Szolnok Megyei Néplap, 1971. május (22. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-01 / 102. szám

6 SZOLNOK (KEGYEI NÉPLAP 1971. május t. fc—/S£ AyrttA Anyák köszöntése A magyar tudományosság egyik alapkonyte Régi magyarországi nyomtatványok (Akadémia Kiadó 1971) A z édesanyákat, az élet adóit köszöntjük május első vasárnapján, a ki­teljesedő tavasz e szép, ha­gyományos ünnepén. Virágot adunk nekik a szeretet és a hála szimbólumaként, a gye­rekek versben, vagy egyszerű szavaikkal mondják el szív­ből jövő köszöntésüket. „Mi ő nekünk? Azt el nem mondhatom. — Mert nincs rá szó, s nincsen rá fogalom...” Milyen igazak a költő szavai. Az édesanyák iránti szeretet annyira bensőséges és termé­szetes érzés, hogy könnyen üres frázisba, tartalmatlan szóvirágokba fullad az ember, iia megpróbálja szavakba ön­teni. Ezért is kifejezőbb a né­hány szál szekfű, tulipán, vagy az orgona, a hálás te­kintet, s a meleg ölelés. Igazán hálásak csak ak­kor vagyunk, ha az anyák iránti szeretetünket, tisztele­tünket nem próbáljuk meg ebbe az egyetlen napba bele­zsúfolni. Ha az esztendő min­den, napjára jut jó szó, figyel­messég. Ha hűségesek mara­dunk mindahhoz. amire édesanyánk tanított. Ha úgy tiszteljük, szeretjük a hazát, az életet, a munkát, a becsü­letet. ahogyan arra ő nevelt bennünket. S ha megjegyez­zük azt, hogy az anya sem valami szeretettől túlfűtött robotgép, aki csak arra hi­vatott. hogy elégjen, feláldoz­za magát övéiért, ha elhisz- szük, hogy ő is olyan ember, aki elfárad, akinek éppen olyan jólesik a segítség és a biztatás, mint bármelyikünk­nek. A mi társadalmunk az anyák megbecsülését nem bízza sem a véletlenre, sem a gyerekek esetleges hálájá­ra. A mi világunk intézmé­nyesen gondoskodik a leg­szentebb hivatás gyakorlói­ról, az édesanyákról. Sok minden történt már a mun­kahelyi kedvezményektől a gyermekgondozási segélyig, a bölcsődék, óvodák hálózatá­nak kiszélesítéséig azért, hogy az anyák gondja keve­sebb legyen. Az édesanyák számára nem is az a legna­gyobb segítség, ha a munka terhéből kevesebb jut nekik, hanem ha a társadalom segít értékes embert nevelni gyere­keiből és képességeiknek megfelelő helyet biztosít ne­kik. A nagyobb közösség sok mindent megtett már az anyákért. A közvélemény előtt is tisztázott dolog az irántuk való köteles tisztelet. Mégis maradt még adóssá­gunk éppen elég. Még foko­zottabban osztóznunk kell gondjaikból. A szűkebb csa­ládnak, s a társadalomnak is. Tapintat, udvariasság, figyel­messég dolgában is sok még a javítani való. És sok csa­ládban meg kellene végre szervezni, hogy az otthon gondjai ne csupán az anya gondjai legyenek... Hogy a tiszta lakás, a meleg étel, a vasalt ing, a derűs hangulat, a jólnevelt gyerek örömének ne az anya legyen a szenvedő áldozata. Hogy neki is legyen, lehetőségé osztozni a pihenés, a szórakozás, a tartalmas I kedvtelések közös örömében. S hogy az édesanyára ne csak addig legyen szükség, amíg adni tud, hanem akkor is, ha már szétosztotta erejét, szeretetét és ő szorul övéi tá­mogatására. hálatelt vers, a szekfű, a tulipán, s az orgona­csokor mellé ezt a szándékot. elhatározást is nyújtsuk át az édesanyáknak május első vasárnapján. A skótok