Szolnok Megyei Néplap, 1971. május (22. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-01 / 102. szám

. 1971. május 1. • SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 JÓZSEF: GYÁKKÉMÉNYEK ' axektts Lajos t Kiss Dénes: Májusi ének Fényt, fényt a földnek, Május! — A hegyek ormaira tűzd ki lobogóid; hirdesd ki mindenütt győzelmedet, tengertől a búvá, kis folyóig. Májusi tűzijáték Felgyújtotta a május a dombok oldalát A munka honfoglalói nyomán — kaszások vágják a szénarendet — illattal száll, jár a szél, mint a lány, s levágott, kis virágok lebegnek. Szirom-tűzvészben égnek lobognak a fák Tűzijáték a fákon!­Szép itt a béke; smintha csak jelét akarná fölírni az égre, szinte úgy villan föl a messzeség falán egy galamb tiszta képe. A csillagok hada leköltözött a földre május éjszaka A SZÉP MUNKA Recés vaslemez. Ez a pad­ló;- Súlyos vaskorlátók. Ezek míutatják a bejárható vilá­gát. Marajló hatalmas gépek. Eiek diktálják az ittlévők mimikájának ritmusát. Nehéz Í yszer- és olajszag a le­sben* Ezt lélegzik be mű- c alatt Gumicsizma. Or- lan munkaruha. Hőség. A téket törlő kéz maszatos ma az arcon. Megszokott Fölvillanhat a televízió ernyőjén, szerepelhet új- :ikkben, megörökíthető Tképen. Csak a részletek óznak. A recés vaslemez hWvett töredezett olajtól fe­ketére vált a beton, a padló. A vaskorlátok helyett maguk a gépek szabják a közöttük járható keskeny utat- A részletek változnak, a lényeg íos: élő s éltető üzem- tunka. Értéket teremtő em- sri tevékenység. Ott a vegy­szer és olajszagú levegőben, a íjarmadik ötéves terv legna- /obb szülöttén ele, a Dunai Tőolajipari Vállalat oldósze- paraffinmentesítő üze- lének morajló gépei mellett tondja ki egy kölyökképű tfechnikus: „szép munka ez!” frázis? Komolyan gondolta, íert hisz annak értelmében, amit tesz, amit csinálnia kell Pedig főnökei vannak, akik nem mindig kedvesek, akik utasítanak. A levegő nehéz, a munka piszkos. Mégis: szép munka. Mitől, miért szép a munka? Akkor is ha pisz­kos? Ha nehéz? Marx mondta kj a történe­lem új irányát is kirajzo­ló megállapítást: a munka emberi szükségletté válik a jövő társadalmában, a szoci­alizmusban. Illúzió lenne ma arról beszélni, hogy ez így van? Már ma is vannak — s nem is fehér hollóként! — olyanok, akik számára az Ólet egyet jelent a munkával. Mert elégedettek vele, örö- inüket lelik benne, mert ér­teimét látják. Nyomon kö- . festhetik* mikent épül be munkájuk a nagy egészbe, miként válik annak szerves, soha többé el nem különít­hető, alkotó részecskéjévé. Van közöttük kétkezi mun­kás éppúgy, mint a szellem szerszámát alkotásra fölhasz­náló. Találni járműlakatost, fúrómestert, mérnököt, min­denféle foglalkozási ágban lelni embert, aki hittel mondja: szép munka. Szép munkát csak olyan ember végezhet, aki a he­lyén van, aki úgy érzi, hogy amit ő csinál, s ahogyan csi­nálja, azt más és úgy nem tudja megtenni. Mégis: rit­kán, s akkor sem eléggé ala­posan figyelünük, adunk er­re. A munka pszichológiája és szociológiája tudomány, ma már az, de ezt a tudo­mányt csakis a gazdasági— társadalmi alapok szocialista formája tudja igazán kibon­takoztatni. A gazdasági-tár­sadalmi alapok adottak, szo­cialisták. Mégis: vannak, akik nem hisznek munkájukban, lenézik azt, mert rossznak ér­telmetlennek, semmiféle örö­möt nem tartogatónak ítélik meg. Miért? Mert látnák, elég, ha összeütik a bútor eresztékeit, eldolgozni, eny­vezni, száradni hagyni nem kell- Elég, ha fölskiccelik a vázlatot a papírra, hisz’ úgy­sem lesz meg a kellő anyag, a mikron pontosságú