 100. évfordulója alkal­mából utasításban módosí­totta a postai levélbélyegek érvényességi idejét Megszű­nik a korlátozás, hogy csak az 1964. január 1. óta ki­adott postai bélyegek érvé. nyesek. Ezentúl a forint — fillér pénznem bevezetésével, 1946. augusztus 1-e óita kiadott valamennyi magyar bélyeg felhasználható postai külde­mény bérmentesítésére. ívMflmS; Egy családnév írásformájáról A Magyar Tanácsköztár­saság vértanújának. Latinka Sándornak a családi nevé­ről van szó. Lapunk hasáb­jain is kettős alakban kö­zölték a nevét s a Latinka, illetőleg a Latinca név és írásforma felváltva jelent­kezik. Mi az oka az írás­mód „kettősségének”? Mi a helyes alak? A név származtatásával kapcsolatos vizsgálódás azt bizonyítja, hogy a helyes írásforma: Latinka. Nézzük a tényeket! Ennek a családnévnek az Ókori Latiumban élt nép megnevezéséül szolgáló la- tinus hangsor adott alapot A latinus szó sok nyelvbe került bele, s igen népes szócsoládja alakult ki. Nyel­vünkben az ismertebb vál­tozatok a következők: lati», latinos, latinsáa, latinosság, latinizmus, lateiner stb. A latinus hangsor szócsa­ládjába vonható a latinka köznév is. A déli szláv nyel­vekben ezzel a szóval ne­vezték meg azt a nőt, aki nem szerb, hanem dalmát vagy olasz származású és római katolikus vallást!. A szerb—horvát nyelv a -ka képzővel fejezi ki azt, hogy nőről van szó, az alapszó pe­dig arra utal, melyik nép tagja a megnevezett személy. Az italijanka, macedonka ne­vek is azt jelzik, hogy olasz és macedón származású nőt emlegetünk. Egy régi vidéki lapunk ha­sábjain (Egri Híradó: 1909. 71. sz.) olvastuk „A latin lány" című elbeszélést Ezt '• művet szerb 'ró alkotta, s a- elbeszélés fordítója helyese' értelmezte az eredeti szöve­get. Az író ennek az elbe­szélésének tragikus hősét - „S2ép latinka” jelzős szerke zettel emlegeti. Ezzel am utal, hogy dalmát szám zású. katolikus lányról var szó, és éppen ezért nem lehetett a szerb származási- férfi felesége. Az elbeszélésben gyakro- olvashatók a következő mon­datok is: „Bozsó a latink'- hoz jár”. — „Ez a latinka az ő fiát babonázta meg.” Ezek­ben a mondatokban a latin­ka köznév írásformája egy­értelműen: latinka, s ben­ne a -ka képző arra utal. hogy a megnevezett személy a dalmát népközösség tagja. Ez a latinka közszó tulaj­donnév! szerepet is vállalt, s mind nőnévként, mind családnévként egyre elter­jedtebbé vált. Bekerült a magyar névanyagba is, s a Magyar Tanácsköztársaság vértanújának nevében is sze­repet vállalt. Éppen a lati­nus, latin hangsor -ka kép­zője bizonyítja, hogy a név helyes írásformája: Latirka s nem Latinca. Még akkor sem helyes a Latinca írás- m-ha egyesek a nevet olasz, illetőleg román ere­detűnek vélik. A nyelvtudo­mány ezt az eredeztetést nem fogadja el, t a cik­künkben vázolt származtatás mellett tör lándzsát. Or. Bakos József S ugá rvessélyhen voltam ! tén viszont elsősorban ilyen természetű anyagok számát kellene növelni. Amilyen örvendetes a Kincskereső megjelenése, olyan kár, hogy csupán két­ezer példányban jelenik meg, s igen nehez hozzájutni. Üj- életve-zélv„. ságárusoknál nem kapható, elyes előfizetést is csak korláto­zott számban fogadhat el a kiadó. Szolnokon a gyer­mekkönyvtárban olvasható, s az iskolák előfizethetnek egy-egy -példányra. Nem tud­ják, hogy anyagi okai van­nak-e a kis példányszámnak, vagy az első számok kísér­leti jellege miatt adtak ki belőle ilyen keveset, az azonban bizonyos, hogy a kezdeményezés sikeresnek bizonyult Most a példányszám eme­lése a legfontosabb, hogy ne csak egy szűk réteghez, de valamennyi érdeklődőhöz el­jusson a folyóirat h'szen csak így töltheti be hivatá­sát .■id'. !??:" B. A.’ Ä minap a késő esti órák­ban háromszögletű, halálfe­jes tiltó táblát láttam a szol­noki Mátyás király út — pontosabban az útnak titu­lált gödör- és kőhalmaz — két végén. — Végre — mondtam ma­gamban, az illetékesek vég­re belátták, hogy ezen a te­repszakaszon sötétedés után a közlekedés, mert könnyen nyakát törheti a jobb sorsra érdemes ha­landó. A táblához közelebb jutva azonban elolvashattam a fel­iratukat is: „Sugárveszély!” Egyet fordult velem a vi­lág! Nem elég az embernek, hogy kései hazatérésének bi­zonyos otthoni következmé­nyeivel is számolnia kell, ráadásul még sugárveszélyes területre is téved. De hogy lehet ebben a bé­kés, por és latyaktengerben sugár veszély? Sehogy sem fért a fejembe. Talán az út helyén és kör­nyékén levő hulladéközön valamelyike a rádióaktív? Vagy talán a szomszéd nénike szemtelen kandúr­macskája ellopott egy da­rabot a magyar automügyi főhivataltól? Nagynehezen mintha va­lamiféle világosság gyűlt volna szürke állományom periférikus részein. Egysze­rű ravaszságra gondoltam, mégpedig az utat megcsinál­ni nem akaró alszerv tribli- jére. Megpróbáltam követni zer- geugrásos logikájukat Im­igyen: ha egy út sugárveszé­lyes, ki akar azon járni? Na- mármost: ha senki sem jár azon az úton, akkor minek megcsinálni? Kézenfekvő, nem? De félóra sem múlott, visz- szavontam sanda spekuláció­mat: kiderült, hogy az új házakhoz vivő vízvezetékcsö­veket röntgenezték. így vigyáznak tehát a viz- vezetékcsövek egészségére. Sajnos, a rákos betegségben szenvedő útnak nem akad­nak ilyen gondos orvosai. — ti— Á Kalevalától a IV. Henrikig A tv őszi-téli színházi közvetítései Számos sikeres színházi produkció szerepel a tele­vízió őszi-téli műsorán. A Körszínház előadásában Ka­zimir Károly adaptációjában és rendezésében bemutatják a Kalevalát. Szegedről köz­vetítik Madách Imre „Má_ ria királynő” című drámá­ját, amelyet Gyárfás Miklós dolgozott át A Vígszínház tavalyi évadjának egyik legnagyobb sikerét Luigi Pirandello IV. Henrik című színművét is műsorára tűzte a televízió. A címszerepet Latinovits Zoltán alakítja. Novemberben ugyancsak a .Vígszínházát „kapcsolják”, ahonnan képfelvételről Cse­hov: Ványa bácsija kel életre. A Nemzeti Színházból Ör­kény István: Sötét galamb című színműve kerül kép­ernyőre. A tv színházi köz­vetítéseinek tervében a ro­mantika nagymesterének, Victor Hugónak a neve is szerepel. A Királyasszony lovagját Veszprémből lát. hatjuk. Racine „Berenice” című tragédiájának győri előadását a 2-es kísérleti adás is átveszi. Ez itt azért is különleges csemegének ígérkezik, mert a díszleteket a Franciaországban élő vi­lághírű festőművész, Victor Vasarely tervezte. A Szín­ház- és Filmművészeti Fő­iskola Bródy Sándor „A me­dikus” című színművével „képviselteti” magát a kép­ernyőn. A gyulai Várszínház pre; mierjét, Moretto „Donna Diana”-ját ugyancsak a té­len tekinthetik meg a né­zők. A Katona József Szín­házból Raffai Sarolta „Az utolsó tét” című drámáját sugározza a televízió. A ki­csinyek számára a „Rab ember fiai” színpadi válto­zatának bemutatását terve­zik, a Bartók gyermek szín­ház művészeinek közremű­ködésével. Hangtár, pávaköri ^ találkozó, filmmúzeum Több éves szünet után is­mét lesz Szolnokon filmmú­zeum. A Ságvári Endre me­gyei Művelődési Központ szervezésében október hó­napban nyílik meg a zárt­körű, művész-mozi jelleggel működő filmklub. Egyelőre csak felnőttek részére, de később ifjúsági tagozat is kapcsolódik hozzá. A szol­noki mintára a megye más városaiban is létesülnek filmklubok. Készülnek a megyei Páva­körök találkozójának tervei. Az utóbbi időben örvende­tesen szaporodó népdal-kö­rök sikereiből kiindulva a KOT A megyei szervezete meghirdeti a találkozót. Egyelőre még nem született döntés, hogy Karcag vagy Mezőtúr lesz-e a színhelye. $ Hamarosan elkészül a megyeszékhelyen létesítendő hangtár, amelvben olyan magnófelvételek kapnak he­lyet. amelyeken a családi és társadalmi ünnepekre fel­használható zenei snvaeok szerepelnek. Ezeket a mag­nófelvételeket éppúgy köl­csönözni lehet majd, mint jelenleg a rövidfilmeket és az egyéb szemléltető eszkö­zöket. A hangtár előrelátha­tóan január elseién nvílik meg. Megszületett a döntés: a mezőgazdasági könyvhó­nap ünnepi megnyitója Szol­nok megyében .lesz. Az or- 1 szágos esemény nyitányára J *— 1972 február = tervezik a mezőgazdasági szocialista brigádok vetélkedőjének y szolnoki döntőjét !£ <

Next

/
Oldalképek
Tartalom