Szolnok Megyei Néplap, 1971. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-24 / 20. szám

Í971. Január 84. gZOLNOR MEGYEI NÉPLAP 7 Az ember-gép rendszerek Az ember termelő tevé­kenységét mindig valamilyen eszköz használatával igyeke­zett megkönnyíteni, meg­gyorsítani. A termelő eszkö­zök fejlődése és az azzal párhuzamosan fejlődő em­beri munkatapasztalat a társadalom fennmaradásának és állandó fejlődésének kul­csa. Míg azonban, néhány száz évvel ezelőtt csak egy­szerű kézi szerszámokkal igyekezett megoldani az em­ber természetátalakító tevé­kenységét, addig ma már egyre bonyolultabb gépek, automaták és számológépek állnak rendelkezésre. Ezek­kel a bonyolult berendezé­sekkel végzett munkája szá­mos esetben balesetveszélyes és pontatlan, sőt gyakran — egyes nyugati pesszimista filozófusok értelmezése sze­rint — a gépek látszólag túl­nőnek az embereken: ma már nem tudunk rajta ural­kodni, képtelenek vagyunk kezelni őket és ezért nem érdemes új konstrukciókat alkotni. A gép csak eszköz E pesszimista felfogásnak azonban, nincs semmi reális alapja. A gép, ha még oly tökéletes is, mindig csak esz­köz marad az ember tuda­tos természetátalakító tevé­kenységében. A termelőesz­közök fejlődésével azonban, az ember kapcsolata ezekkel az eszközökkel lényegesen megváltozik, új feladatokat ró rá, és így a termelőfolya­matban is megváltozik hely­zete. A fizikai erőkifejtés helyébe a programozás, az ellenőrzés, és a vezérlés mű­veletei lépnek. A termelés további fejlődése és fejlesz­tése érdekében ismerni kell azokat a törvényszerűsége­ket, amelyeket a technikai haladás támaszt a munka szubjektumával, az emberrel szemben: vagyis vizsgálni kell e követelmények szem­pontjából az ember sajátos­ságait és lehetőségeit. A hagyományos munkalé­lektan, amelynek alapvető szemlélete az ember alkal­massá tétele a munkához, már nem tudta megoldani ezeket a problémákat csak az alkalmasságvizsgálatol- segítségével. A technika és a tudomány fejlődése követ­keztében új módon kellett megközelíteni az ember és a gép kapcsolatát. Ennek lé­nyege az, hogy az embert és a gépet egy egységes rend­szer két tényezőjeként kell fel fosni. A fejlődés szakaszai Az „ember-gép"-rendszeré- ben a rendszer elemei — az ember és a gép — kölcsön­hatásban vannak egymással és kölcsönhatásban fejlőd­nek. Ennek a fejlődésnek az alábbi négy szakaszát külön­böztetjük meg egymástól: I. Egyszerű manuális rend­szer, amelyben az ember a géppel és a termelési folya­mattal közvetlen kapcsolat­ban van. Ilyenek a hagyo­mányos mezőgazdasági mun­kák, ásás stb. II. Mechanikus zárt rend­szerek. Ezeknél az ember Szunyogh Ferenc: Kőfejtőben Áprily Lajos: JN EGYSOROS L (Esküvőre) „Maholnap őszi ködben áll a házunk” s körül a fák is mindmegannyian. S huszonöt ősz után a pesti őszben csendben megindul, s megy-megy a fiam. (1938 október) tt JL Őszi csoda Szemem maholnap őszi színt se lát, sem tarkaságot fenn a hegy fokán. De láthattam egy őszi szép csodát: láttam októberi dédunokám. (1967 április) munkája döntően a rend­szertől függ. E rendszerek­ben a gép átveszi a nehéz fizikai erőkifejtéseket igény­lő mozdulatokat az embertől. III. Automatikus szabá­lyozású rendszerek Itt az ember feladata a rendszer rnnköHZ«i pi’a->ntának figye­lése, ellenőrzése. IV. A számitógépes auto­matikus vezérlési rendszer. Az egész termelési folyama­tokat irányító számítógépek határozzák meg az optimális munkamenetet és annak gaz­daságosságát. a n^m kívánt esemény elhárítását stb. G 'pes'iés, automatizálás Gazdasági fejióuésünk je­lenlegi szakaszában a leg­fontosabb feladat a II. rend­szer, vagyis a gépesítés teljes megvalósítása és az áttérés az automatizációra. Az ergo­nómia legfontostabb felada­tai ennek megfelelően je­lentkeznek a II. rendszer be­rendezéseinél. A termelés mennyiségi és minőségi mu­tatóinak pozitív változása a traktor és a traktoros olyan együttműködését igényli, melynek eredményeként pon tosan. gvorsan és megbízha­tóan végzi munkáját. A rendszerek történeti fej­lődését vizsgálva látható, hogy az ember egyre több funkciót ad át a gépi ele­meknek és ennek következ­tében munkájának e jellege jelentős mértékben megvál­tozik. E