meg­munkáláshoz a szükséges gépkapacitás. Ügy vélik: elég az, ha megmagyarázzák mi­ért silány az, ami silány. Elég? Kinek kell az ilyen munka? Kinek lehet elég? Embertelenebb, erkölcstele­nebb, lealázóbb. mint az ér­telmetlen, a céltalan, a si­lány munka, nincsen. Szép munka — csúnya munka. Jó munka — rossz munka. Egyszerű. iskolás nörhnzpm^k. pöttöm gvere- kek írogatnak ilyeneket a föTptíii'bo szorgalmi feladat­ként. Csöop praclHuk szorít­ja a tollat, nyelvüket is ki­dugják szájukon a naev igye­kezetben, hogy — szépre si­kerüljenek a betűk,egyenesek sek legyenek a sorok. Szép­re? Igen! >®ár a gyermek­ben, az alig nyíló tudatú em­berpalántában megvan a szép munka, az értelmes erő­feszítés iránti vágy, akarat, el szánás, mindaz, ami kény­szerűből, muszájból, nyögve végzettből mássá, örömet, elégedettséget adóvá változ­tatja a munkát, a homok­várnak is szépnek kell len­nie, szépnek a babára varrt ruhának, a faragott vessző­nek, a mama névnapjára barkácsolt, ügyeskedett aján­déknak. .. Az ifjúvá, majd felnőtté serdült, érett em­berből sem hiányoznak e tu­lajdonságok, ám az ösztön­nel kapcsolódó tudatot még sokszor csúffá teszi a kö­zöny, a semmit nem tiszte­lés, az orrhegyéig sem látó ostobasága. Mert ezek még a tiszta, könnyű munkát is ne­hézzé, rosszá torzíthatják, nemhogy az aműgyis nehe­zet. Eltorzíthatják, mert a legfontosabbat: az értelmét veszik el! A kapáló, falat fölhúzó, esztergáló, tervező asztalnál dolgozó ember rövid pihenői alatt mindig fölméri, mit tett, meddig jutott- Tekintete jól- esően simít végig a gyomtól tisztult növény sorokon, a habarcs ölelte téglákon, az újat körvonalazó tusnyomo­kon, ha tudja-. - Ha tudja, hogy nem marad ebek har- mincadjára a termés, nem döntik le a falat, mert köz­ben mást gondoltak vagy ép­pen valamit elfelejtettek, nem fuserálják el a tervet a kivitelezéskor... Ha tudja, hogy munkája valódi értéke és haszna szabja meg láng­ját, hitelét mások előtt, ha tisztában van azzal, hogy pontosan azt tette, amit ten­nie kellett, mert ezt várták tőle. Mészáros Ottó TISZAI LATOS VASÁRNAPI RIPORTTÁ Igaz legendák Nyitott tenyér a föld. A homokbuckák, a vizes süp- pedékek, az elhagyott Ti- sza-hajlatok, a nádas erek elmondják titkaikat, csak értse az ember a szavukat, ismerje a legendák nyitját. Varsánynál, nagy nekibuz­dulással, délnek fordul a Tisza. A falunak már nyo­ma sincs, elpusztította a török. De az ekevasnak meg­mutatják hol, mi volt, ki­forgatják a földből a rozs­dás edényfüleket, cserepe­ket. Ha még mélyebbre jár a kés, rézcsatokat, agyagur­nákat talál. Már a bronz­korban is itt küszködött az ember, ezen a tájon. A puszta északi csücské­ben volt a ÍJagy Tanya. Urak jöttek, mentek, a név maradt. Nem volt pedig nagy, bármelyik tsz-major túltesz rajta, legfeljebb az ott lakó cselédemberek nyo­morúsága elé illett volna a jelző. A közös konyhás béres­szobák, meg a Tisza kö­zött, az Epres erdő hallga­tag fái nézték az eget. Alat­tuk Szubuly Mári csodála­tos szerelmét mesélgették a vének, kicifrázva minden nekik tetszőkkel, egykori fiatalságuk ábrándjaival. Az öreg Tuhuz szerint Gurzó Pista, a híres betyár, Mari szerelme, hattyút lovagolva járt a piros almaszájú lány­hoz, hogy ne csattogjon a derese patkója, ne verje fel a pandúrokat. „Mert akkor­tájt még olyan hattyúk úsz­káltak a Tiszán is, hogy a betyárt is a hátukra vehet­ték”. Beljebb, a puszta másik csücskében volt a Fejede­lem fája. Rákóczifalvának akkor még nyoma sem volt, de a fejedelem kastélya már ott őrizte Varsány bejára­tát. A ház előtt egy hatal­mas