elődei hazánkban Annak kapcsán* hogy a közelmúltban az Esztergom melletti Basaharcon kelta sí­rokat tártak fel, dr. Szabó Miklós, a Szépművészeti Mú­zeum antik osztályának tu­dományos munkatársa adott tájékoztatást arról: hogyan ju­tott a kelta n,ép hazánk terü­letére. A kelták ősi szállásterülete a mai Dél-Németország vidé­kén volt, ez a hely azonban hamarosan szűknek bizonyult számukra, s a túlnépesedés miatt körülbelül az időszámí­tásunk előtti 400 körül meg­indultak a kelták vándorlá­sai. Először két fő irányban: A nép egyik csoportja Itália felé vette útját, s a kelták ostromának — amint a törté­nelmi hagyományokból tud­juk — Róma sem tudott el­lenállni. A kelták egy másik sokadalma — nagy „hullám”- ban Magyarország irányába vonult. Felvette a harcot az itt megtelepedett illírekkel és viszonylag rövid idő alatt meghódította a Dunántúl te­rületét. A III. század közepé­re Magyarország egész mai területe a kelta törzsek ural­ma alá került. Mi lett aztán a kelták sor­sa? A népnek és vele együtt a kultúrájának is a hanyat­lását Róma terjeszkedő had­járatai okozták. A római bi­rodalom kialakulása során szinte mindazokat a területe­ket meghódították a római légiók, ahol korábban, az úgy­nevezett késővaskori — az időszámításunk előtti VIII. század derekától kibontako­zott — kelta kultúra virág­zott. p^egint a szekrényt ren- " " dezgette. Hűs volt a szobai, csak a félig nyitott ablakon árad be egy kis langy-meleg a kertből. És apró neszek: a májusi nap­ra, a virágzó fák illatára kiröppent - méhek ott téve- lyegtek a ház sárga falánál. De a szoba még a telet őriz­te; az öregasszony fázott, hi­deget érzett a homloka, a ke­ze. Kutatott a selyempapír­ba csomagolt párnahuzatok, hálóingek, csipkés blúzok kö­zött. Enyhe porszag volt, — alig érezhető, talán nem is por, csak a háborítatlan múlt-szag; púderok, régi köl­nik, hajdani cigaretták meg­halt illata. Délután volt; a lakás kitakarítva, a horgolt terítővei letakart asztalkán — a fekete faborítású fali­óra alatt — porcelán vázá­ban barkaág; a magasan be­vetett ágyon gobelin-dísz- párna; rend. Rend, mint mindig: konyhában .szobában szekrényben. A polcok sza­bályos rendje. Csikós férfi­ingek, színehagyott nyakken­dők, fehér selyemharisnya, vékony bőrkesztyű, egy sza­lag (milyen sárga, törede­zett!) s köztük a rózsaszín papír, ami már nem is zizeg: puha, mint a batiszt. Batiszt zsebkendő monogrammal: S. V- Kivette, hogy összehajto­gassa szépen — koppanva hullt a padlóra egy kétrét hajtott kartonlap: zöld ke­retben lila betűk... Az öreg­asszony balkézzel megka­paszkodott a szekrény ajtajá­ba, hajoltában megroppant a dereka, így maradt kicsit a föld felé görbülve, nyöszörög­ve, aztán kaszáló mozdulat­tal elérte a lapot, felemelte. Szédült; várnia kellett, hogy eltűnjenek szeme elől a ka­rikák. Imbolygó járásával be- bóklászta a szobát — a var­rógépen találta meg a szem­üvegét. A BUDAPESTI SÜ- TÖMUNKÁSOK VIGALMI BIZOTTSÁGA — olvasta a karton lila betűit. — Vigalmi bizottság — ismételte csodál­kozva. Az ablakhoz ment, hogy jobban lássa a fakó meghívót. SÜTÖK BÁLJA. Ó, a sütők bálja! Egy pilla­natig mintha emlékezett volna rá, de aztán megint a csodálkozás: — Sütők