változás abban fog­lalható össze, hogy 1. A nagy izomerőt igénylő mun­kát a gépek veszik át és a munka terhelő hatása egy­re inkább idegrendszerű jel­legű lesz; 2. Az ember egyre bonyolultabb gépeket irányít és mint integrálónak egyre nagyobb szerepe lesz a mun­kafolyamat, illetve a rend­szer irányításában: 3. Egvre jobban eltávolodik a termelő folyamattól nem észleli köz­vetlenül a folyamatot, ha­nem csak közvetve kódolt jelzések útján tájékozódik; 4. Az ember a munkafolyama­tot döntően csak ellenőrzi. Mindezek alapján meg­állapítható, hogy a fizikai igénybevétel csökkenésével pszichés funkciók feladatai­nak (jelzésfelvétel, döntés stb.) növekedésével a lélek­tannak — amely ezekkel a problémákkal foglalkozik — az ,,ember-gép” rendszerek további fejlesztése szem­pontjából egyre nagyobb szerepe lesz. MÉSZÁROS LAJOS R JZA hOW í SZhMLE Három verseskötet A recenzens három művet megkülönböztetett helyre tett asztalán; akármikor nem lehet elolvasni őket. Nem, mert mélység és magasság testi-lelki fölkészültséget kö­vetel. Testit: ne fáradtan, csökkenő figyelemmel for­gassa a kötetek lapjait. Lel­kit: készítsen helyet a sza­vak, gondolatok befogadásá­hoz, mert a három, mégkü­lönböztetett helyre tett kö­tet szerzői a szavak igézeté­vel, a gondolatok mélységé­vel, s az érzelmek magasba röpítő erejével ajándékozzák meg az olvasót. Sőt, a há­rom kötet egyike még va­lamivel. Olyan rajzokkal ami­lyeneket ritkán látni hazai ki­adású könyvek illusztrációi­ként, pedig általában azokért sem kell röstellkedni. Ez utóbbi mű Reich Károly és Devecseri Gábor közös mun kája, a Variációk. A Magyar Helikon gondozásában meg­jelent, album alakú kötet — alcíme, .szerinj; — „a pamut- szamár keservei, átváltóiá- 1 saii és végső boldogsága” krónikája lenne, ám aki a bohókás alcím után csupán rajzművész és költő köny- nyed négykezesére gondolna, a? téved. A Variációk a sze­relem, a vágvódás, a meg- kísértés, a féltés és félté­kenység. s a beteljesülés egy­szerűségében sokatmondó mozaikja. Mozaik, amelvnek kockáit Reich éppúgy met­szette s színezte, mint Deve- cseri. s ketleiük szerencsés összetalálkozásaként olyan mű született, amilyet nem­csak a recenzens asztalán, de az olvasó könyvespolcán is megkülönböztetett hely il­let meg. Sok mindent diktálhat a tisztelet, így nagy alkotók kevésbé rangos alkotásainak közzétételét is. ’ Ha csupán ez indította volna arra a Szép- irodaltni Könyvkiadót, hogy közzétegye Déry Tibor ver­seit, akkor sem cselekszik helytelenül. Am nem erről van szó! Sokkal inkább ar­ról, hogy a költő Déry isme­retlen az olvasók nagy több­sége előtt. Amennyire érté­kelhetik prózaírói munkás­ságát, annyira rejtve maradt költői tevékenysége, hiszen a Szembenézni verses játé­kon kívül harminc—negy­ven esztendeje jelentek meg utoljára költeményei. Most egy kötetbe gyűjtve veheti kézbe az olvasó a Ló, búza, ember, az Énekelnek és meghalnak s a többi Déry verses könyvet. Találni ujj­gyakorlatokat a versek kö­zött? Lelni ilyeneket, ahogy fölfedözhetőek a húszas— harmincas évek alkotói áramlatainak hatásai is. Egy valami azonban vitathatat­lan : a versek gondolati mélysége, a verssorokat for­máló elme csillapíthatatlan éhsége a világ minden dol­gának megismerése iránt. A felhőállatok címet viselő gyűjtemény anyagát. mint Déry írja, „ötven év versei­ből rostáltam ki”, azaz nyo­mon követhetjük, miként változott, tágult az alkotó világ — és emberlátása ho­gyan érlelődött az a művész, aki prózai munkásságával végülis a műfaj leeielesobb- jei között vívott ki magá­nak helyet. Most. A sokaság fia című kötetet kézbevéve, a ben­ne lévő verseket elolvasva mérhetni csak föl igazán, kit vesztett el a magyar költé­szet Váci Mihályban. A posz­tumusz mű — Váci Mihály- né nemcsak szeretettel teli, de avatott munkája nyomán, a Szépirodalmi gondozásá­ban — a tragikus hirtelen­séggel elhunyt költő alkotói pályájának immár befejező íve. ly. amely ugyan meg-, szakadt, de mégis befeje­zett. A legutóbbi két eszten­dő verstermése — ami a kö­tet gerincét adja. korábban keletkezett művekkel kiegé­szítve — a szó igaz értelmé­ben állítja elénk „a soka­ság fiát”, azt a költőt, aki szüntelen vonzás és taszítás