orgonabokor volt, olyan fürtökkel, hogy elég volt egyet is megemelni. Özvegy Veresné dédanyja, ő is csak emlék már, szógáló volt a kastélyban, ő gondozta a Nagyságos Ür orgonáit Mennyi az igazság ezek­ben a történetekben? Ne ku­tassuk. A szerelem akkor szép, ha nem firtatjuk a miértjét Igaz, hogy itt élt a bronz­kori ember; a rákóczifalvi öreg iskola a Fejedelem kastélyából épült; a lányok­hoz már akkor is jártak suttyomban a legények; az erdők már akkor is meg­őrizték titkaikat A Tisza árterében néhány évvel ezelőtt emberi csont­vázakat talált a földgyalu. Kik voltak a füzesek név­telen halottjai? Csalog Zsolt szolnoki muzeológussal min­dent megpróbáltunk, hogy személyazonosságukat tisz­tázzuk, de az enyészet már a vasat is elpusztította kö­rülöttük. Annyi bizonyos, hogy második világháborús halottak voltak mind a hár­man és golyózúzta volt a koponyacsontjuk. Legelőször Drávucz Dezső bácsi jelentkezett, hogy ő tudja, kik voltak az Epres­béliek, — így nevezte őket. — Ügy október első har­madában jöttek a házam­hoz, 1944-ben. Öten voltaic. Puskájuk volt azoknak mindnek, nem is akármi­lyen, hanem soklövő puska. Katonák voltak azok ké­rem, katonák, oroszok. Megkérdeztem annakide­jén az öreget: hogy beszélt velük, milyen nyelven? — Magyarul, kérem, ma­gyarul. mert azok úgy be­széltek magyarul, olyan szé­pen, hogy a tisztelendő űr sem jobban. Mit akartak? A padlásomon aludni. Ott is szundítottak, felváltva, mint nyúl a bokorban. Én meg velük, mert azt akarták, hogy én is ott legyek. — Magától hová mentek? — Volt egy kertész, a Holt-Tisza másik oldalán, oda. De először azt kérték, nézzem meg, hogy hol a né­met Hát mondom nekik, mindenütt. Annyi van ab­ból, mint rossz búzában a szarkaláb. De aztán elve­zettem őket a Kis Tanya ali, a birkaaklokhoz, a ré­vészig. Az öreg Drávucz nem tudta a révész nevét. Más se nagyon a régiek közül, mert mindenki csak úgy emlékszik rá, hogy a révész. Simon András kőműves mester révén bukkantam újra a fegyveresek nyo­mára. — Nekem Vits, a kertész beszélt róluk. Én jóban vol­tam ezzel a Vitssel, de csak akkor fakított már róluk, amikor itt voltak az oro­szok. Azt mindig is tudtam, Vitsről, hogy nagy kommu­nista. Meg hogy kertész. Pedig nem volt az kertész. Mért pont a repülőtér alatt kertészkedett volna, ahol úgy hullott a bomba, mint az augusztusi jég. El is ment ez a Vits valahová az oroszokkal, amikor bejöttek. Érti, ugye? A repülőtér mi­att volt ott. Rádiója volt an­nak, kérem. Rádiója. Hogy mit mondott Vits? Hát, csak annyit, de mondom, már csak akkor, amikor lelőtték őket, hogy a szolnoki híd miatt jöttek volna, szegé­nyek. Nála csak éppen ad­dig voltak, amíg átadta őket Sánta Palinak, az meg tovább, az útkaparó vejé- nek. Az öltöztette be őket magyar katonaruhába, ő volt a hadnagyuk. Azt rög­tön lelőtték, ahogy vissza­jöttek a szigetről. Az öt má­sik bejutott valahogy az er­dőbe. Azok ott akkor meg­úszták. Hajdú erről többet tud. Hajdú József egykori szol­noki építőmunkást, Szár köz­ségben találtam meg, a Dunántúlon. — I?em tudom, hogy hív­ták azt az embert, akit ott lelőttek. Tán sosem tudtam a nevét. Többnyire börtön­ben volt, amikortájt mi odaköltöztünk. Nem is lát­tam évekig, úgy gondoltam kivitték a frontra. Aztán akkor őszön ott láttam a fa alatt, lelőve. Hadnagyi ru­ha volt rajta, egy arany­csillaggal, tudom én kérem, voltam eleget katona. ö volt az tagadhatatlanul, mert ott siratta a családja is. De hogy hogy lett had­nagy? Az apjától tudom azt a keveset, amit tudok. Azt seppegte ott, a fa alatt, hogy