bálja? Tovább betűzte: SZEMÉLY­JEGY VIGALMI ADÓVAL EGYÜTT 2 PENGŐ 40 FIL­LÉR. CSALÁD-JEGY?... — CSALÁD-JEGY (2 HÖLGY 1 ÜR 6 PENGŐ. JEGYEK A SÜTÖDÉK BIZALMI FÉR­A nyolcvan éve elhunyt Szabó Károly, Arany János nagykőrösi tanártársa, az ön­tudatra ébredő nemzet szá­mára fedezte fel régi évszá­zadaink kulturális emlékeit. Szabó Károly könyvészeti és könyvtörténeti téren folytat­ta nagynevű elődei gyűjtő és felmérő munkáját. Látogatta a vidéki könyvtárakat és ma­gángyűjteményeket, majd bizottsággá alakulva azokat a helységeket is, ahova annak­idején még vasút nem vitt. A „könyvtári búvárlatok” ered­ményeként adták közre 1879- ben a Régi Magyar Könyv­tár első kötetét, hogy ezt kö­vetően még három kövesse. E nagyszerű munkát leg­találóbban Ballagi Aladár jel­lemezte: „Még tegnap egyet­len ember ismerte alaposan a régi magyar irodalom ter­mékeit: ma hozzászólhat mindaz, akinek csak kezébe kerül e mű. Hálára méltó jó tanító az, aki egyszerre egy egész országot ajándékoz meg ismereteivel.” Az eltelt 90 év igazolta az RMK mélta­tását. Az évtizedek során a szak­emberek és gyűjtők az RMK köteteit adataiban bővítették, új művekkel kiegészítették, helyesbítették megállapítá­sait, korrigálták tévedéseit. Az anyag egyre terebélyese­FIÄNÄL... AZ É. M. O; SZ. DALKÖR KÖZREMÜ... — Hat pengő. Mennyi lehetett az a hat pengő? — ...KÖZ­REMŰKÖDÉSÉVEL A BU­DAPESTI SÜTŐK SZAK­OSZTÁLYA... Ó, a sütők szakosztálya! Vendi! Vendi! ahogy mondja... hogyan is mondta mindig? Ő, igen, a szakosztály!... — SZAKOSZ­TÁLYA OTTHON ÉS ROK­KANT ALAPJA JAVÁRA... 1928... Az öregasszony megkapasz­kodott az ablakpárkányba, nézte a kert friss-zöld fáit és számolgatta, hogy mikor is volt 1928? Húsz éve? Dehogy! Negyven éve? Nem, több is, persze. Régen. Nézte a fákat, megint nyár lesz. Az ég mesz- szi kéksége. A megrozsdált kerítés, a feltöredezett beton- utacska. Nyár lesz. Elnevette magát, mintha valaki látná most, ahogy megnézte magát a falitükör­ben. A válla jobbra hajlik, a csípője balra, hosszú fekete szoknyája alól kinyúlnak a nagy férficipők. A kötény. A fejkendő. A kicsiny arc. Nahát! Felemelte a kartont, szétnyitotta TÁNCREND ÉJ­FÉL. ELŐTT: SÜTŐ CSÁR­DÁS, KERINGŐ, TANGÓ, SHIMMY... ÉJFÉL UTÁN: KERINGŐ, HÖLGY VÁ­LASZ... ezt nehezen olvasta: BLACK BOTON. Töprengett, hogy mi is volt az a black boton? Csak a végén derült fel az arca: CSÁRDÁS REG­GELIG. Vendi gyönyörűen tudott csárdásozni. Egyenes derék, feltartott fej, a test finom, ru­ganyos rezgő mozgása. Fino­man. Üriasan... A karton hátlapján ezt ol­vasta: FELÜLFIZETÉSEK! TEKINTETTEL A NEMES CÉLRA KÖSZÖNETTEL EL­FOGADTATNAK ÉS AZ „ÉLELMEZÉSI MUNKÁD­BAN NYUGTÁZTATNAK. Meg kellene keresni ezt az „Élelmezési Munkás”-t, bizto­san benne van a nevük. Állt ott az ablaknál és lát­ta, hogy megint nyár lesz. Vendi ilyenkor szilvakék öl­tönyt viselt és szalmakalapot. Szerette a szép nyakkendőket. Megkefélgette a bajuszát a dett, míg a Magyar Tudomá­nyos Akadémia Könyvtörté­neti Munkabizottsága 1961- ben úgy döntött, hogy a pót­lások összegyűjtve is napvi­lágot lássanak. E döntés ered­ményeként jelent meg a na­pokban a Régi Magyarorszá­gi Nyomtatványok (1473— 1600) című gyűjtemény. A 63 íves kötetben, 