füzében ég. Vonzza a tiszta, az emberi, a nernes, az igaz, taszítja az álnok, a hamis, az üresen csillogó; az em­bertelen. Mélyebb vonások­kal vésett arc tekint ránk a verssorok közül, mint a ko­rábbi kötetek esetében, s e mélyebb vonású arc az em­beri küzdelem magasabb, s bonyolultabb fokát vállal­ja. vallja a maga harcának. Legbensőbb líra, s szenve­délyes közéletiség. magány és kitárulkozás, kudarc és öröm egyaránt megzendül a verssorok húrjain. Szavak, érzelmek, gondolatok szin­téziseként áll előttünk az az ember, aki egész életével, közéleti és költői munkássá­gával tartotta magát ahhoz, amit A nehezebb című ver­sének befejező két sokában így fogalmazott tneg: „Köny- nyű az isteni gondokat em­legetni. 7 ha az emberit le­teszed”. Ö halála percéig nem tette le... <M) Derék kollektíva Ez az eset a Szovjetunió egy Csendes óceán partján fekvő városában történt. Néhány órával az új év beköszöntése előtt a műhely­főnök irodájába rendkívüli ülést hívtak össze. , — Barátaim, — mondta a tnűhelyfönök — a kerület minden üzeme teljesítette évi tervét mi meg itt állunk megfürödve. Fuccs a terv­teljesítésének. Mit tudnak mégis ajánlani? Valamennyien lógó orral ültek a néma csendben. — Mit tudunk ajánlani? — állt fel Szemjonov mester — Ideje. hogy véget vessünk ennek az egész komédiának. — Minek — kérdezték csodálkozó szemmel a jelen­levők, — a terv teljesítésé­nek? — Nem, — vágott vissza ingerülten Szemionov. — Az új évnek. Még el se mv’ik becsülettel az ó és már itt is van az ú*. É* ráa'i^snl a terv minden évben ugrik. — laaz beszéd! — kiabál­ták a jelenlevők — Rég meg kellett volna már szün­tetni est az egész ceremóni­át. Az új évből két évenként is elég lenne egy. — Ez szent igaz, — hagyta jóvá a műhelyfőnök. — Én a vendégeket sem fogadom szívesen, nem hogy az új évet. — Nemcsak, hogy a tervet nem teljesítettük, de így egyetlen mutató sem ér sem­mit, mondta Petruhova elv­társnő, a technológus. — Azt ajánlom — húzta ki magát a szakszervezeti bizalmi —, hogy számítsuk az új évet január harmadi- kától. — Nem hagyják jóvá — vetette ellen komolyan Szem­jonov. — A hatos műhely talán becsületesen téliesítetté a • tervét — jegyezte meg vala­ki. — A hatos műhely becsü­lettel hebv áll — állítja a tpr-hr-lAa-ilVŐ. — Off az elv- tfírsak szilárd elvi alapokon állnak. — No. tudják mit — szólt közbe a műhelyfőnök — eb­ből elégi Még a fantáziájuk sem képes dolgozni. Ugyan azt ismételgetik évről-évre. Az ördög sem tudja, hogy mivel foglalkoznak önök. Egy biztos, a földrajzzal nem. Azt nem ismerik. De most jöiienek valamennyien ide közel hozzám! A jelenlévők kíváncsian állták körül a műhelyfőnö­köt. — Mit látnak önök az asz­talomon? — kérdezte a mű­helyfőnök. —- A Szovjetunió térké­pét — volt kórusban a fele­iét. — Nagyszerű, — hagyta jóvá a műhelyfőnök. — Hány óra van most nálunk? Valamennyien az órájukra néztek. Jól járnák az óráik, — erősítette meg a műhelyfő­nök. — Üj évig még van pontosan három óra. Ez alatt a három óra alatt a tervet semmiképpen sem tudjuk tel­jesíteni. De számítsák csak ki. hogy hány óra van még az új évig hazánk nyugati övezetében? A felcsillanó szemek arról tanúskodtak, hogy valameny- nyien felfogták a korszákal­kotó gondolat jelentőségét. — Hát így állunk. Időt igy nyertünk. A gyűlést befejez­tem — mondta a műhelyfő­nök. — A repülőgépek fel­szállásra készen állnak. Itt vannak a jegyek. A felszere­lést és az elvégzendő mun­kához a szükséges kelléke­ket a munkatársaik már be- rakák a repülőgépekbe. Egy félóra múlva néhány ezüstösen csillogó gépmadár versenytfutva a föld forgásá­val, az idővel, már száguldott is hazánk nyugati határai felé. A műhely baráti kollektívá­ja Zsitomirba repült, hogy mire ott beköszönt az új év, teljesítse tervét... Késő éjjel a gyár igazga­tójának a lakásán megszó­lalt a telefon. A műhelyfő­nök jelentést tett: — A tervet teljesítettük. Üj évig még van három perc. — Derék kollektíva, — mondta örömmel a hangjá­ban az igazgató. — Gratulá­lok munkasikerükhöz. — Semmiség az egész. — duruzsolta a mühelyfőnök. — Még túl is tudtuk volna teljesíteni, ha egy kicsit to­vább repülünk. A. L. Sargorodszkie

Next

/
Oldalképek
Tartalom