ő megjósola, ez lesz a vége..: — És a többiekről mit tud? — Sok mindent beszéltek róluk. Én azt is hallottam, hogy nem oroszok voltak, hanem magyarok, partizá­nok. De az szent igaz, ami­kor a kanális partra állítot­ták őket, oroszul kiabáltak egymásnak. Amiyit sikerült kideríte­ni, hogy az ismeretlen fegyveresek a harmadik na­pon jutottak el a szolnoki hír’" alá­A környéken lakók már öt magyar katonáról be­szélnek. Feltűnt nekik a magyar egyenruha, a sok német között. A szovjet és a nomán csapatok ekkor már Mező­túr, Törökszentmilclós tér­ségében voltak. Kóródi Imre bácsi sokáig őrzött egy bicskát, úgy mondta, közülük hagyta ná­la valamelyikőjük. Tőle azt kérdezgették, hogy az át­menti erdőben, a fűzfák alatt, el lehet-e jutni a hídhoz. — Meg még azt kérték, hogy ledőlhessenek egy órácskára. Mondtam nekik, hogy nem ajánlom, mert velem igen-igen nincsenek kibékülve a csendőrök. Tet­szik tudni, azt hittem, kato­naszökevények, aztán úgy gondoltam, kár lenne értök, ha rajtuk csapnának. Ahogy ezt elmondom nekik, utána jobban kérdezgettek, hogy mi bajuk velem a csend­őröknek. Mondtam nekik, amit mondtam, de nem mertem mindent kipakolni. Csak annyit, hogy még 1919 miatt. Erre fel azt mondta egyikük, hogy majd magára való világ lesz most már, bátyám. De észrevettem, hogy a legöregebb jó ráné­zett. Erre fel az is elhallga­tott, aki beszédesebb volt. Én már csak akkor láttam őket, amikor hozták... Tő­lem este mentek el. Más­napra virradóra hallottam a lövöldözést a hídnál. Nem gondoltam rájuk, azt hit­tem, odáig jutottak már a szovjetek. Almádi szomszéd beszélte aztán, neki meg egy sváb SS-legény mond­ta, hogy a hídnál elkapták a robbantókat. Kettőt ott a helyszínen lelőttek közülük. De egy magyar csendőr meg azt mondta, éppen azt nem akarták, hogy a né­met felrobbantsa a hidat. Állítólag a gyújtódolgokat szedték ki a híd alatti rob­banószerekből. Hát, nem tu­dom. Az biztos, hogy közü­lük hármat puskatussal hoztak... Tiszta vér volt mind. Tóth Fazekas Ferencné, meg a szomszédasszonya vé­gignézte a kivégzést. — Mink a paplanunkért, meg a dunnánkért mentünk le az erdőbe, a dekungokba, hogy visszahozzuk, mert le­vitték a németek. Akkor kí­sérték azt a három, na- gyon-nagyon véres katonát. Ott, a nagy fa alatt állítot­ták őket a kanális szélére. Ott az egyik kivett valami iratot a zsebéből, eldobta. Közben szólítgatták egy­mást, ólyan nyugodtak vol­tak azok, mint én most Nem tudom mit beszéltek, nem magyarul mondták. Amikor az eldobta azt az iratfélét, a német fölvette, aztán a puskájával odacsa­pott neki. Az arcába sze­génynek. Jaj, rémséges is rágondolni, ahogy elöntötte a vér. Aztán már oda se mertem nézni, behúzódtunk a gödörbe, a dudva közé, csak a géppuskázást hallot­tam. Nem sokra rá kijött szegényekre a Tisza. Meg- hogy őszinte legyek, nem is gondoltunk rájuk, mertany- nyi volt akkor a halott er­refelé, hogy ki tudta volna számon tartani őket. Meg volt nekünk is, sajátunk is. Már tavasszal, amikor ver­tük a karót, akkor beszél­gették meg az emberek a kocsmában, hogy ezek oro­szok voltak, úgy akarták, hogy lövés nélkül bejusso- nak az övéik Szolnokba. Szegények itt végezték a nagy fűzfa alatt fiatalon. Kik voltak valójában? Nevüket és hogy honnan jöttek, nem sikerült meg­tudni. Kik fekszenek a süp- pedékesben, a nagy fűzfa alatt. A Tisza szüntelenül mor­zsolja az időt, a csalitban hancúrozók is maid emen­nek ősnek, s minden gene­ráció után új és úi lígen- gák születnek, iaazak, mint ezekről az ismertlen embe-í rekről.

Next

/
Oldalképek
Tartalom