1010 ol­dalon megtalálható mindaz, ami az említett időszakban a régi Magyarország terüle­tér latin, magyar, német, ro­mán, görög és szláv nyelve­ken nyomtatott minden könyvről, mint nyomtatvány­ról, a fennmaradt példányok­ról, azok őrzési helyéről és állapotukról, továbbá a reá­juk vonatkozó irodalom és tudománytörténeti eredmé­nyekről tudunk. A kötet olyan színvonalon kerül az érdeklődők kezébe, hogy e művet, mint a magyar tudo­mányosság egyik alapköny­vét akár két évszázad távla­tában is nyugodt lélekkel ad­hatják a kutatók kezébe. Nem lehet elhallgatni azt a nagy­szerű tényt sem, hogy ilyen módszerű, teljességű és hasz­nálhatóságú munkaeszközzel jelenleg egyetlen ország sem rendelkezik. Egyébként a II. kötet (1601 —1635) már munkában van. Ezeket a munkálatokat 1970 mosdótál fölött a konyhában és azt mondta: — Nanica! — igen azt mondta: — Nanica, megyek a szakosztályba. Ven­di bizalmi volt. Hajnalban — még csaknem éjszaka — kezd­te a munkát a pékségben, délre hazaért, akkor lefe­küdt, négy óra felé felöltö­zött, simára fésülte a haját és azt mondta: — Nanica, me­gyek a szakoszályba. Tehát huszonnyolcban volt ez a bál! De mikor is volt 1928? Mi­lyen régen? Elfáradt; egy kicsit leült a dívány bordó plüss takarójá­ra. Nagyon régen... Hogyan is gondolhatta volna, hogy csak húsz éve? Hiszen húsz évvel ezelőtt Vendi már nem élt. Most meglátta a termet. Hirtelen meglátta a kristály­üveg csillárokat, a fényes parkettet, a suhanó szoknyá­kat, a fehér ingmelleket... Csak ennyit. Aztán megint Vendit, ahogy kefélgeti a bajúszát a mosdó fölött. Meg azt az inas­gyereket is, aki benyit a konyhába: — Vendel szaktárs itthon van? Mire ő: — Talán úr... vagy bácsi! Nem?! — Nem — mondja nevetve az inasgyerek — mi szaktár­sak vagyunk, nem urak. Meg­várom! — És leül a konyha küszöbére, felcsap egy köny­vet, olvas. Ö meg tejeskávé­val és süteménnyel kínálja. — Aztán mi jót olvasunk? Az inasgyerek feltekint, mintha latolgatná, érdemes-e megmondani: — Marxot! — Nohát jól van, csak tes­sék, fogyassza ezt a kis sü­teményt és ezt a kis kávét. Olvasson csak, ráér, majcT megjön az uram... És tesz- vesz tovább a konyhában, ru­hákat locsol be vasaláshoz. S egyszercsak megszólal az inasgyerek izgatottan, úgy hogy meg is ijed, azt hiszi, valami baj történt az udva­ron. — Nanica néni! Tudja-e, hogy Vendi szaktárs, meg mi valamennyien mire készü­lünk? — Ugyan mire? — kérdi mosolyogva. januárjától az ELTE Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszéke mellé telepítve folytatják. Még hat—hét kö­tet kiadását tervezik. Az egész vállalkozás befejezése azonban már az elkövetkező nemzedék feladata lesz. A Régi Magyarországi Nyom­tatványok I. kötetének meg­jelenése nagyszerű tudomány­történeti dátum. A szocialis­ta tudománytervezés a jövő igényével is számotvetni tu­dó szép és sokáig, hasznos eredményének születésnapja. A kötetet az Akadémia Könyvtörténeti Munkabizott­ságának irányítása alatt a nemrég elhunyt Kőhalmi Bé­la egyetemi tanár kezdemé­nyezésére, majd halála után Mezei László a bizottság je­lenlegi elnökének irányításá­val, valamint az Országos Széchenyi Könyvtár, mint a feldolgozott anyag nagyrészé­nek gondviselője közös gond­ként vállalták. A kötetet öten: Borsa Gedeon, Hervay Ferenc, Holl Béla, Kefer Ist­ván és Kelecsényi Ákos gon­dozták. Elismerés illeti az Akadémia Kiadó és az Aka­démiai Nyomda kitűnő mun­káját. (KS) — Forradalomra! Nevet a gyereken, mert olyan elszánt a tekintete, mint egy férfié, nem érti mit mond, csak nevet rajta, de amaz öklével rácsap a kü­szöbre: — Elsöpörjük azt a sok hájas munkásnyúzót! — Hát a kávé finom volt-e? — Nanica néni! — mond­ja sértődötten a gyerek. —» Ez komoly dolog! ő csak nevet tovább. Nevet­ve mesélte este Vendinek is. Az ura itta a karlsbádi bög- réájében a rumos teát, lesi mi- tott frizuráján hajnecc, szá* ja fölött bajúszkötő — ké­szült a lefekvéshez. Ingbén volt, mellényben, puha pa­pucsban. Ült a hokedlin és nézte őt, hogy milyen szorgo­san szidolozza még késő este is a rézmozsarat. Szép tiszta volt a konyha, vaníliaszagú. A háború után abból az inasgyerekből nagy politikus lett Vendi halála után egy­szer felkereste. Az elvtársak — így kellett szólítani őket —» mondták, hogy várni kell, tárgyal. Nagy bőrfotelbe ül-, tették, a falakon vörös pla­kátok voltak, vörös betűk... Végre kinyílt az ajtó, a volt inasgyerek — hatalmas férfi — tárt karral fogadta: — Nanica néni! — Vendi — mondta ő sír­va — Vendi meghalt. A tárt kar kézfogásra ha­nyatlott. — Miben segíthetek drága Nanica néni? — Csak egy kis süteményt hoztam — mondta gyenge mosollyal a könnyein át. — Csak egy kis régimódi lin­zert, amelyet akkor is adtam mindig a kávéhoz, ha az ura­mat várta a küszöbön... Merthogy szerette Vendit... csak tessék, tessék... Hát aztán a szakosztály... látom... látom... és körbemutatott. A karton meghívó lecsúszott, a földre. Érte nyúlt, felállt. Betakarta óvatosan a batiszt zsebkendőbe és odatette Ven­di fényképe alá. A diófa ke­retből nevető szemű, csinos barna férfi nézett a végte­lenbe. Jól vasalt ing. gondo­san kötött nyakkendő. — Mindig ilyen voltál — mondta a fényképnek az öregasszony. — Mindig nett. elegáns. Fésülködtél a tükör előtt, azán azt mondtad: — Nanica, megyek a szakosz­tályba. És ez a bál is volt egy­szer... 1928-ban. Itt a meg­hívó. Minden itt van még, csalt ő nincs már sehoL Fodor jóssseft Ember anyja Asszony! Ember anyja! Nyugalom árad, Belőled. Mert nálad lel nyughelyét Fejünk, ha már eszmélni, élni fáradt. Mint élni is tebenned született. Béke s titok! Világnak ringatója (Ember-tudatnak maga a világ), Lélegző, lágy sir! Elő hangja hordva Süket csíránk s feltámadás-csudát. Nagyobb csuda nincsen a születésnél, S hogy újulj még szebben, van a. halál! Mint ki hátrább lép, hogy első szökésnél Messzibb szökjön, mint ki versenyben áll: örök versenyben: s ki felfog, továbblök Erős-lágyon tovább: asszony, te vagy! Világ-tartó s — vivő; s mint nyel a. vad rög. Üj életre váltsz, te biztos, néma, nagy! Hős, lárma nélkül! Csendes, csuda harcban A vad halállal; és te győztes itt, Mint tárja létünk, s új s új arcban itt van — Anyánk, örök s örök-új fiaid! Szememben óriás kép. tűnik ott fent Ég s föld között: a szót rá nem lelem! Két véglet közt szilárd-egy. iszonyú, szent! Asszony: egy, s mind, száz-nevű, s névtelen! SZAKON YI KÁROLY: Sütők bálja

Next

/
Oldalképek
Tartalom